Список второстепенных библейских мест - List of minor biblical places
А
Абана
Абана, в соответствии с 2 Царств 5:12, был одним из "реки Дамаска ", вместе с Река Фарпар.
Абдон
Абдон был Левитский город в Ашер выделено Гершониты в соответствии с Иисуса Навина 21:30 и 1 Паралипоменон 6:74.
Абель-Шиттим
Абель-Шиттим, последний лагерь израильтян перед переходом в Землю Обетованную, обозначен Иосиф Флавий с Abila в Peraea, наверное сайт современного Телль эль-Хаммам в Иордания.
Адам
Адам было местом, которое, согласно Иисуса Навина 3:16, был вдоль реки Иордан, недалеко от Zarethan. По словам Чейна и Блэка, это может быть ошибка переписчика для "Адама".[1]
Адада
Адада это название города, упомянутого в Иисуса Навина 15:22, в списке городов на территории Колено Иуды. Имя «Адада» больше нигде в Библии не встречается.[2] Согласно Библейская энциклопедия, имя «Адада» может быть ошибочной версией Арара, имя, эквивалентное "Aroer ".[2]
Аддан
Аддан или же Добавить это вавилонское место, упомянутое в Ездре 2:59 и Неемии 7:61.
Adithaim
Adithaim, упоминается только в Иисуса Навина 15:30, входит в список мест, принадлежащих Иуда в Шефела.[3]
Адрия
Адрия, упомянутые в Деяния 27:27, это термин, используемый для «раздела Средиземного моря, которое находится между Сицилией и Мальтой на западе и Критом на востоке».[4]
Эзора
Эзора (или же Эсора) - это место упоминается только в Иудиф 4: 4.[5] В Книга Юдифи некоторые христиане считают каноническим, но не евреи и большинство протестантов.
Септуагинта называет это Айсора, Arasousia, Aisoraa, или же Ассарон, в зависимости от рукописи.[6] Книга Юдифи помещает его между Хобой и долиной Салем.[6] Согласно Чейну и Блэку (1899), точное местонахождение неизвестно.[6]
Aetan
Aetan появляется в Септуагинта версия Книга Иисуса Навина (Иисуса Навина 15: 59-60).[7]
Ахава
Ахава это название канала или реки, упомянутых в Книга Ездры.[8][9] Местоположение неизвестно.[9] Альберт Барнс говорит, что это был и город, и река.[10]
Миндаль
Миндаль это место, упомянутое в Иисуса Навина 21:18 дано Каафиты, и считался близким к современному Израильское поселение в Алмон, Матех Биньямин в западное побережье.
Амад
Амад это библейское топоним, упоминаемый только в Иисуса Навина 19:26.[11] Он появляется в списке мест, которые составляют границы территории, отнесенной к библейским Племя Ашера.[11]
Амам
Амам (иврит: אמם, 'амам) является неопознанным сайтом в Negeb из Иуда, недалеко от границы с Эдом, упомянутые в Иисуса Навина 15:26.[12]
Анахарат
Анахарат описывается в Иисуса Навина 19:19 как локация на границе территории, принадлежащей Племя Иссахара. Скорее всего, он находился на месте, ныне известном как Тель-Рехеш.[13]
Арах сидонян
Арах сидонян это топоним, который встречается в Иисусе Навине 13: 4.[14] Другие переводы отображают имя Mearah.[15] Начальный слог мне- здесь обычно интерпретируется как предлог, приводящий к переводу «от Араха» вместо «Меара». В мне- также интерпретируется как «от» Томасом Келли Чейн, хотя он дополнительно предположил, что дальнейшая ошибка писца повлияла на это слово.[16]
Арума
Арума место, упомянутое в Судей 9:41, как место, где Гидеон сын Авимелех жил какое-то время. Обычно считается, что это такое же место, как и современный Джебель-эль-Урмах.[17]
Восхождение на Лухит
Видеть Лухит.
Ашна
Ашна это имя дано в Иисусе Навине 15[18] на два места в Шефела Иудейская. Для первого было предложено современное местоположение Aslin; во-вторых, Идна.[19]
Атарот-Аддар
Атарот-Аддар это место, упомянутое в Иисуса Навина 16: 5. Это может быть то же место, что и Атарот упоминается в 16: 2.[20]
Азнот-Табор
Азнот-Табор это название места на территории Племя Неффалима. Вероятно, это современный Хирбет эль-Джебейль.[21]
B
Пиво
Пиво было место достигнуто Израильтяне во время их Исход путешествие, упомянутое в Числа 21: 16–18. После смерти Аарон, израильтяне двигались, по-видимому, темпами, через ряд мест вдоль Моавитянин /Аморит граница. В пиве был колодец, где Моисей смог собрать и освежить странствующее сообщество, и это было связано с песней о вождях Израиля и «законодателе» в обеспечении водой.
Другое пиво (или Бера) [22] упоминается в Судей 9:21 как место, куда Гидеон младший сын, Иоатам или Иотам, сбежавший из Авимелех после того, как его 69 братьев были убиты. Мэтью Пул описал пиво как "место, удаленное от Сихем, и вне досягаемости Авимелеха ";[23] и Комментарий кафедры предполагает, что это "то же самое, что и Beeroth, среди высот племя Вениамина (Иисуса Навина 9:17 ), ныне Эль-Береза, 'первая остановка караванов на северной дороге из Иерусалим ' (Артур Пенрин Стэнли, 'Синай и Палестина ', п. 210); или место, названное Евсевий 'Бета', теперь Эль-Берч, восемь Римские мили из Элевтерополис (сейчас же Бейт Джибрин ), и, возможно, то же самое, что и одноименное место, описанное Маундрелл в четырех часах езды от Иерусалима и двух часах к западу от Вефиль; или, как Эвальд думает, пиво за гранью Иордания (Числа 21:16 - см. выше) ». В комментарии делается вывод, что« невозможно решить, какое из них или какое-либо из них является местом, определенным как убежище Иоафама.[24]
Beer-lahai-roi
Beer-lahai-roi или же колодец Жизни, который видел меня это имя колодца в Негеве, который известен своим появлением в рассказе, в котором Бог является Агарь.[25][26] Позже Книга Бытия утверждает, что Исаак оставался рядом с ним.[27] Бытия находит этот колодец в пустыне Вирсавии,[28] «по дороге в Шур ... между Кадешем и Бередом».[29][25]это потому что Пиво в Beer-lahai-roi - это просто еврейское слово «хорошо», Версия короля Джеймса передает все выражение «колодец Лахайрой».
Библейские ссылки на него могут помещать его где-то рядом с современными Бир Аслудж.[30]
Beeroth
Видеть Беерот (библейский город).
Бирот (иврит: בְּאֵרוֹת; в LXX Древнегреческий: Βηρωθ) - второстепенный город в Гаваон упомянутый в Иисуса Навина 9:17. Масперо, Петри, также Мюллер и Budge определить название места Baertou упомянутый в Летопись Тутмоса III в Храм Карнака как библейский Beeroth.[31]
Быть на
Быть на это место упоминается только в Числах 32: 3. Возможно, это ошибка копирования "Меон".[33]
Бера
Альтернативное название пива (Судей 9:21 )
Беред
Беред это место упоминается только в Бытие 16:14, где Агарь находится между Кадешем и Бередом во время ее встречи с ангелом во время беременности.
Берота
Берота это место упоминается вскользь в Иезекииля 47:16.
Бет-анат
Место, упомянутое в Судей 1:33 и находится на территории племени Неффалимовых.
Беф-Бара
Место, упомянутое в Судей 7:24.
Бет Кар
Точка, к которой израильтяне загнали Филистимляне после их набега на израильское собрание, созванное Самуэль в Мицпа, записанный в 1-я Царств 7: 5–12.
Бет Иешимот
Бет Иешимот (Иврит, Бейт ха-Ешимот) был городом в Трансиордания, который упоминается в четырех стихах Еврейская библия: Числа 33:49, Иисуса Навина 12: 3 и 13:20 и Иезекииля 25: 9. Числа упоминает это в описании того, где израильтяне расположились лагерем во время своих странствий по пустыне. Согласно Иисусу Навину 13:20, это была часть земли, выделенной Племя Рувима. Иезекииль 25: 9 перечисляет его как один из трех городов, составляющих «славу страны» Моав, в отрывке, в котором Бог обещает наказать Моава. Вовремя Первая еврейско-римская война, Бет-Иешимоф (Беземот) была захвачена Римская Имперская армия, и использовался ими для переселения дезертиров, вступивших в ряды римлян.[34]
В Версия короля Джеймса произносит имя как Bethjesimoth и Bethjeshimoth. Классические греческие источники: Беземот
Бет Лебаот
Бет Лебаот или же Lebaoth расположен в Негеве, и на территории, которая согласно Книга Иисуса Навина был назначен на Племя Симеона.[35][36]
Бет Пелет
Бет Пелет (пишется Bethpalet и Bethphelet в Версия короля Джеймса ) было местом на территории, отнесенной к Колено Иуды Иисус Навин 15:27, и был занят иудеями в Иегуд Медината после возвращения из Вавилонский плен согласно Неемии 11:26. Его местонахождение не известно, но, возможно, оно находилось на южной окраине Иудеи недалеко от границы с Эдом.[37]
Бет Пеор
Бет Пеор (также транслитерируется как Бетпеор,[38] Бет-Пеор,[39] Beth-pe'or,[40] Бейт-П'ор[41] или же Фогар[42]) является, согласно Второзаконие 3:29 и Второзаконие 4:46, место, «напротив которого» израильтяне разбили лагерь после своих побед над Сихон, царь амореев и Og, царь Башана, после того как их захваченные земли были переданы племенам Рувим, Гад и Манассия, и где Моисей произнес свою проповедь, обобщающую историю завета и Десять заповедей в повествовании книга Второзаконие.[43] См. SWP III, 1883, стр. 35,112.
Бохан
Видеть Камень Бохана.
C
Халев-Ефрафа
Халев-Ефрафа или же Халев-Ефрата это место упоминается только в 1 Паралипоменон 2:24, где сказано, что Хезрон умер там.
Камон
Камон, Камон или же Камун было местом, где библейский судья Джаир был похоронен (Судей 10: 5). Это был город Галаад в соответствии с Иосиф Флавий, а по мнению редакции Комментарий кафедры: "Полибий упоминает Камуна среди других транс-иорданский мест, но его местонахождение не подтверждено современными исследованиями ».[44] Тем не мение, Истон не согласен:
- Обычно предполагалось, что это был город Галаад на востоке Иордана.[45]
Carem
Carem появляется в Септуагинта версия Книга Иисуса Навина (Иисуса Навина 15: 59-60)[7]
Casiphia
Casiphia или же Kasiphia это топоним, найденный только в Ездре 8:17, относящийся к неизвестному месту в Вавилоне.[46] Зарегистрировано, что Ездра получил левитов от Касифии, чтобы служить в Иерусалимском храме.
Пещера Македа
Видеть Македа.
Chephirah
Видеть Chephirah.
Чезиб
Чезиб, ханаанская деревня, где родились сыновья Иуды, предположительно Хирбет Гази; теперь развалины.
Кулон
Кулон появляется в Септуагинта версия Книга Иисуса Навина (Иисуса Навина 15: 59-60)[7]
D
Диблах
Диблах (также называемый Диблат) - топоним, найденный в Иезекииль 6:14. Вероятно, это вариантная форма имени Рибла.[47][48]
Дилеан
Дилеан топоним, найденный в Иисусе Навине 15:38, в списке мест, выделенных для колена Иуда в Шефела. Местонахождение неизвестно, но, судя по положению города в списке, он находится где-то к северу от Тель Лахиш и Эглон.[49][50]
Димонах
Димонах место, указанное в Иисусе Навине 15:22 как находящееся на территории Иуда вдоль его южной границы с Эдом. Это может быть то же самое, что и Дибон.[51]
Дура
"Равнина Дура"- это место, упомянутое в Даниила 3: 1, как место, где царь Вавилонский построил свой образ. Местоположение не определено, так как в этом регионе было несколько мест под названием Дура.[52]
E
Eglaim
Eglaim это Моавитянин город, упомянутый Исайя в своем воззвании против Моава (Исайя 15: 8). Его местонахождение неизвестно.
Elealeh
Elealeh был моавитским городом. Каждый раз, когда это упоминается в Библии, Heshbon также упоминается.[53] В Книга чисел поручает Элеале Племя Рувима.[54] Томас Келли Чейн считал, что там, где в настоящем еврейском тексте Исаии 15: 8 читается Пиво Элим, оригинал, вероятно, читал б- [Еврейский предлог "в"] Элеале.[53] Сегодня место библейской Элеале называется эль-ʿAl.[55]
Элеф
Элеф это название дано в Иисусе Навине 18:28, очевидно, для города на территории Племя Вениамина. Потому что имя "Элеф" означает тысяча, и потому что форма, найденная у Иисуса Навина, находится на иврите ха-элефбуквально "тысяча" Томас Келли Чейн считал, что в тексте есть ошибка, и что ха-элеф было ошибкой переписчика либо для Таралы, либо для Ирпиля.[56] Другое понимание этого слова заключается в том, что оно является частью составного названия города, называемого Зела Хэелеф, вместо «Зела» и «Элеф» - два разных города, как в версии короля Якова.[57]
Илон-бет-ханан
Илон-бет-ханан (иногда пишется Элонбетханан, Элонбет-ханан, Илон Бетханан, и т. д.), по-видимому, это название места, записанное в 3 Царств 4: 9. 3 Царств 4 утверждает, что Соломон, царь Израиля, разделил свое царство на двенадцать административных округов, в каждом из которых был губернатор, ответственный за передачу налогов от региона царю. Регион, назначенный Бен-Декеру, включает Маказ, Шаалбим, Бет-Шемеш и Элон-бет-Ханан. Вместо Бет, некоторые рукописи читают Бен, еврейское слово, означающее «сын», дает чтение «Илон, сын Ханана».[58] Вместо «Илон-бет-ханан» в Септуагинте читается «и Илон до Бет-ханана», чтение, одобренное как «вероятно правильное» Библейская энциклопедия, Хотя Энциклопедия выражает сомнение в правильности «Бет-ханан».[58]
Элон-меоненим
Видеть Меоненим.
Элтолад
Элтолад это место в Ханаане, упомянутое в Книга Иисуса Навина. Иисус Навин 15:30 считает его частью территории Иуда в Негев вдоль южной границы с Эдом, но Иисус Навин 19: 4 рассматривает его как часть территории Племя Симеона. В 1 Паралипоменон 4:29 он упоминается как «Толад».[59]
Энам
Энамсогласно Иисусу Навину 15:34, это был город в Шефела из Колено Иуды. Это может быть то же место, что и Энаим, где в повествовании из книги Бытие, Тамар соблазнил патриарха Иуда.[60][61]
En-eglaim
En-eglaim (Eneglaim, En Eglaim) - это место, упомянутое в видении пророка Иезекииль. Согласно его видению, Мертвое море (соленое озеро, в котором рыба не может жить) однажды будет заполнено пресной водой, и рыбаки забросят свои сети «от Энгеди до Эн-Эглаима».[62] По словам Томаса Келли Чейна (1899 г.), вероятная теория заключается в том, что указанное место находится недалеко от Река Иордан впадает в Мертвое море, в результате чего пресноводная рыба, смытая в Мертвое море, умирает от чрезмерного содержания соли и вымывается мертвой на пляже. Чейн предложил Айн Хайлех (Айн Хаджла) как возможное место, полагая, что иврит Eglaim может быть более поздней версией текста, который изначально читался как «Хогла», как в топониме «Бет-Хоглах».[62] В настоящее время точное местонахождение до сих пор неизвестно, хотя предложения включают Айн Хаджла, Айн Фешка или Eglaim.[63]
En-gannim
En-gannim это название двух городов, упомянутых в Еврейская библия.[64]
- Город в Шефела из Иуда, согласно Иисусу Навину 15:34.
- Город на территории Племя Иссахара, согласно Иисусу Навину 19:21. Смотрите также Анем.
Эн-Хадда
Эн-Хадда город упоминается только один раз в Библии, в Книге Иисуса Навина 19:21, где он относится к территории Племя Иссахара. Из-за того, что он находится в списке городов, он кажется близким к Эн-ганниму, который непосредственно предшествует ему.[65]
Эн-Хаккоре
Эн-Хаккоре это название фонтана, упоминаемого только в Судей 15: 18-19. В библейском повествовании Самсон Израильский герой жаждет и зовет (кара) к Богу в страхе, что он умрет от жажды. В ответ Бог вызывает чудесное появление источника. Самсон увековечил этот инцидент, назвав источник Эн Хаккоре, На иврите «весна звонящего». В соответствии с Библейская энциклопедия, оригинальная этимология Эн-Хаккоре означает «пружина куропатки», а значение «пружина звонящего» - это более позднее легендарное изобретение.[66]
Ефрата
Ефрата (Вифлеем ); от Септуагинта версия Книга Иисуса Навина (Иисуса Навина 15: 59-60)[7]
Эсек
Эсек это название первой из двух скважин, которые, согласно Бытие, были предметом спора между Исаак и пастухи из Филистимлянин город Герар.[67] Еврейская форма имени, сохранившаяся в Масоретский текст является Эсек, а рукописи греческие Септуагинта иметь формы Адикия или же Sykophantia.
Эн-шемеш
Эн-шемеш, что означает «фонтан солнца», - это название места на границе между Иуда и Племя Вениамина, между Эйн Рогель и Адуммим.[68][69]
Эшан
Эшан (Эшеан) - это название места в холмистой местности на территории Колено Иуды.[70] Местоположение не установлено.[71]
Эсора
Эсора это Библия короля Якова и Пересмотренный вариант написание «Эзора».[72] Видеть Эзора.
Эт-казин
Эт-казин (KJV Иттах-Казин) - название места вдоль границы территории Племя Завулона, согласно Иисусу Навину 19:13.
Эзель
Эзель похоже, так называется пирамида из камней, скала или веха в библейской истории о Дэйвид и Джонатан (1 Царств 20:19). Давид, будущий царь Израиля, является близким другом Ионафана, сына тогдашнего царя Саула. Ионафан предупреждает Давида, что Саул, возможно, пытается убить его, и приказывает Давиду бежать. Ионафан велит Давиду подождать «у скалы Езель», пока Ионафан не поймет намерения Саула, и затем подаст сигнал Давиду, чтобы Давид знал, бежать ему или остаться при дворе Саула. По мнению некоторых критиков Библии, слово «Эзель» не является собственным существительным на иврите и является либо ошибкой писцов, либо словом, которое не понимают исследователи Библии.[73] В Пересмотренная стандартная версия называет это «каменной кучей вон там».[74]
грамм
Galeed
Galeed, согласно Бытие 31: 47-48, это имя, данное Джейкоб туда, где он и Лаван достигли мирного соглашения. Название на иврите означает «куча свидетелей» и является ссылкой на груду камней, воздвигнутую Иаковом и Лаваном в память или «свидетель» соглашения между двумя родственниками. Лаван назвал камень «Джегар-Сахадута», арамейский эквивалент еврейского «Галид».[75] Это место еще называют мицпа.
Галлим
Галлим это библейское топоним. в Масоретский текст из Еврейская библия, Галлим - это название одного места, а греческое Септуагинта содержит два местоположения с таким названием.
В Исаии 10:30 деревня Галлим упоминается рядом с Лаишей (Тель Дан ) и Анафоф, поместив его где-то к северу от Иерусалима.[76] Михал в 1 Царств, наиболее известная как жена Дэйвид недолго была женой Палти, сын Лаиша, человек, идентифицированный как выходец из Галлима.[77]
Еще один Галлим (или Галем) упоминается в тексте Септуагинты 15: 59а, который содержит дополнительные города, отнесенные к колену Иуды, но не записанные в Масоретском тексте.[76][78]
Гат-Риммон
Гат-Риммон, Левитский город из Иисуса Навина 19:45, Иисуса Навина 21:25 и 1 Паралипоменон 6:69, был идентифицирован Бенджамин Мазар с Tel Gerisa.[79] Энсон Рейни поддержал идею, что он идентичен Гиттаим и его можно найти в или поблизости Рамла.[80]
Гебим
Гебим это библейское топоним, который появляется только в Исайи 10:31,[81] в котором говорится, что «жители Гевима собираются бежать». Местонахождение Гебима неизвестно.[82]
Гедеротаим
Гедеротаим это топоним, который появляется только в Иисус Навин 15:36 в списке мест, принадлежащих Колено Иуды в Шефела.[83] Поскольку оно появляется сразу после упоминания Гедера, некоторые ученые предположили, что «Гедеротаим» было введено путем ошибочного копирования имени «Гедера».[83]
Гелилот
Гелилот это топоним, упомянутый в Иисусе Навине 18:17, где он описывает место вдоль границ территории, отведенной для Племя Вениамина. Название означает «каменные круги».[84]
Гиббар
Гиббар "район Иудеи", упомянутый в списке репатриантов из Вавилонский плен, где в списке указано, что 95 из «сыновей [то есть людей] Гиббара» вернулись.[85][86]
Гинат
Для возможного географического названия Гинат см. Список библейских персонажей § Гинат.
Гиттаим
Гиттаим топоним, который встречается несколько раз в Еврейская библия. В соответствии с Томас Келли Чейн, "Гиттаймов, наверное, было несколько".[87]
- Город под названием Гиттаим на территории Племя Вениамина появляется в Неемия 11:33.
- Город под названием Гиттаим - это место, где биротиты были приняты в качестве постоянных пришельцев, согласно 2 Царств 4: 3.
- На основании показаний греческого Септуагинта, Чейн предположил, что «Гиттаим - это также, вероятно, название города в Эдоме или около него», о чем говорится в Бытие 36:35 и 1 Паралипоменон 1:46, где текст на иврите теперь читается как «Авит».[87] Энсон Рейни также помещает "Гат / Гиттаим / Гат-риммон", что явно отличается от Гата Филистимляне, в Рамле или рядом с ним.[88]
- В Септуагинте 1 Царств 14:33 содержит ссылку на Гиттаим (греч. гефтайм), хотя Чейн считает, что чтение здесь Септуагинты является «явной ошибкой».[87]
Гур-баал
Гур-баал это название места, упомянутого во 2 Паралипоменон 26: 7. Согласно Летописцу, он был населен «арабами» и был объектом успешной атаки Озия, король Иуда.
ЧАС
Привычка
Привычка это библейское название Река Хабур, который был в пустыне Иудейской и упоминается в 2 Царств 17: 6, 18:11.
Хахила
В Холм Хахила это место в пустыне Иудейской.[89] Это упоминается в 1-я Царств 23:19, 26: 1 как место, где Дэйвид спрятался от Саул.
Хадаша
Хадаша (иврит: חֲדָשָׁה; в LXX Древнегреческий: Ἀδασὰν), упоминается только один раз в Библии в Книга Иисуса Навина, был город в долине Иудейской (Иисуса Навина 15:37).[93] Его название означает «новый».[93] Он упоминается среди городов, пораженных Рамсес III в его списках на Храм Карнака и Заупокойный храм Рамсеса III в Мединет Хабу в качестве Houdasatha.[90][91][92]
Хали
Хали упоминается только в Иисуса Навина 19:25, в списке городов, отнесенных к Племя Ашера.[94] Стэнли Кук полагал, что имя "Хали" могло быть ошибкой переписчика для "Helbah."[94]
Хаммат
Хаммат был одним из укрепленных городов Нафтали (Иисуса Навина 19:35).
Hammon
Hammon это название двух мест в Еврейская библия.[95] Первый - по границам Племя Ашера (Иисуса Навина 19:28).[95] Второй - это Левитский город на территории Племя Неффалима, который, вероятно, идентичен Хаммату и Хаммот-дор (1 Паралипоменон 6:76), или стих 61 в некоторых Библиях).[95]
Хаммот-дор
Хаммот-дор был Левитский город из Нафтали (Иисуса Навина 21:32). Видеть Хаммот-дор.
Хамона
Хамона город, упомянутый в Иезекииль апокалиптическое пророчество, расположенное, согласно тексту в его нынешнем виде, в "Долина Хамон-Гога." (Иезекииль 39:16). Томас Келли Чейн выразил сомнение в том, что текст изначально читался как «Хамона», предполагая, что ошибка переписчика могла заслонить более оригинальное прочтение.[96]
Хафараим
Хафараим или же Хафраим город, входящий в состав территории Племя Иссахара в Книга Иисуса Навина (Иисуса Навина 19:19).[97]
Hareth
Hareth или же Hereth это лесная местность в Иудее, куда Давид и его семья возвращаются после выхода из убежища в Моав, по указанию пророка Гад (1 Царств 22: 5 ). Считается, что это было где-то на границе Филистимлянин равнина, в южной части Иудеи.[98]
Хазар-Аддар
Хазар-Аддар - это имя, которое появляется только в Числах 34: 4, где оно относится к месту на южном краю территории, принадлежащей Колено Иуды. В соответствии с Томас Келли Чейн, первоначальный текст Иисуса Навина 15: 3, вероятно, содержал ссылку на город.[99]
Хазар-енан
Хазар-енан (иногда пишется Хазар Энан или же Хазаренан) упоминается в Иезекииля 47:17 как место на северо-восточном краю земли Ханаан согласно «идеальным» границам Иезекииля.[100] Арамейский Таргум Джонатан бен Уззиэль в Числах 34: 9–10 перевод переводится как Шират Шенаватха («обнесенный стеной родник»). Согласно Библейская энциклопедия, Иезекииль 47:16, вероятно, изначально содержал имя «Хазар-енан», а теперь содержит «Хазар-хаттикон».[100]
Хазар-гаддах
Хазар-гаддах это место, указанное в Иисусе Навине 15:27 как один из городов на южной границе Иуда с Эдом.[101]
Хазар-шуаль
Хазар-шуаль был городом на территории Племя Симеона, вдоль его границы с Иуда.[102][103]
Хазар-суса
Хазар-суса, также называемый Хазар-Сусим, входит в число городов, перечисленных в Книга Иисуса Навина как часть наследства Племя Симеона.[104] Он упоминается только в Книге Иисуса Навина 19: 5 и 1 Паралипоменон 4:13.[104]
Hazer-Hatticon
Hazer-Hatticon локация, которая появляется на северной границе страны Ханаан согласно идеализированной концепции Иезекииля - его границы.[105][106] Согласно Библейская энциклопедия, имя, вероятно, является неправильно написанной формой Хазар-енан.[106]
Асор-хадаттах
Асор-хадаттах, арамейский для «Новой Асора» было место, упомянутое в Иисус Навин 15:25, на границе между Иуда и Эдом.[107]
Heleph
Heleph, как Масоретский текст теперь стоит, похоже, это название места, расположенного на территории Племя Неффалима.[108] Он появляется только в Иисусе Навине 19:33.[108] В соответствии с Томас Келли Чейн, этот стих, похоже, подвергся ошибкам при копировании, и слово «Хелеф», вероятно, не было оригинальной частью стиха.[108]
Helkath
Helkath (иврит: חֶלְקַת) - это место на границе племени Асиров.[109]
Хелкат-Хаззурим
Хелкат-хаззурим, термин, который появляется во 2 Царств 2:16, это название места, где войска Дэйвид сражались с войсками Иш-Бошет. Это место описано как «Хелкат-хаззурим, что в Гаваоне», хотя Стэнли А. Кук предположил, что слова «который находится в Гаваоне» были более поздней пояснительной запиской, добавленной к тексту, и что история, возможно, первоначально была установлена в другом месте.[110]
Хена
Хена это название места или нации, упоминаемое только в одной речи в Еврейская библия, посредством Rabshakeh, чиновник Сеннахариб, который упомянул об этом, угрожая иудеям во времена царя Езекия. Рабсак предупредил израильтян, что его наниматель, Ассирийская империя, победит царство Иуды, и что израильтяне не должны доверять своему божеству, чтобы спасти их. Он поддержал свой аргумент, указав на другие места, завоеванные ассирийцами, и указал, что боги этих мест не смогли предотвратить завоевание. «Где царь Емафа, царь Арпада и царь города Сефарваима, Хены и Иввы?»[111] Местонахождение Хены и Иввы до сих пор неизвестно.[112] Томас Келли Чейн предположил, что имя «Хена» вошло в этот стих «из-за ошибки писца».[113]
Хефер
Хефер это топоним, найденный в Еврейская библия. В повествованиях о завоевании Книга Иисуса Навина, есть список из 31 царя, побежденного вторгшимися израильтянами.[114] Эти цари безымянны, но упоминаются просто с точки зрения того, каким городом они правили, и «царь Хефер» перечислен среди них в Иисусе Навине 12:17. Позже в рассказах о Соломон, Соломон делит свою землю на двенадцать округов, каждым из которых управляет правитель, отвечающий за сбор дани. Район, отведенный Бен-Хеседу, включал «всю землю Хефер».[115] В дополнение к этим явным ссылкам на место, известное как Хефер, есть завуалированные ссылки на Хефера в этиологических генеалогических отрывках, в которых исторические регионы и этнические группы описываются так, как если бы они произошли от генеалогического древа, населенного отдельными предками.[116] В этих повествованиях "человек" по имени Хефер описывается как потомок Манассии, что указывает на то, что Хефер в какой-то момент правил людьми, отождествленными с Колено Манассии.[117][116] Народ Хефера назван «хеферитами» в Числах 26:32.
Библейских упоминаний о Хефер недостаточно, чтобы определить местонахождение города с какой-либо точностью: даже не известно, находится ли Хефер в Трансиордании или в Сисиордании.[116]
Хешмон
Хешмон это название города, упомянутого в Иисусе Навине 15:27, в списке городов на границе между Иуда и Эдом. Имя Хешмон может быть основанием для термина Хасмонеев (Иврит хашмони), поскольку Хасмонеи, возможно, произошли от Хешмона.[118]
Холон
Этот раздел посвящен библейским городам Холон. Для современного города см. Холон.
Холон (Хилен, Hilez) - это название двух библейских городов.
- Город в холмистой местности Иуда в соответствии с Иисуса Навина 15:21 и Иисуса Навина 21:15, но его местонахождение неизвестно.[119] Он также упоминается как Хилен или Хилез в 1 Паралипоменон 6:58 (стих 43 в некоторых Библиях).[120]
- Город в Моав, упомянутый в Иеремии 48:21 в начале списка городов, которые будут "судимы" Богом за преступления Моава.
Хорем
Хорем был одним из укрепленных городов Нафтали в соответствии с Иисуса Навина 19:38. Точное местонахождение неизвестно.[121]
Хоса
Хоса (иврит: חֹסָה), Согласно Иисуса Навина 19:29, был городом на границе между Племя Ашера и шина.[124] Где Масоретский текст читает "Хоса", важный греческий Септуагинта в рукописи написано «Ясейф», что приводит к неуверенности в том, что было в оригинале.[124] Местоположение неизвестно.[125]
Хуккок
Хуккок был город рядом Завулон, на границе Нафтали (Иисуса Навина 19.34). Многие комментаторы идентифицировали это как Yaquq.[126]
Humtah
Humtah был городом Иудеи согласно Иисуса Навина 15:54, местонахождение которого не установлено. Его название на иврите означает «улитка».
Хуша
Хуша было место в горной стране Иудеи, основанное сыном Ецера (1 Паралипоменон 4: 4). Обычно его отождествляют с Хусан, к юго-западу от Вифлеем.[127] Один из Могучие воины Давида идентифицирован в Библии как «Сиббекай Хушатиты." 1 Паралипоменон 11:29, 1 Паралипоменон 27:11 </ref>
я
Идала
Идала это название города на территории Племя Завулона согласно Иисусу Навину 19:15, единственное место в Еврейская библия где это упоминается.[128]
Иджон
Иджон (иврит: עיּוֹן; в LXX Древнегреческий: Άίν) - это название места, которое упоминается трижды в Еврейская библия. В 3 Царств 15:20 и параллельном отрывке во 2 Паралипоменон 16: 4 вместе с Даном и Авель-бет-маахой (счет Царств, Летописи читают «Авель-Маим»), он побежден Бен-Хадад I Арама во время Вааша Израиля (ок. 900–877 гг. до н. э.). В 4 Царств 15:29 Иджон вместе с Авель-бет-маахой и несколькими другими местами взяты в плен Тиглат-Пилесар III (правил 745-727 гг. до н.э.) во время правления Факея. Это было немного к северу от современного места Metula.[131] Budge а Патон приравнивает Иджон к иероглифическому названию места 'Айина.[130]
Ифтах
Ифтах (в Версия короля Джеймса по буквам Джифта) был, согласно Иисусу Навину 15:43, местом в Шефела из Колено Иуды. На сегодняшний день местонахождение неизвестно.[132]
Ифтах-эль
Ифтах-эль (в Версия короля Джеймса по буквам Джифтах-эль) - это название места, которое упоминается только в Книге Иисуса Навина 19:14 и 19:27.[133] Джошуа описывает его как находящийся на северной границе Племя Завулона, на территории, прилегающей к территории Племя Ашера. Библейский Ифтах-эль - это, вероятно, место, известное сегодня как Хирбет Джафет.[134]
Ирпеель
Ирпеель это название города, упомянутого только в Иисусе Навине 18:27, на территории Племя Вениамина.[135]
Ифла
Ифла (Версия короля Джеймса Иетла) - это место, которое, согласно Иисусу Навину 19:42, было частью территории Племя Дана. Местонахождение не было определено современной наукой.[136]
Иттах-Казин
Видеть Эт-казин.
J
Jabneel
Jabneel (однажды Джабне) - это имя, данное в Еврейская библия для двух мест.
- Первый - город филистимлян, считающийся Иисуса Навина 15:11 принадлежать территории Колено Иуды.[137] Во 2 Паралипоменон 26: 6, где имя сокращено до «Иавне», записано, что Озия во время нападения на филистимские города разрушила его стену.[137]
- Второй назначен Иисусом Навином 19:33 на территории Племя Неффалима.
Джахаз
Джахаз (или же Джахаза, Джахаза, Джаза) был местом битвы между Король Сихон и наступающий израильский народ, согласно Числа 21:23 а позже стал левитский город на территории Рувим, к востоку от Река Иордан.[138]
Джаним
Джаним или же Янум это место упоминается только в Иисусе Навине 15:33, что помещает его в холмистую местность Иудеи, где-то рядом с Бет-Таппуах.[139]
Джарим
устанавливать Джарим упоминается в Иисусе Навине 15:10, стихе, описывающем северную границу Колено Иуды.[140] Согласно Библейская энциклопедия термин, описанный в данном случае, не гора в современном понимании этого слова, а хребет, и «Иарим», вероятно, является неправильным прочтением там, где изначально подразумевались «Джариб» или «Эфрон».[140]
Джегар-сахадута
Видеть Galeed.
Jeruel
"Пустыня Jeruel"это место, где, согласно 2 Паралипоменон 20: 16 NKJV, Иахазиил сказал Иосафату ожидать вторжения армии моавитян, аммонитян и идумеян.
Иетла
Видеть Ифла.
Джифта
Видеть Ифтах.
Джифтах-эль
Видеть Ифтах-эль.
Jogbehah
Jogbehah город к востоку от реки Иордан, упомянутый в Числах 32:35, как одно из мест в Трансиордании, предоставленных Племя Гада пользователя Moses. Он снова появляется в рассказе о Гидеон.[141] Вероятно, это была аммонитская крепость, ныне называемая Ругм аль-Губеха.[142]
Jokdeam
Jokdeam это название места упоминается в Библии только один раз, в Иисус Навин 15:56.[143] Отрывок идентифицирует его как находящийся в холмистой местности Иудеи, но кроме этого его местонахождение сегодня неизвестно.[144]
K
Камон
Видеть Камон
Kasiphia
Видеть Casiphia
Kirjathjearim
Видеть Кириаф-Иарим
L
Лахарой
Видеть Beer-lahai-roi.
Lebaoth
Видеть Бет Лебаот.
Лека
Лека или же Лека место, упомянутое в 1 Паралипоменон 4:21, где утверждается, что Эр, сын Иуда (сын Иакова) поселился там.
Лухит
"Восхождение на Лухит"это место в Моав упомянуты в Исаии 15: 5 и Иеремии 48: 5.
M
Махане Дан
Махане Дан или же Махане-дан это место, связанное с племя Дана. В соответствии с Судей 18:12, он находился к западу от Кирьяф-Иарим.[145] С другой стороны, Судей 13:25 называет это место, где Самсон жил и где «дух Господень начал шевелить в нем», но дал ему другое место », между Зора и Эштаол ".[145]
Маказ
Маказ это место, упомянутое в 3-я Царств 4: 9, в отрывке, описывающем короля Соломон управление царством Израиля путем разделения на двенадцать округов. Маказ фигурирует в списке городов, остальная часть которых принадлежала территории, традиционно отнесенной к Племя Дана, поэтому вполне вероятно, что Маказ изначально был задуман как ссылка на какое-то место в Дане.[146]
Македа
Македа (иврит: מַקֵּדָה; в LXX Древнегреческий: Μακηδά или Μακέδ, как в 1 Маккавейская; в Вульгата латинский: Mageth) был городом на земле Ханаан. Иисуса Навина 12:16 дает список из тридцати одного города, короли которого, согласно Книга Иисуса Навина, потерпели поражение при завоевании Ханаана после Исход, и Македа входит. Иисуса Навина 15:41 находит его в части Шефела назначен на Колено Иуды. В 10 главе Иисуса Навина рассказывается история пяти "Аморит «цари, скрывающиеся в« пещере Македа »после битвы; после этого они были удалены из пещеры и унизительно убиты. После этого Македах был захвачен.[149][150] Масперо, Мюллер и Budge идентифицировать Макута упомянутый в Летопись Тутмоса III на Храм Карнака с библейской Македой.[147][148] Исторические географы боролись с его современной идентификацией, с PEF геодезисты Кондер & Китченер думая, что древнее место было там, где когда-то была построена арабская деревня Эль-Мугар, к северу от Нахаль Сорек.[151]
Manocho
Manocho появляется в Септуагинта версия Книга Иисуса Навина (Иисуса Навина 15: 59-60)[7]
Маон
Эта запись о месте, известном как Маон или «Пустыня Маона». Для этнической группы, известной под этим именем, см. Список второстепенных библейских племен § Маон.
Маон, в соответствии с Иисуса Навина 15:55, было место в высокогорье Колено Иуды в наше время идентифицирован Хирбет Маин (или на иврите, Хорват Махон).[152] В соответствии с 1-я Царств 23:24, пустыня Маон, на равнине к югу от Иешимона, была одним из мест, где Дэйвид спрятался от Царь Саул.[153] Навал, богатый, но бездушный владелец собственности, отказавшийся поддерживать людей Давида в 1-я Царств 25: 1–11 был из Маона. в Септуагинта версия 1 Царств, Давид отступил в пустыню Маон после смерти Самуэль,[154] но в Массоретский текст он пошел в Пустыня Фаран.
С помощью генеалогии Маон был олицетворен как потомок Хеврона.[155]
Это был Араб деревня, и теперь Израильское поселение в Маон, Хар-Хеврон в западное побережье.
Марала
Марала это место упоминается только в Книге Иисуса Навина 19:11, где описывается местность на территории Племя Завулона, вдоль его юго-западной границы.[156]
Масреках
МасрекахСогласно Бытию 36:36 и 1 Паралипоменон 1:47, именно там жил царь Идумеев Самла.
Meah
Meah это название башни, названной в Неемии 3: 1 и 12:39.
Mejarcon
Mejarcon (также пишется Межаркон или же Me-jarkon) находился на границе племя Дана упомянутый в.[157]
Меоненим
Меоненим появляется в Книге Судей 9:37 в еврейской фразе Илон Меоненим который по-разному переводится как «равнина Меоненим», «Элон-меоненим», «дуб Меоненим» или «дуб прорицателей».[158][159]
Mephaath
Мефаф был левитский город из Мерариты лежит в районе Мисхор на территории колено Рувима в соответствии с Иисуса Навина 21:37, и был упомянут в осуждении пророка Иеремия в Иеремия 48:21.
Михметат
Михметат (Михмета, Микметаф, Micmethath) - это название места, упомянутого в Иисус Навин 16: 6 и 17: 7. 16: 6 записано, что он находится на северной оконечности территории Колено Ефремова. 17: 7 указывает, что это было вдоль южной оконечности территории Колено Манассии. Судя по библейскому описанию, он находился к юго-востоку от Сихема.[160]
Миддин
Город Миддин упоминается мимоходом в Иисуса Навина 15:61, в списке шести городов в пустыне на территории колено Иуды. Его точное местонахождение неизвестно.[161]
Мигрон
Есть место под названием Мигрон на окраине Гиба упомянутый в 1-я Царств 14: 2, куда Царь Саул был основан, отличный от Мигрон упомянутый в Исайя 10:28, что к северу от Михмаш.[162]
Минни
Минни упоминается в Иеремия 51:27 как название провинции в Армения, который в это время находился под властью мидийских царей. Некоторые считают Армению Харминни, то есть горной страной Минни.[163]
Миннит
Миннит упоминается в Судей 11:33 как обозначение степени Иеффай победа над Аммониты И в Иезекииль 27:17 как город, выращивающий пшеницу. Миннит, штат Миссури берет свое название от ссылки в Иезекииль.
Мизрефот-калека
Мизрефот-калека это название места, связанного с Сидон где, согласно Книга Иисуса Навина, Джошуа преследовали отступающих хананеев после битвы при Мероме.[164][165] Согласно Иисусу Навину 13: 6, он находится недалеко от границы между северной территорией Племена Израиля и сидоняне.[165]
Гора Джарим
Видеть Джарим.
N
Неа
Неа это место упоминается только в Иисуса Навина 19:13.[166] В Книга Иисуса Навина размещает его на территории Племя Завулона, недалеко от долины Ифтах-эль.[167]
Небаллат
Небаллат это название города в списке городов, где жители Племя Вениамина жил согласно Неемия 11:34.[168] Сегодня он известен как Бейт Небала.[169]
Нибшан
Нибшан это название города в пустыне Иудейской, упоминаемое только в Судей 15:62.
Нет
Нет или же Но-Амон это название города в Египте, упомянутое в отрицательной форме пророками Иеремией (46:25), Иезекиилем (30: 14-16) и Наумом (3: 8). В современной науке это чаще всего отождествляется с Фивы, но в Септуагинте, Вульгате и различных раввинских комментаторах это интерпретируется как Александрия.[170][171]
п
Парбар
ПарбарСогласно версии короля Якова, это топоним, упомянутый в 1 Паралипоменон 26:18, в описании подразделения привратников Храма в Иерусалиме. Однако в более поздних исследованиях слово парбар или же парвар обычно воспринимается не как имя собственное, но как имя нарицательное, с различными предложениями относительно его значения. Канадский академик Донна Ранноллс предполагает, что «это, кажется, относится к строению, которое было расположено наверху дороги на западной стороне храма».[172] В новой редакции стандарта это слово переводится как «колоннада на западе».[173]
Перес Оза
Перес Оза (На иврите, "всплеск на Озу")[174] это топоним, который появляется только в библейском повествовании о Оза, человек, убитый Богом за прикосновение к ковчег Завета (2 Царств 6: 8; 1 Паралипоменон 13:11). Дэйвид назвал его в память о смерти Озы. Местоположение не установлено.[175]
Фагор
Фагор (Греческий: Φαγὼρ) появляется в Септуагинта версия Книга Иисуса Навина (Иисуса Навина 15:59),[7] в группе из 11 городов Иудеи, не перечисленных в тексте на иврите. Он отображается как "Пеор" в Современная английская версия (1995).[176]
р
Раббит
Раббит, согласно Иисусу Навину 19:20, это было место на территории Племя Иссахара.[177]
Ракал
Ракал (или же Рахал или же Ракал), согласно 1 Царств 30:29, было одним из мест, где Дэйвид отправил грабеж после победы над группой Амаликитяне. Сайт неизвестен и больше нигде не упоминается. Возможно, это была ошибка переписчика для Кармель.[177]
Раккат
Раккат (или же Ракат или же Раккат) упоминается в Иисуса Навина 19:35 как огороженный или укрепленный город на территории Племя Неффалима и считается в соответствии с еврейской традицией местом, развитым как город Тверия примерно от 20 CE.[178]
Раккон
Раккон, согласно Масоретский текст из Судей 19:46, это топоним населенного пункта на границе Племя Дана. Распространено мнение, что топоним Раккон (иврит. hrqwn) первоначально из-за неправильного копирования части предыдущего топонима Me Jarkon (иврит. мой хирквн), который упоминается непосредственно перед ним.[179] Если это подлинное географическое название, его местонахождение неясно, и неясно, относится ли оно к городу или реке.[179] В Септуагинта полностью опускает его.[180]
Рамат-Мицпе
Рамат-Мицпесогласно Иисусу Навину 13:26, это было место на территории Племя Гада, Трансиорданийское племя. Возможно, это то же самое, что и сегодня Ирак аль-Амир.[181]
Раммат-Лехи
'Раммат-ЛехиСогласно Ветхозаветной Книге Судей, именно так назвал это место Самсон, когда он победил тысячу филистимлян.
Рамат-Негев
Место под названием Рамат-Негев (Иврит rmt ngb) присваивается Племя Симеона Иисуса Навина 19: 8. Скорее всего, это то же место, что и Рамот-Негев (rmwt ngb) в 1 Царств 30:27, где он назван как место, куда Давид отправил грабеж во время своего набега на Амаликитяне.[177] Рамат или Рамот Негев также упоминается в одном из Арадских острака, серия писем, извлеченных из Скажите Араду, приказав отправить солдат в Рамат-Негев для защиты от Эдомит вторжение.[182]
Возможно, Рамот-Негев - это место, ныне известное как Хурват Уза.[183] Смотрите также Баалат-Бир.
Рекем
Это про город. Для лиц с таким же именем см. Список второстепенных библейских персонажей § Рекем.
Рекем - название города или города-крепости на территории Племя Вениамина согласно Иисусу Навину 18:27. Местоположение неизвестно.[184]
Скала побега
Видеть Села Хаммахлекот.
Рогелим
Рогелим место дважды упоминается во 2 Царств, оба раза в связи с Барзиллай Галаадитянин. Он обозначен как его город (17:27) и место, откуда он пришел на встречу с королем. Дэйвид после восстания Авессалом (19:31). Его расположение было в Галаад но точно не идентифицирован.[185] Конкордансные звонки Стронга - это "a (место) фуллеры.[186]
Рума
Рума или же Рума это топоним в еврейской Библии. Он упоминается в 4 Царств 23:26, где определяется царь. Иоаким мать как «Зевуда, дочь Федаии из Рума». Широко распространенное, но не единодушное мнение, рассматривает это как современное место Рума (Телль-Румех) в Нижней Галилее.[187][188]
В Книге Иисуса Навина 15:52 упоминается «Рума» или «Дума» (в зависимости от рукописи) как город в нагорной стране Иудеи.[189] Это часто ассоциируется с современной деревней Думэ, хотя ученые выражают некоторую неуверенность в этом месте.[190][188]
S
Салим
Топоним Салим появляется в Иоанна 3:23 во фразе «Эенон Салимский». Местоположение не было определено, хотя было предложено несколько вариантов.[191]
Сансанна
Сансанна появляется в Иисусе Навине 15:31, в списке городов Негева, Иудейского. Ученые приравнивают его к современному Кирбет эш-Шамсаният, хотя и с некоторым сомнением.[192] В 19 главе Иисуса Навина часть территории Иудеи отводится Племя Симеона, и в этом списке вместо Сансанна текст читается как «Хазар Суса» (стих 5).[193]
Себам
Видеть Сибма.
Секу
Секу (также Секу, Сечу) - топоним из 1 Царств 19:22. Его местонахождение не установлено и больше нигде в Библии не упоминается.[194]
Села Хаммахлекот
Села Хаммахлекот (или же Скала побега) - это имя, которое согласно 1 Царств 23:28 было дано месту, где Дэйвид чудом избежал убийства Саул. Местоположение точно не определено, но библейская история помещает его в пустыню Маон.[195]
Сенех
Сенех это название одной из двух скалистых скал (второй - Бозез), через которые Ионафан должен был пройти во время нападения на гарнизон филистимлян (1 Царств 14: 4).
Шаалбим
Шаалбим - это название места, которое встречается дважды (в форме «Шаалбим») в еврейской Библии, в Судей 3: 5 и снова в 3 Царств 4: 9. В отрывке из Судей 1 обсуждается ситуация после смерти Джошуа, в которой Племя Дана было трудно изгнать Амориты из выделенной им земли, и амореи заставили данитов жить в горах, сохранив долину для себя (Судей 1: 1-34). «Но амореи решили поселиться в Хархересе, в Айялоне и в Шаалбиме; но рука дома Иосифа победила, и они стали данниками. А граница амореев проходила от подъема на Акрабим, от Селы, и выше ".[196]
В 1 Царств 4 говорится, что Соломон разделил свое царство на районы под управлением разных правителей и избрал правителем «в Маказе, Шаалбиме, Беф-Шемеше и Илон-бет-Ханане человека по имени Бен Декер».[197]
В Книге Иисуса Навина 19:42 Шаалаббин указан как место на территории, отведенной Дану, и, таким образом, вероятно, будет таким же, как место «Шаалбим», которое Дан не смог занять.[136] Обычно считается, что это было расположено на месте современного Салбит.[136][198]
Это также может быть то же место, что и место, называемое «Шаалбан» (2 Царств 23:32; 1 Паралипоменон 11:33), и, возможно, было «Шаалим» из 1 Царств 9: 4.[198]
Шаалим
Саул и его помощник прошли через землю Шаалим в поисках его отец потерянные ослы, по словам 1 Царств 9: 4, вероятно, в нагорье Ефремова. Некоторые рукописи Септуагинта найти место захоронения Абдон в Пирафон в нагорной стране Ефремовой, в земле Шаалим,[199] хотя в других версиях читается «в горной стране амаликитян».[200]
Шамир
Речь идет о библейских местах, а не о персона упоминается в 1 Паралипоменон 24:24.
Шамир это название библейского места, которое согласно Иисусу Навину 15:48 было найдено в холмистой местности Колено Иуды.
Согласно Судей 10: 1-2, вождь израильтян Тола жил, умер и был похоронен в месте под названием Шамир в холмистой местности Колено Ефремова.
Шавех Кириафаим
Согласно Бытие 14: 5, Кедорлаомер победил Эмимов в Шавех Кириафаим.
Шавех, Долина
Долина по имени Шавех это место, где, согласно Бытие 14:17, царь Содома пошел на встречу с Аврамом после поражения сил Кедорлаомера.
Сибма
Сибма (Иврит, Сибма) - это место, которое согласно Числа 32: 37–38 и Иисуса Навина 13: 19NKJV находился на территории колена Рувима. в Версия короля Джеймса иногда пишется Шибма. Исаия 16: 7-8 называет его моавитским городом, как и Иеремия 48: 31-32. В одном случае это называется Себам[201] (Иврит Себам), пишется Шебам в Версия короля Джеймса (Числа 32: 3). Его конкретное местонахождение неизвестно.[202]
Камень Бохана, сына Рувима
Камень Бохана, сына Рувим упоминается в Иисуса Навина 15: 6 как точку вдоль границы земли, выделенной колено Иуды. Бохан не упоминается как один из сыновей Рувима, где они указаны в Бытие 46: 9. Бохан имя, которое появляется дважды в Еврейская библия.[203] В обоих случаях он встречается во фразе «камень Бохана, сына Рувима», что относится к месту на границе между Иуда и Племя Вениамина.[204]
Суфа
Суфа упоминается в Числа 21:14, цитируя потерял Книга Войн Господа, и, возможно, совпадает с Suph.
Т
Татам
Татам появляется в Септуагинта версия Книга Иисуса Навина (Иисуса Навина 15: 59-60)[7]
Сотрудничество
Сотрудничество появляется в Септуагинта версия Книга Иисуса Навина (Иисуса Навина 15: 59-60)[7]
Thether
Thether появляется в Септуагинта версия Книга Иисуса Навина (Иисуса Навина 15: 59-60)[7]
Thobes
Thobes появляется в Септуагинта версия Книга Иисуса Навина (Иисуса Навина 15: 59-60)[7]
W
Ну, Лахайрой,
Видеть Beer-lahai-roi.
Z
Zaphon
Зафон (иврит: Цафона, Оказано Сефения в некоторых рукописях Септуагинты)[205] упоминается в Иисуса Навина 13:27 как место на территории племя Гада И в Судей 12: 1 как место, где Ефремляне встретиться с Иеффай и его армия, чтобы жаловаться, что Иеффай сражался с Аммониты не призывая ефремитов за военной помощью. В Легко читаемая версия называет это «городом».[206] Некоторые переводы (например, Версия короля Джеймса ) оказывать Цафона как «на север».
Зереда
Зереда (h) - место рождения Иеровоама, первого царя северных земель. Королевство Израиль и сын Небат из Колено Ефремова (1Царств 11:26).
Ziz
"Восхождение на Ziz"это место, где, согласно 2 Паралипоменон 20:16, Иахазиил сказал Иосафату ожидать, что вторгшаяся армия моавитян, аммонитян и идумеян поднимется перед пустыней Jeruel.
Смотрите также
- Список библейских мест
- Список второстепенных библейских фигур
- Список второстепенных библейских племен
- Список современных названий библейских топонимов
Рекомендации
- ^ Чейн и Блэк (1899), Библейская энциклопедия, первая запись для "Адама" [1]
- ^ а б Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Адада». Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 1, А-Д. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Адифаим». Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 1, А-Д. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ У. Дж. Вудхаус (1899), «Адрия», у Чейн и Блэк, ред., Библейская энциклопедия, [2]
- ^ Чейн и Блэк, Библейская энциклопедия, запись для "Эзора."
- ^ а б c Чейн и Блэк (1899), Библейская энциклопедия, запись для «Эсора».
- ^ а б c d е ж грамм час я j Энсон Рейни (1982). «Вино из королевских виноградников». Бюллетень американских школ восточных исследований. Американские школы восточных исследований. 245 (Зима): 57–62, с. 59. Дои:10.2307/1356528. JSTOR 1356528. S2CID 164003915. Внешняя ссылка в
| журнал =
(помощь) - ^ Ездра 8: 15,21,31
- ^ а б Дерек Киднер (2 апреля 2016 г.). Ездра и Неемия. InterVarsity Press. п. 74. ISBN 978-0-8308-9473-4.
- ^ Барнс, А., Записки Барнса на Ездры 8, по состоянию на 6 апреля 2020 г.
- ^ а б Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Амад». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 1, А-Д. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ «Амам», Библейская энциклопедия
- ^ Дж. Д. Дуглас; Меррилл К. Тенни (3 мая 2011 г.). Иллюстрированный библейский словарь Зондервана. Харпер Коллинз. С. 64–65. ISBN 978-0-310-49235-1.
- ^ См. NIV, Holman, NET, OJB, CSB, EXB, MEV, CEV и Сообщение.
- ^ Например, ESV, KJV, RV, ASV, JPS (1917), ESV, NASB и NLT.
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Меара». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 3, Л-П. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Даниэль И. Блок (13 октября 2009 г.). Иисус Навин, Судей, Руфь, 1 и 2 Царств. Зондерван. п. 173. ISBN 978-0-310-25574-1.
- ^ Стихи 33 и 43.
- ^ Дж. Д. Дуглас; Меррилл К. Тенни, ред. (3 мая 2011 г.). "Ашна". Иллюстрированный библейский словарь Зондервана. Харпер Коллинз. п. 130. ISBN 978-0-310-49235-1.
- ^ Дж. Д. Дуглас; Меррилл К. Тенни (3 мая 2011 г.). Иллюстрированный библейский словарь Зондервана. Харпер Коллинз. п. 138. ISBN 978-0-310-49235-1.
- ^ Ричард Д. Нельсон (1 августа 1997 г.). Джошуа (1997): Комментарий. Пресвитерианская издательская корпорация. п. 285. ISBN 978-1-61164-509-5.
- ^ Библия Дуэ-Реймса
- ^ Комментарий Мэтью Пула on Judges 9, по состоянию на 30 октября 2016 г.
- ^ Комментарий кафедры on Judges 9, по состоянию на 30 октября 2016 г.
- ^ а б Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Беэр-лахай-рои». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 1, А-Д. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Бытие 16: 4
- ^ Бытие 24:62, 25:11
- ^ Бытие 21:14
- ^ Бытие 16: 7, 14
- ^ Надав Накаман (2005). Древний Израиль и его соседи: взаимодействие и противодействие. Айзенбраунс. п. 273. ISBN 978-1-57506-108-5.
- ^ а б Готье, Анри (1925). Dictionnaire des Noms Géographiques Contenus dans les Textes Hiéroglyphiques Vol. 2. п. 2.
- ^ Уоллис Бадж, Э. А. (1920). Египетский иероглифический словарь: с указателем английских слов, списком царей и геологическим списком с указателями, списком иероглифических символов, коптским и семитским алфавитами и т. Д. Том II. Джон Мюррей. п.977.
- ^ Библейский словарь Холмана (1991), Быть на
- ^ Иосиф Флавий, De Bello Judaico (Войны евреев) 4.7.6 (4.437)
- ^ См. Иисуса Навина 15:32, 19: 6.
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. "Бет-Леваоф". Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 1, А-Д. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Аарон М. Гейл (31 декабря 2000 г.). Дэвид Ноэль Фридман; Аллен С. Майерс (ред.). Библейский словарь Эрдмана. Издательство Амстердамского университета. п. 173. ISBN 978-90-5356-503-2.
- ^ KJ21
- ^ ASV
- ^ RSV
- ^ CJB
- ^ Библия Дуэ-Реймса
- ^ Второзаконие 5: 1-21
- ^ Комментарий с кафедры судей 10, по состоянию на 5 ноября 2016 г.
- ^ Библейский словарь Истона: Камон, по состоянию на 5 ноября 2016 г.
- ^ Библейский словарь Холмана (1991), «Касифия».
- ^ Кейт В. Карли (14 ноября 1974 г.). Книга пророка Иезекииля. КУБОК Архив. п. 48. GGKEY: LGKJ9RGUSCS.
- ^ Версия короля Джеймса называет ее «Дибла», в то время как Новая международная версия, Новая американская стандартная Библия, христианская стандартная Библия Холмана читается как «Дибла». В «Новом живом переводе» и «Новом английском переводе» оно исправлено на «Рибла».
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Дилеан». Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 1, А-Д. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Дж. Д. Дуглас; Меррилл К. Тенни (3 мая 2011 г.). Иллюстрированный библейский словарь Зондервана. Харпер Коллинз. п. 358. ISBN 978-0-310-49235-1.
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Димонах». Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 1, А-Д. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Дж. Д. Дуглас; Меррилл К. Тенни (3 мая 2011 г.). Иллюстрированный библейский словарь Зондервана. Харпер Коллинз. п. 378. ISBN 978-0-310-49235-1.
- ^ а б Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Элеале». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Числа 32: 3, 37
- ^ Дж. Д. Дуглас; Меррилл К. Тенни (3 мая 2011 г.). Иллюстрированный библейский словарь Зондервана. Харпер Коллинз. п. 399. ISBN 978-0-310-49235-1.
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Элеф». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Пекка Питкянен (19 октября 2010 г.). Джошуа. InterVarsity Press. п. 316. ISBN 978-0-8308-2506-6.
- ^ а б Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Илон-бет-ханан». Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Элтолад». Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Ричард Р. Лош (май 2013 г.). Все места в Библии. Xlibris Corporation. п. 597. ISBN 978-1-4836-2826-4.[самостоятельно опубликованный источник ]
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Энаим». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ а б Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Эн-еглаим». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Моника Л. В. Брэди (2000). Дэвид Ноэль Фридман (ред.). Библейский словарь Эрдмана. W.B. Эрдманс. п. 406. ISBN 978-0-8028-2400-4.
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Энганним». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Стэнли Артур Кук (1901) [1899]. «Эн-хадда». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Эн-хаккоре». Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Бытие 26:20
- ^ О месте см. Иисус Навин 15: 7 и 18:17.
- ^ Об этимологии и предлагаемых местах см. Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Эн-шемеш». Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Иисуса Навина 15:52
- ^ Tremper III Longman (1 августа 2013 г.). Иллюстрированный библейский словарь Бейкера. Бейкер Букс. п. 888. ISBN 978-1-4412-3886-3.
- ^ Чейн и Блэк (1899), Библейская энциклопедия, запись для "Эзора".
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Эзель». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ 1 Царств 20:19
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Галид». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ а б Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Галлим». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ 1-я Царств 25:44
- ^ Большинство существующих переводов Библии на иврите или Ветхого Завета на английский язык основаны в основном на масоретском тексте. Для научного перевода Септуагинты на английский язык см. Новый английский перевод Септуагинты. Для чтения Септуагинты Иисуса Навина 15: 59a см. Этот PDF-файл на странице 187: [3]. Имя Исус, найденное в PDF-документе, является греческим эквивалентом имени Джошуа.
- ^ Негев, Авраам / Гибсон, Шимон, Археологическая энциклопедия Святой Земли, Нью-Йорк / Лондон 2001, стр.195, ISBN 0-8264-1316-1 (Английский)
- ^ Рейни, Энсон (1998). "Обзор: Энсон Ф. Рейни". Журнал Американского восточного общества. 118 (1): 73. JSTOR 606301.
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Гебим». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Надав Накаман (2005). Древний Израиль и его соседи: взаимодействие и противодействие. Айзенбраунс. п. 353. ISBN 978-1-57506-108-5.
- ^ а б Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Гедеротаим». Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Гелилот (1901) [1899]. "ЗАГЛАВИЕ". В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Ездра 2:20
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Гиббар». Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ а б c Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Гиттаим». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Рейни, Энсон (1998). "Обзор: Энсон Ф. Рейни". Журнал Американского восточного общества. 118 (1): 73. JSTOR 606301.
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Хахила, холм». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ а б Уоллис Бадж, Э. А. (1920). Египетский иероглифический словарь: с указателем английских слов, списком царей и геологическим списком с указателями, списком иероглифических символов, коптским и семитским алфавитами и т. Д. Том II. Джон Мюррей. п.1021.
- ^ а б Готье, Анри (1927). Dictionnaire des Noms Géographiques Contenus dans les Textes Hiéroglyphiques Vol. 4. п. 23.
- ^ а б Гастон Масперо. Даресси, Жорж (ред.). Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bulletin à la Mission Française du Caire Vol. XX (На французском). п. 118. Получено 14 апреля 2020.
- ^ а б Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Хадаша». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ а б Стэнли А. Кук (1901) [1899]. «Хали». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ а б c Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Хаммон». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Хамона». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Хафараим». Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Макклинток и сильная библейская циклопедия: лес
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Хазар-аддар». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ а б Уильям Робертсон Смит; Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Хазар-енан». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Хазар-гаддах». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Иисуса Навина 15:28, Иисуса Навина 19: 3, 1 Паралипоменон 4:28, Неемии 11:27.
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Хазар-шуал». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ а б Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Хазар-сусах». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Иезекииль 47:16
- ^ а б Хазар-Хаттикон (1901 г.) [1899 г.]. «Хазар-Хаттикон». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Асор-хадаттах». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ а б c Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Хелеф». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Иисуса Навина 19:25
- ^ Стэнли А. Кук (1901) [1899]. «Хелкат-хаззурим». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ 2 Царств 19:13, Пересмотренный вариант. Замечания Рабсака повторяются в Исаии 37:13.
- ^ Э. Рэй Кленденен; Джереми Роял Ховард (1 августа 2015 г.). Иллюстрированный библейский комментарий Холмана. Издательская группа B&H. п. 403. ISBN 978-0-8054-9930-8.
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Хена». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Иисуса Навина 12
- ^ 3-я Царств 4:10
- ^ а б c Йоханан Ахарони (1 января 1979 г.). Земля Библии: историческая география. Вестминстерская пресса Джона Нокса. п. 310. ISBN 978-0-664-24266-4.
- ^ См. Числа 26: 32-33; 27: 1; Иисуса Навина 17: 2-3
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Хешмон». Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Библейский словарь Холмана (1991), «Холон».
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Холон». Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Дж. Д. Дуглас; Меррилл К. Тенни (3 мая 2011 г.). Иллюстрированный библейский словарь Зондервана. Харпер Коллинз. п. 621. ISBN 978-0-310-49235-1.
- ^ Уоллис Бадж, Э. А. (1920). Египетский иероглифический словарь: с указателем английских слов, список царей и геологический список с указателями, список иероглифических символов, коптский и семитский алфавиты и т. Д. Том II. Джон Мюррей. п.1025.
- ^ Готье, Анри (1927). Dictionnaire des Noms Géographiques Contenus dans les Textes Hiéroglyphiques Vol. 4. п. 164.
- ^ а б Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Хоса». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Пекка Питкянен (19 октября 2010 г.). Джошуа. InterVarsity Press. п. 327. ISBN 978-0-8308-2506-6.
- ^ Вудстра, Мартин Х. (1981). Книга Иисуса Навина. Wm. Б. Эрдманс. п. 291.
- ^ Библейский словарь Эрдмана. Пресса Амстердамского университета. 2000. с. 620.
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Идала». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Уоллис Бадж, Э. А. (1920). Египетский иероглифический словарь: с указателем английских слов, списком царей и геологическим списком с указателями, списком иероглифических символов, коптским и семитским алфавитами и т. Д. Том II. Джон Мюррей. п.967.
- ^ а б Готье, Анри (1925). Dictionnaire des Noms Géographiques Contenus dans les Textes Hiéroglyphiques Vol. 1. п. 131.
- ^ Дэвид Ноэль Фридман (2000). Библейский словарь Эрдмана. W.B. Эрдманс. п. 628. ISBN 978-0-8028-2400-4.
- ^ Мартен Вудстра (27 марта 1981 г.). Книга Иисуса Навина. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. п. 249. ISBN 978-0-8028-2525-4.
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Джифтах-эль». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Джин М. Такер (1990). Книга Иисуса Навина. КУБОК Архив. п. 176. GGKEY: LGLXENDA9WK.
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Ирпеель». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ а б c Пекка Питкянен (19 октября 2010 г.). Джошуа. InterVarsity Press. п. 330. ISBN 978-0-8308-2506-6.
- ^ а б Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Джабниль». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Иисуса Навина 13:18
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Джанум». Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ а б Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Джарим, гора». Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Судей 8:11
- ^ Джозеф Колесон; Лоусон Г. Стоун; Джейсон Дрисбах (2012). Иисус Навин, судьи, Руфь. Издательство Tyndale House. п. 293. ISBN 978-0-8423-3429-7.
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Джокдям». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 2, E-K. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Пекка Питкянен (19 октября 2010 г.). Джошуа. InterVarsity Press. п. 295. ISBN 978-0-8308-2506-6.
- ^ а б Стэнли Артур Кук (1901) [1899]. «Махане-дан». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 3, Л-П. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Маказ». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 3, Л-П. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ а б Готье, Анри (1926). Dictionnaire des Noms Géographiques Contenus dans les Textes Hiéroglyphiques Vol. 3. п. 19.
- ^ а б Уоллис Бадж, Э. А. (1920). Египетский иероглифический словарь: с указателем английских слов, списком царей и геологическим списком с указателями, списком иероглифических символов, коптским и семитским алфавитами и т. Д. Том II. Джон Мюррей. п.998.
- ^ 10:21
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Македа». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 3, Л-П. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Кондер, К.; Китченер, Х. (1882). Обзор Западной Палестины: воспоминания о топографии, орографии, гидрографии и археологии. 2. Лондон: Комитет Фонда исследования Палестины., стр. 411 –412
- ^ Джоди Мэгнесс, Археология раннего исламского поселения в Палестине, Eisenbrauns, 2003 Vol.1 pp.96–97
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Маон (первая запись)». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 3, Л-П. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ 1-я Царств 25: 1 в Брентон с Перевод Септуагинты
- ^ 1 Паралипоменон 2:45
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Марала». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 3, Л-П. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Иисуса Навина 19:46
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Меоненим». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 3, Л-П. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ О «равнине Меоненим» см. KJV. Что касается Илон-меоненим, см. Перевод Еврейского издательского общества от 1917 года. Для слова «дуб Меоненим» см. Исправленную версию. Для «Дуба прорицателей» см. Английскую стандартную версию.
- ^ Ливерани, Марио. «Амарна Микмате - библейский Михметат». Zeitschrift Des Deutschen Palästina-Vereins, т. 114, нет. 2, 1998, стр. 137–138., Www.jstor.org/stable/27931587.
- ^ Йоханан Ахарони (1 января 1979 г.). Земля Библии: историческая география. Вестминстерская пресса Джона Нокса. п. 356. ISBN 978-0-664-24266-4.
- ^ Кембриджская Библия для школ и колледжей на 1 Царств 14, по состоянию на 6 мая 2017 г.
- ^ Библейский словарь Истона: Минни, по состоянию на 7 ноября 2016 г.
- ^ Иисуса Навина 11: 8
- ^ а б Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Мисрефот-калека». В Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 3, Л-П. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Неа». Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 3, Л-П. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Иисуса Навина 19: 10-16
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Небаллат». Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 3, Л-П. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Чад Брэнд; Арчи Инглэнд; Чарльз В. Дрейпер (1 октября 2003 г.). Иллюстрированный библейский словарь Холмана. Издательская группа B&H. п. 1618. ISBN 978-1-4336-6978-1.
- ^ Лорел Ланнер (24 мая 2006 г.). Кто будет ее оплакивать?: Женское и фантастическое в книге Наум. Bloomsbury Publishing. п. 154. ISBN 978-0-567-54397-4.
- ^ Хаддлестан, Джон Р. «Наум, Ниневия и Нил: описание Фив в Науме 3: 8–9». Журнал ближневосточных исследований, вып. 62, нет. 2, 2003, с. 97–110. JSTOR, www.jstor.org/stable/10.1086/376364.
- ^ Раннеллс, Донна, «Парвар: место ритуального разлучения?», Vetus Testamentum, т. 41, нет. 3, 1991, с. 324. JSTOR
- ^ 1 Паралипоменон 26:18
- ^ Йозе Красовец (8 марта 2010 г.). Трансформация библейских имен собственных. A&C Black. п. 40. ISBN 978-0-567-45224-5.
- ^ Питер Р. Экройд (8 декабря 1977 г.). Вторая книга Самуила. Издательство Кембриджского университета. п. 245. ISBN 978-0-521-09754-3.
- ^ Иисуса Навина 15:59: CEV
- ^ а б c Рональд Ф. Янгблад (7 марта 2017 г.). 1 и 2 Царств. Зондерван. п. 469. ISBN 978-0-310-53179-1.
- ^ Кембриджская Библия для школ и колледжей Джошуа 19, по состоянию на 27 марта 2016 г.
- ^ а б Пекка Питкянен (19 октября 2010 г.). Джошуа. InterVarsity Press. п. 331. ISBN 978-0-8308-2506-6.
- ^ Джин М. Такер (1918). Книга Иисуса Навина. Архив прессы Кембриджского университета. п. 186. GGKEY: LGLXENDA9WK.
- ^ Т. Десмонд Александр; Дэвид В. Бейкер (13 января 2003 г.). Словарь Ветхого Завета: Пятикнижие: Сборник современных библейских исследований. InterVarsity Press. п. 345. ISBN 978-0-8308-1781-8.
- ^ Барух Хальперн; Андре Лемер (7 июля 2010 г.). Книги королей: источники, состав, историография и прием. БРИЛЛ. п. 238. ISBN 978-90-474-3073-5.
- ^ Самуэль Рокка (20 октября 2012 г.). Укрепления Древнего Израиля и Иудеи 1200–586 гг. До н.э.. Bloomsbury Publishing. п. 45. ISBN 978-1-84908-256-3.
- ^ Мартен Вудстра (27 марта 1981 г.). Книга Иисуса Навина. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. п. 225. ISBN 978-1-4674-2295-6.
- ^ Дж. Д. Дуглас; Меррилл К. Тенни (3 мая 2011 г.). Иллюстрированный библейский словарь Зондервана. Харпер Коллинз. п. 1245. ISBN 978-0-310-49235-1.
- ^ Конкорданс Стронга: Рогелим
- ^ Элитцур, Йоэль. «Рума в Иудее». Израильский журнал исследований, т. 44, нет. 1/2, 1994, стр. 127. JSTOR, www.jstor.org/stable/27926337.
- ^ а б Цви Гал (1992). Нижняя Галилея в железный век. Айзенбраунс. п. 109. ISBN 978-0-931464-69-0.
- ^ Элитцур, Йоэль. «Рума в Иудее». Израильский журнал исследований, т. 44, нет. 1/2, 1994, стр. 125-6. JSTOR, www.jstor.org/stable/27926337.
- ^ Элитцур, Йоэль. «Рума в Иудее». Израильский журнал исследований, т. 44, нет. 1/2, 1994, стр. 123. JSTOR, www.jstor.org/stable/27926337.
- ^ Джеймс Х. Чарльзуорт (28 июля 2006 г.). Иисус и археология. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. п. 555. ISBN 978-0-8028-4880-2.
- ^ Пекка Питкянен называет идентификацию «вероятно… довольно сомнительной». Пекка Питкянен (19 октября 2010 г.). Джошуа. InterVarsity Press. п. 291. ISBN 978-0-8308-2506-6.
- ^ Ричард Д. Нельсон (1 августа 1997 г.). Джошуа (1997): Комментарий. Пресвитерианская издательская корпорация. п. 220. ISBN 978-1-61164-509-5.
- ^ Дэвид Тосио Цумура (15 марта 2007 г.). Первая книга Смауэля. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. п. 498. ISBN 978-0-8028-2359-5.
- ^ Дж. Д. Дуглас; Меррилл К. Тенни (3 мая 2011 г.). Иллюстрированный библейский словарь Зондервана. Харпер Коллинз. п. 1307. ISBN 978-0-310-49235-1.
- ^ Судьи 1: 35-36, перевод Еврейского издательского общества 1917 года.
- ^ 3 Царств 4: 9, перевод Еврейского издательского общества 1917 г.
- ^ а б Эрик. Ф. Мейсон (31 декабря 2000 г.). «Шаалбим». В Дэвиде Ноэле Фридмане; Аллен С. Майерс (ред.). Библейский словарь Эрдмана. Издательство Амстердамского университета. п. 1193. ISBN 978-90-5356-503-2.
- ^ Кембриджская Библия для школ и колледжей on Judges 12, по состоянию на 11 апреля 2018 г.
- ^ Судей 12:15
- ^ М. Джек Саггс; Кэтрин Дуб Сакенфельд; Джеймс Р. Мюллер (12 марта 1992 г.). Оксфордская учебная библия: пересмотренная английская Библия с апокрифами. ОУП США. п. 176. ISBN 978-0-19-529000-4.
- ^ Эрнест В. Николсон (8 мая 1975 г.). Книга пророка Иеремии, главы 26-52. Издательство Кембриджского университета. п. 246. ISBN 978-0-521-09867-0.
- ^ Иисуса Навина 15: 6; 18:17.
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Бохан». Encyclopaedia Biblica: Критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии. 1, А-Д. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Комментарий Элликотта для современных читателей on Judges 12, по состоянию на 9 ноября 2016 г.
- ^ Судей 21: 1: Легко читаемая версия
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Истон, Мэтью Джордж (1897). Библейский словарь Истона (Новое и исправленное изд.). Т. Нельсон и сыновья. Отсутствует или пусто | название =
(помощь)
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Истон, Мэтью Джордж (1897). Библейский словарь Истона (Новое и исправленное изд.). Т. Нельсон и сыновья. Отсутствует или пусто | название =
(помощь)
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Истон, Мэтью Джордж (1897). Библейский словарь Истона (Новое и исправленное изд.). Т. Нельсон и сыновья. Отсутствует или пусто | название =
(помощь)