Михаил Бахтин - Википедия - Mikhail Bakhtin

Михаил Бахтин
Михаил бахтин.jpg
Михаил Бахтин (1920)
Родился16 ноября [ОПЕРАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ. 4 ноября] 1895 г.
Умер7 марта 1975 г.(1975-03-07) (79 лет)
Альма-матерОдесский университет (нет степени)
Петроградский Императорский Университет
ЭраФилософия 20 века
Область, крайРусская философия
ШколаДиалогическая критика
УчрежденияМордовский педагогический институт
Основные интересы
Семиотика, Литературная критика
Известные идеи
Гетероглоссия, диалогизм, хронотоп, карнавальный, полифония

Михаил Михайлович Бахтин (/бʌИксˈтяп/ бух-Подросток; Русский: Михаи́л Миха́йлович Бахти́н, IPA:[mʲɪxɐˈil mʲɪˈxajləvʲɪdʑ bɐxˈtʲin]; 16 ноября [ОПЕРАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ. 4 ноября] 1895 - 7 марта[2] 1975) был русский философ, литературный критик и ученый, который работал над теория литературы, этика и философия языка. Его труды по самым разным вопросам вдохновляли ученых, работающих в разных традициях (марксизм, семиотика, структурализм, религиозная критика) и в таких разнообразных дисциплинах, как литературная критика, история, философия, социология, антропология и психология. Хотя Бахтин был активен в дебатах по эстетике и литературе, которые проходили в Советский Союз в 1920-х годах его особая позиция не стала широко известной, пока российские ученые не открыли его заново в 1960-х годах.

Ранние годы

Бахтин родился в Орёл, Россия, в старинную дворянскую семью. Его отец был менеджером банка и работал в нескольких городах. Поэтому ранние детские годы Бахтин провел в Орле, в Вильнюс, а затем в Одесса, где в 1913 году поступил на историко-филологический факультет местного университета (г. Одесский университет ). Катерина Кларк и Майкл Холквист пишут: «Одесса ... как и Вильнюс, была подходящим местом для главы в жизни человека, который должен был стать философом гетероглоссия и карнавал. То же чувство веселья и непочтительности, которое породило Вавилон раблезианского гангстера или на уловки и обманы Остап Бендер, то Picaro создан Ильф и Петров, наложил свой отпечаток на Бахтина ".[3] Позже он перешел в Петроградский Императорский Университет присоединиться к своему брату Николаю. Именно здесь на Бахтина большое влияние оказал классицист. Ф. Ф. Зелинский, в произведениях которого заложены зачатки концепций, разработанных Бахтиным.

Карьера

Бахтин закончил учебу в 1918 году. Затем он переехал в небольшой город на западе России. Невель (Псковская область ), где проработал два года школьным учителем. Именно в то время первый "Бахтинский круг Группа состояла из интеллектуалов с разными интересами, но все они разделяли любовь к обсуждению литературных, религиозных и политических тем. В эту группу входили Валентин Волошинов и, в конце концов, Медведев П. Н., который присоединился к группе позже в Витебск. Витебск был «культурным центром региона», идеальным местом для Бахтина и другой интеллигенции [для организации] лекций, дебатов и концертов ».[4] Немецкая философия была темой, о которой говорили чаще всего, и с этого момента Бахтин считал себя больше философом, чем литературоведом. Также в Невеле Бахтин неустанно работал над большим трудом по моральной философии, который так и не был опубликован полностью. Однако в 1919 году был опубликован небольшой раздел этой работы, получивший название «Искусство и ответственность». Это произведение является первым опубликованным произведением Бахтина. Бахтин переехал в Витебск в 1920 году. Именно здесь в 1921 году Бахтин женился на Елене Александровне Околович. Позже, в 1923 году, Бахтину поставили диагноз: остеомиелит, болезнь костей, которая в конечном итоге привела к ампутации его ноги в 1938 году. Эта болезнь снизила его продуктивность и сделала его инвалидом.[5]

Бахтинский круг, Ленинград, 1924-26.

В 1924 году Бахтин переехал в Ленинград, где работал в Историческом институте и оказывал консультационные услуги Государственному издательству. Именно в это время Бахтин решил поделиться своей работой с публикой, но незадолго до публикации «К вопросу о методологии эстетики письменных произведений» журнал, в котором она должна была появиться, прекратил публикацию. Эта работа была опубликована 51 год спустя. Репрессии и неправильное размещение его рукописей были чем-то, что мучило Бахтина на протяжении всей его карьеры. В 1929 году вышло в свет первое крупное произведение Бахтина «Проблемы искусства Достоевского». Именно здесь Бахтин вводит понятие диалогизм. Однако как только эта книга была представлена, 8 декабря 1928 года, прямо перед 10-летием Воскресения, Мейер, Бахтин и ряд других, связанных с Воскресением, были задержаны советской тайной полицией. ОГПУ (Hirschkop 1999: стр. 168), лидеры были приговорены к десяти годам заключения в трудовых лагерях. Соловки, хотя после обращения с просьбой оценить состояние его здоровья приговор был заменен ссылкой на Казахстан, где он и его жена провели шесть лет в Кустанай (ныне Костанай), после чего в 1936 году переехали в г. Саранск (затем в Мордовская АССР, теперь Республика Мордовия ) где он преподавал в Мордовский педагогический институт.[6][7]

В течение шести лет он работал бухгалтером в г. Кустанай он написал несколько важных эссе, в том числе «Рассуждения в романе». В 1936 г. проживая в г. Саранск он стал малоизвестной фигурой в провинциальном колледже, выпадал из поля зрения и лишь изредка преподавал. В 1937 году Бахтин переехал в Кимры, город в ста километрах от Москвы. Здесь Бахтин завершил работу над книгой по немецкому роману XVIII века, которая впоследствии была принята в издательство «Советский писатель». Однако единственный экземпляр рукописи исчез во время потрясений, вызванных немецкими властями. вторжение 1941 г.

После ампутации ноги в 1938 году здоровье Бахтина улучшилось, и он стал более плодовитым. В 1940 г. и до конца Вторая Мировая Война, Бахтин жил в Москве, где защитил диссертацию на Франсуа Рабле к Институт мировой литературы им. М. Горького для получения звания аспиранта,[8] диссертацию, которую нельзя было защитить до окончания войны. В 1946 и 1949 годах защита этой диссертации разделила московских ученых на две группы: тех официальных оппонентов, которые руководили защитой, которые приняли оригинальную и неортодоксальную рукопись, и тех других профессоров, которые были против принятия рукописи. Земная анархическая тема книги была причиной многих споров, которые прекратились только после вмешательства правительства. В конечном итоге Бахтину было отказано в высшая докторская степень (Доктор наук ) и получил меньшую степень (Кандидат наук, а докторская степень ) Государственным бюро аккредитации. Позже Бахтина снова пригласили в Саранск, где он занял должность заведующего кафедрой общей литературы Мордовского педагогического института. Когда в 1957 году институт из педагогического училища превратился в университет, Бахтин стал заведующим кафедрой русской и мировой литературы. В 1961 году ухудшение здоровья Бахтина вынудило его выйти на пенсию, а в 1969 году в поисках медицинской помощи Бахтин вернулся в Москву, где прожил до своей смерти в 1975 году.[9]

Работы и идеи Бахтина приобрели популярность после его смерти, и большую часть своей профессиональной жизни он переносил тяжелые условия - время, когда информация часто рассматривалась как опасная и поэтому часто скрывалась. В результате детали, представленные сейчас, часто имеют неопределенную точность. Неточности в этих деталях также способствует ограниченный доступ к российской архивной информации при жизни Бахтина. Только после того, как архивы стали достоянием общественности, ученые осознали, что многое из того, что, по их мнению, они знали о деталях жизни Бахтина, было ложным или искаженным в значительной степени самим Бахтиным.[10]

Работы и идеи

К философии закона

К философии закона впервые было опубликовано в СССР в 1986 г. под названием К философии поступка. Рукопись, написанная в период с 1919 по 1921 год, была обнаружена в плохом состоянии: страницы отсутствовали, а разделы текста были неразборчивы. Следовательно, это философское эссе сегодня появляется как фрагмент незаконченного произведения.К философии закона включает только введение, первые несколько страниц которого отсутствуют, и первую часть полного текста. Однако намерения Бахтина в отношении работы не были полностью утеряны, поскольку он представил схему во введении, в котором он заявил, что эссе должно состоять из четырех частей.[11] Первая часть эссе посвящена анализу совершенных действий или поступков, составляющих реальный мир; «реально переживаемый мир, а не просто мыслимый мир». Для трех последующих и незаконченных частей К философии закона Бахтин называет темы, которые намерен обсудить. Он подчеркивает, что вторая часть будет посвящена эстетической деятельности и этике художественного творчества; третий - с этикой политики; а четвертый - с религией.[12]

К философии закона раскрывает молодого Бахтина, который находится в процессе развития своей моральной философии путем децентрализации работы Кант. Этот текст - одно из ранних произведений Бахтина о этика и эстетика и именно здесь Бахтин излагает три утверждения относительно признания уникальности своего участия в Бытии:

  1. Я как активно, так и пассивно участвую в Бытии.
  2. Моя уникальность дана, но одновременно она существует только в той степени, в которой я актуализирую эту уникальность (иными словами, это в совершенном действии и поступке, который еще предстоит осуществить).
  3. Поскольку я актуален и незаменим, я должен актуализировать свою уникальность.

Бахтин далее утверждает: «Моя уникальная мысль проистекает из моего уникального места в Бытии по отношению ко всему действительному единству».[13] Бахтин имеет дело с концепцией морали, в соответствии с которой он приписывает преобладающее юридическое понятие морали человеческому моральному действию. По словам Бахтина, я не могу сохранять нейтралитет по отношению к моральным и этическим требованиям, которые проявляются как голос сознания.[14]

Здесь же Бахтин вводит "архитектонику" или схематический модель психики человека, состоящая из трех компонентов: «Я для себя», «Я для другого» и «другой для меня». Я-для-себя - ненадежный источник идентичности, и Бахтин утверждает, что это Я-для-другого, через которое люди развивают чувство идентичности, потому что оно служит объединением того, как другие видят меня. . И наоборот, «другой для меня» описывает способ, которым другие используют мои представления о них в своей собственной идентичности. Идентичность, как описывает ее здесь Бахтин, принадлежит не только индивиду, но и всем.[15]

Проблемы поэтики Достоевского: полифония и незавершенность

Во время своего пребывания в Ленинграде Бахтин сместил свой взгляд с философии, характерной для его ранних произведений, на понятие диалог.[16] Именно в это время он начал свое участие в работе Фёдор Достоевский. Проблемы поэтики Достоевского считается основополагающим произведением Бахтина, в котором он вводит ряд важных концепций. Работа изначально была опубликована в России как Проблемы творчества Достоевского (русский: Проблемы Творчества Достоевского) в 1929 г., но в 1963 г. было переработано и дополнено под новым названием. Это более поздняя работа, наиболее известная на Западе.[17]

Концепция чего-либо незавершенность особенно важен для анализа Бахтиным подхода Достоевского к персонажам, хотя он часто обсуждал его в других контекстах.[18] Он резюмирует общий принцип незавершенности у Достоевского следующим образом:

В мире еще не произошло ничего убедительного, последнее слово мира и о мире еще не было сказано, мир открыт и свободен, все еще в будущем и всегда будет в будущем.[19][20]

На индивидуальном уровне это означает, что человек никогда не может быть полностью определен внешне: для субъективного сознания важно, чтобы оно сохраняло способность никогда не быть полностью окруженным объективациями других. Хотя внешнее завершение (определение, описание, причинное или генетическое объяснение и т. Д.) Неизбежно и даже необходимо, оно никогда не может быть весь правда, лишенная живого отклика субъективного сознания. Это то, что Бахтин называет «монологической» истиной, и он очень критически относится к тенденциям в западной мысли, которые стремятся таким образом завершить человечество и отдельных людей.[21] Согласно Бахтину, Достоевский всегда писал в противоположность течениям мысли, которые превращают людей в объекты (научные, экономические, социальные, психологические и т. Д.), Заключают их в чуждую паутину определений и причинно-следственных связей, отнимая у них свободу и ответственность: " Он увидел в этом унизительное овеществление души человека, обесценивание ее свободы и ее незавершенности ... Достоевский всегда представляет человека на пороге окончательного решения, в момент кризиса, на незавершенном, и неопределенный, поворотный момент для их души ".[22]

'Карнавализация '- термин, используемый Бахтиным для описания приемов, которые Достоевский использует, чтобы обезоружить этого все более вездесущего врага и сделать возможным настоящий межсубъективный диалог. Концепция, заимствованная Бахтиным из средневековых карнавальных традиций, предлагает этос, в котором нормальные иерархии, социальные роли, правильное поведение и предполагаемые истины подрываются в пользу «радостной относительности» свободного участия в фестивале. По мнению Морсона и Эмерсона, Бахтин карнавал это «апофеоз незавершенности».[23] Карнавал посредством своего временного растворения или отмены условностей порождает `` пороговые '' ситуации, когда разрозненные личности собираются вместе и выражают себя на равных, без гнетущих ограничений социальной объективации: обычная предопределенная иерархия людей и ценностей становится поводом для смех, отсутствие в нем возможности для творческого взаимодействия.[24] В карнавале «противоположности сходятся, смотрят друг на друга, отражаются друг в друге, знают и понимают друг друга».[25] Бахтин видит карнавализацию в этом смысле как основной принцип искусства Достоевского: любовь и ненависть, вера и атеизм, возвышенность и унижение, жизнелюбие и самоуничтожение, чистота и порок и т. Д. «Все в его мире живет на самой границе. его противоположности ".[25]

Карнавализация и его общий аналог -Менипповая сатира - не входили в предыдущую книгу, но Бахтин подробно обсуждает их в главе «Особенности жанра и сюжетной композиции произведений Достоевского» в переработанной редакции. Он прослеживает истоки менипповой сатиры до Древней Греции, кратко описывает ряд исторических примеров этого жанра и исследует его основные характеристики. Эти характеристики включают усиленную комичность, свободу от установленных ограничений, смелое использование фантастических ситуаций для проверки истины, резкие изменения, вставленные жанры и многотональность, пародии, оксюморон, скандальные сцены, неподобающее поведение и острую сатирическую направленность на современные идеи. и вопросы.[26][27] Бахтин считает, что Достоевский возродил жанр и усилил его за счет собственных нововведений в форме и структуре: полифонический Роман.[28]

По словам Бахтина, Достоевский был создателем полифонического романа, и это был принципиально новый жанр, который нельзя было анализировать в соответствии с предвзятыми рамками и схемой, которые могли бы быть полезны для других проявлений европейского романа.[29] Достоевский не описывает персонажей и придумывает сюжет в контексте единой авторской реальности: скорее, его функция как автора - освещать самосознание персонажей, так что каждый участвует на своих условиях, своим голосом, в соответствии со своими собственными представлениями о себе и мире. Бахтин называет эту многоголосую реальность «полифонией»: «множество независимых и несвязанных голосов и сознаний, настоящая полифония полностью достоверных голосов..."[30] Позже он определяет это как «событие взаимодействия автономных и внутренне незавершенных сознаний».[25]

Рабле и его мир: карнавал и гротеск

Во время Великой Отечественной войны Бахтин защитил диссертацию о французском писателе эпохи Возрождения. Франсуа Рабле который защищался лишь несколько лет спустя. Спорные идеи, обсуждавшиеся в работе, вызвали много разногласий, и поэтому было решено отказать Бахтину в его высшая докторская степень. Таким образом, по своему содержанию Рабле и народная культура средневековья и Возрождения не был опубликован до 1965 года, когда ему было присвоено название Рабле и его мир[31] (Русский: Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса, Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса).

В Рабле и его мир, классика эпохи Возрождения, Бахтин озабочен открытостью Гаргантюа и Пантагрюэль; однако сама книга также служит примером такой открытости. На протяжении всего текста Бахтин пытается сделать две вещи: он пытается восстановить разделы Гаргантюа и Пантагрюэль которые в прошлом либо игнорировались, либо подавлялись, и проводится анализ эпоха Возрождения социальная система, чтобы найти баланс между языком, который разрешен, и языком, который запрещен. Именно с помощью этого анализа Бахтин выделяет два важных подтекста: первый - карнавал (карнавальный ), которую Бахтин описывает как социальный институт, а второй - гротескный реализм который определяется как литературный режим. Таким образом, в Рабле и его мир Бахтин изучает взаимодействие социального и литературного, а также значение тела и материального нижнего слоя тела.[32]

В Рабле и его мир, Бахтин намеренно указывает на различие между официальные торжества и народные гуляния. В то время как официальные празднества направлены на то, чтобы передать авторитет в наследство, народные праздники имеют решающую центробежную социальную функцию. Карнавал в этом смысле Бахтин относит к народным праздникам.[33]

В своей главе, посвященной истории смеха, Бахтин выдвигает идею его терапевтической и освобождающей силы, утверждая, что «смехотворная правда ... унижает силу».[34]

Диалогическое воображение: хронотоп и гетероглоссия

Диалогическое воображение (впервые опубликовано в 1975 году) представляет собой сборник из четырех эссе, касающихся языка, и эссе: "Эпос и роман »(1941),« Из предыстории новеллистического дискурса »(1940),« Формы времени и хронотопа в романе »(1937–1938) и« Дискурс в романе »(1934–1935). через очерки, содержащиеся в Диалогическое воображение что Бахтин вводит понятия гетероглоссия, диалогизм и хронотоп, внося значительный вклад в сферу литературной науки.[35] Бахтин объясняет генерацию смысла «приматом контекста над текстом» (гетероглоссия), гибридной природой языка (полиглоссия ) и связь между высказывания (интертекстуальность ).[36][37] Гетероглоссия - это «основное условие, определяющее действие смысла в любом высказывание."[37][38] Сделать высказывание означает «присвоить чужие слова и наполнить их своим собственным намерением».[37][39] Глубокие взгляды Бахтина на диалогичность представляют собой существенный отход от взглядов на природу языка и знаний, представленных крупными мыслителями, такими как Фердинанд де Соссюр и Иммануил Кант.[40][41]

В «Эпосе и новелле» Бахтин демонстрирует самобытность романа, противопоставляя его роману. эпос. Этим Бахтин показывает, что роман хорошо подходит для постиндустриальной цивилизации, в которой мы живем, потому что он процветает на разнообразии. Это то самое разнообразие, которое эпос пытается исключить из мира. По словам Бахтина, роман как жанр уникален тем, что он может охватывать, поглощать и поглощать другие жанры, сохраняя при этом свой статус романа. Однако другие жанры не могут подражать роману, не нанося ущерба своей индивидуальности.[42]

«Из предыстории новеллистического дискурса» - менее традиционное эссе, в котором Бахтин показывает, как различные различные тексты из прошлого в конечном итоге соединились, чтобы сформировать современный роман.[43]

«Формы времени и хронотопа в романе» знакомят с концепцией Бахтина. хронотоп. Это эссе применяет эту концепцию, чтобы еще больше продемонстрировать отличительные качества романа.[43] Слово хронотоп буквально означает «временное пространство» (понятие он ссылается на концепцию Эйнштейна) и определяется Бахтиным как «внутренняя взаимосвязь временных и пространственных отношений, художественно выраженных в литературе».[44] В письменной форме автор должен создать целые миры, и при этом он вынужден использовать организующие категории реального мира, в котором живет автор. По этой причине хронотоп это концепция, которая затрагивает реальность.[45]

Заключительный очерк «Рассуждения в романе» - одно из наиболее полных заявлений Бахтина о его философии языка. Именно здесь Бахтин дает модель истории дискурса и вводит понятие гетероглоссии.[43] Период, термин гетероглоссия относится к качествам языка, которые являются экстралингвистическими, но являются общими для всех языков. К ним относятся такие качества, как перспектива, оценка и идеологическое позиционирование. Таким образом, большинство языков не могут быть нейтральными, поскольку каждое слово неразрывно связано с контекстом, в котором оно существует.[46]

Жанры речи и другие поздние эссе

В Жанры речи и другие поздние эссе Бахтин отходит от романа и занимается проблемами метода и природы культуры. Этот сборник состоит из шести эссе: «Ответ на вопрос Новый Мир Редакция »,« Bildungsroman и его значение в истории реализма »,« Проблема речевых жанров »,« Проблема текста в лингвистике, филологии и гуманитарных науках: эксперимент в философском анализе »,« Из заметок 1970-71 гг. »и« К методологии гуманитарных наук ».

"Ответ на вопрос от Новый Мир Редакция »представляет собой стенограмму комментариев, сделанных Бахтиным корреспонденту ежемесячного журнала под названием Новый Мир это было широко прочитано советской интеллигенцией. Расшифровка стенограммы выражает мнение Бахтина о литературоведении, в котором он выделяет некоторые из ее недостатков и вносит предложения по улучшению.[47]

"The Bildungsroman и его значение в истории Реализм "- это фрагмент из одной из утерянных книг Бахтина. Издательство, в которое Бахтин представил полную рукопись, было взорвано во время немецкого вторжения, и у Бахтина был только проспект. Однако из-за нехватки бумаги Бахтин начал используя эту оставшуюся часть для свертывания сигарет. Таким образом, остается только часть открывающейся части. Эта оставшаяся часть в основном касается Гете.[48]

"Проблема речи Жанры "рассматривает разницу между Saussurean лингвистика и язык как живой диалог (транслингвистика). В относительно небольшом объеме это эссе затрагивает тему, о которой Бахтин планировал написать книгу, что делает его довольно плотным и сложным для чтения. Именно здесь Бахтин различает литературный и повседневный язык. По словам Бахтина, жанры существуют не только в языке, но и в общении.Говоря о жанрах, Бахтин указывает, что они изучались только в пределах риторика и литература, но каждая дисциплина в основном опирается на жанры, существующие вне риторики и литературы. Эти внелитературные жанры остались в значительной степени неизведанными. Бахтин проводит различие между первичными и вторичными жанрами, при этом первичные жанры узаконивают те слова, фразы и выражения, которые приемлемы в повседневной жизни, а вторичные жанры характеризуются различными типами текста, такими как юридический, научный и т. Д.[49]

«Проблема текста в лингвистике, филологии и гуманитарных науках: эксперимент в философском анализе» - это сборник мыслей Бахтина, записанных в его записных книжках. Эти заметки сосредоточены в основном на проблемах текста, но в различных других разделах статьи обсуждаются темы, которые он затронул в других местах, такие как речевые жанры, статус автора и особый характер гуманитарных наук. Однако «Проблема текста» имеет дело прежде всего с диалогом и тем, как текст соотносится с его контекстом. Говорящие, утверждает Бахтин, формируют высказывание по трем параметрам: объект дискурса, непосредственный адресат и супераддрессант. Это то, что Бахтин описывает как третичную природу диалога.[50]

«Из заметок 1970-71» появляется также как собрание фрагментов из записных книжек, которые Бахтин хранил в 1970 и 1971 годах. Именно здесь Бахтин обсуждает интерпретацию и ее безграничные возможности. Согласно Бахтину, люди имеют привычку давать узкие интерпретации, но такие ограниченные интерпретации только ослабляют богатство прошлого.[51]

Заключительное эссе «К методологии гуманитарных наук» восходит к заметкам, которые Бахтин написал в середине семидесятых, и является последним сочинением, написанным Бахтиным перед смертью. В этом эссе он проводит различие между диалектикой и диалогикой и комментирует разницу между текстом и эстетическим объектом. Именно здесь Бахтин отличает себя от Формалисты, который, по его мнению, недооценил важность содержания, слишком упрощая изменения, и Структуралисты, которые слишком жестко придерживались понятия «код».[52]

Спорные тексты

Некоторые работы, носящие имена близких друзей Бахтина В. Н. Волошинов и Медведев П. Н. были приписаны Бахтину - в частности Марксизм и философия языка и Формальный метод литературной стипендии. Эти утверждения возникли в начале 1970-х годов и впервые получили полное выражение на английском языке в биографии Бахтина Кларка и Холквиста 1984 года. Однако за прошедшие с тех пор годы большинство ученых сошлись во мнении, что настоящими авторами этих работ следует считать Волошинова и Медведева. Хотя Бахтин, несомненно, повлиял на этих ученых и, возможно, даже приложил руку к составлению приписываемых им произведений, теперь кажется очевидным, что, если возникла необходимость приписать авторство этих работ одному человеку, Волошинов и Медведев соответственно должны получить признание.[53]У Бахтина была непростая жизнь и карьера, и немногие его произведения были опубликованы в авторитетной форме при его жизни.[54] В результате возникают существенные разногласия по вопросам, которые обычно принимаются как должное: в какой дисциплине он работал (был ли он философом или литературным критиком?), Как периодизировать свою работу и даже какие тексты он написал (см. Ниже). Он известен серией концепций, которые были использованы и адаптированы в ряде дисциплин: диалогизм, то карнавальный, хронотоп, гетероглоссия и «внешность» (английский перевод русского термина вненаходимость, иногда переводится на английский язык - скорее с французского, чем с русского - как «экзотопия»). Вместе эти концепции очерчивают особую философию языка и культуры, в основе которой лежат утверждения о том, что любой дискурс, по сути, является диалогическим обменом и что это наделяет весь язык определенной этической или этико-политической силой.

Наследие

Как теоретик литературы Бахтин связан с Русские формалисты, и его работу сравнивают с работой Юрий Лотман; в 1963 г. Роман Якобсон упомянул его как одного из немногих умных критиков формализма.[55] В 1920-е годы работы Бахтина были сосредоточены на этике и эстетике в целом. Ранние произведения, такие как К философии закона и Автор и герой эстетической деятельности обязаны философским течениям того времени - особенно марбургской школе неокантианство Германа Коэна, в том числе Эрнст Кассирер, Макс Шелер и, в меньшей степени, Николай Хартманн. Бахтина начали открывать ученые в 1963 г.[55] но только после его смерти в 1975 году такие авторы, как Юлия Кристева и Цветан Тодоров привлек внимание франкоязычного мира к Бахтину, и оттуда его популярность в Соединенных Штатах, Великобритании и многих других странах продолжала расти. В конце 80-х творчество Бахтина стало популярным на Западе.

Среди основных работ Бахтина: К философии закона незаконченная часть философского эссе; Проблемы искусства Достоевского, к которому Бахтин позже добавил главу о концепции карнавала и опубликовал под названием Проблемы поэтики Достоевского; Рабле и его мир, исследующий открытость раблезианского романа; Диалогическое воображение, при этом четыре эссе, составляющие произведение, вводят концепции диалогизма, гетероглоссии и хронотопа; и Жанры речи и другие поздние эссе, сборник очерков, в которых Бахтин занимается методикой и культурой.

В 20-е годы в России существовала «бахтинская школа» по дискурс анализ Фердинанд де Соссюр и Роман Якобсон.[56]

Влияние

Сегодня он известен своим интересом к широкому кругу предметов, идей, словарей и периодов, а также использованием авторской маскировки и своим влиянием (наряду с Дьёрдь Лукач ) о росте западной науки о романе как ведущем литературном жанре. Благодаря широте тем, которыми он занимался, Бахтин оказал влияние на такие западные теоретические школы, как Неомарксизм, Структурализм, Социальный конструктивизм, и Семиотика. Работы Бахтина также были полезны в антропологии, особенно в теориях ритуала.[57] Однако его влияние на такие группы, как это ни парадоксально, привело к сужению сферы деятельности Бахтина. По словам Кларка и Холквиста, редко те, кто воплощает идеи Бахтина в свои собственные теории, не оценивают его работу в целом.[58]

Хотя Бахтина традиционно считают литературным критиком, нельзя отрицать его влияние на сферу искусства. риторическая теория. Среди своих многочисленных теорий и идей Бахтин указывает, что стиль - это процесс развития, происходящий как внутри пользователя, так и внутри самого языка. Его работа прививает читателю осознание тона и выражения, которое возникает в результате тщательного формирования словесной формулировки. Посредством своего письма Бахтин обогатил опыт устного и письменного выражения, что в конечном итоге помогает формальному обучению письму.[59] Некоторые даже предполагают, что Бахтин привносит новое значение в риторику из-за его склонности отвергать разделение языка и идеологии.[60] Как объясняет Лесли Бакстер для Бахтина: «Поскольку любое использование языка пронизано множеством голосов (которые следует понимать в более широком смысле как дискурсы, идеологии, перспективы или темы), создание смысла в целом можно понимать как взаимодействие этих голосов. "[61]

Бахтин и коммуникативные исследования

Коммуникационное наследие Бахтина выходит за рамки риторики, социального конструкционизма и семиотики, поскольку его называют «философом человеческого общения».[62] Бахтин «уделяет большое внимание языку и его общему использованию».[63] Лесли Бакстер замечает: «Специалисты в области коммуникации могут многое выиграть от диалога с диалогизмом Бахтина».[64] Ким утверждает, что «теории человеческого общения посредством вербального диалога или литературных репрезентаций», подобные тем, которые изучал Бахтин, «применимы практически ко всем академическим дисциплинам гуманитарных наук».[65] Теории Бахтина о диалогизме влияют на исследования межличностного общения, и «диалогизм представляет собой методологический поворот к беспорядочной реальности общения во всех его многочисленных языковых формах».[66] Чтобы понять Бахтина как ученого в области коммуникации, необходимо учитывать все формы коммуникации. В то время как работы Бахтина сосредоточены в основном на тексте, межличностное общение также имеет ключевое значение, особенно когда они взаимосвязаны с точки зрения культуры. Ким утверждает, что «культура как Geertz и Бахтин намекают, что обычно могут передаваться посредством общения или взаимного взаимодействия, такого как диалог ».[67]

Межличностные связи

«Любой бетон высказывание является звеном в цепи речевого общения той или иной сферы. Сами границы высказывания определяются сменой речевых тем. Высказывания небезразличны друг к другу и не самодостаточны; они осознают и взаимно отражают друг друга ... Каждое высказывание следует рассматривать в первую очередь как реакцию на предшествующие высказывания данной сферы (мы понимаем здесь слово «ответ» в самом широком смысле). Каждое высказывание опровергает утверждения, дополняет и полагается на другие, предполагает, что они известны, и каким-то образом принимает их во внимание ... Следовательно, каждое высказывание наполнено различными видами ответных реакций на другие высказывания данной сферы речевое общение ".[68] Это напоминает теорию межличностного общения. очередность. Это означает, что каждое высказывание связано с другим высказыванием, что соответствует очередности, в которой соблюдаются разговорные нормы, чтобы в разговоре был сплоченный поток, в котором люди отвечают друг другу. Если, например, высказывание не относится к предыдущему высказыванию, то разговор не происходит. Тем не менее, высказывание, скорее всего, будет относиться к высказыванию, которое когда-то услышал человек, то есть на самом деле оно взаимосвязано, но не в контексте этого конкретного разговора. Как объясняет Ким, «весь мир можно рассматривать как многоязычный или многоголосым, поскольку каждый человек обладает своим уникальным мировоззрением, которое необходимо учитывать посредством диалогического взаимодействия ».[69] Это мировоззрение необходимо учитывать при разговоре, чтобы лучше понять его культурное и коммуникативное значение.

Общение и культура

«Творчество Бахтина можно понимать как критику монологизации человеческого опыта, которую он воспринимал в доминирующих лингвистических, литературных, философских и политических теориях своего времени».[70] Верный своим корням социального конструкционизма и постмодернизма, Бахтин «критически относился к усилиям по уменьшению незавершенного, открытого и многозначного процесса смыслообразования определенным, закрытым, тотализирующим образом».[70] По словам Бахтина, смысл любого диалога уникален для отправителя и получателя и основан на их личном понимании мира под влиянием социокультурного фона. «Диалогизм Бахтина открывает пространство для исследователей коммуникации, чтобы осмыслить различие по-новому», что означает, что они должны принимать во внимание предысторию предмета при проведении исследования своего понимания любого текста, поскольку «диалогическая перспектива утверждает, что различие (всех видов) является основой человеческого опыта ".[70] Ким утверждает, что «его идеи об искусстве как о средстве, ориентированном на взаимодействие со своей аудиторией для выражения или передачи любых намерений, напоминают Клиффорд Гирц Теории о культуре ".[69] Культура и общение становятся неразрывно связанными друг с другом, поскольку понимание, согласно Бахтину, данного высказывания, текста или сообщения зависит от их культурного фона и опыта.

Карнавал и общение

Шекельс утверждает, что «то, что [... Бахтин] называет« карнавальным », связано с телом, и публичная демонстрация его более частных функций [...] служила также средством коммуникации [...] против власти коммуникационные мероприятия [...] также могут считаться «карнавальными» ».[71] По сути, по словам Бахтина, акт изменения общества посредством коммуникации, будь то текст, протест или иным образом, служит коммуникативной формой карнавала. Стил продвигает идею карнавала в общении, утверждая, что он присутствует в корпоративном общении. Стил заявляет, что «ритуальные встречи по продажам, ежегодные пикники для сотрудников, жаркое на пенсии и аналогичные корпоративные мероприятия подходят под категорию карнавала».[72] Карнавал не может не быть связан с общением и культурой, поскольку Стил указывает, что «помимо качеств инверсии, амбивалентности и эксцессов, темы карнавала обычно включают очарование телом, особенно его малоизвестными частями или частями« низшего слоя », и дихотомии между «высоким» и «низким» ».[73] Высокий и низкий двоичные значения особенно важны в общении, поскольку определенное словоблудие считается высоким, а сленг - низким. Более того, большая часть популярных средств массовой информации, включая телешоу, книги и фильмы, попадает в категории высокого и низкого уровня. Это особенно распространено в родной России Бахтина, где писатели-постмодернисты, такие как Борис Акунин работали над превращением низкопробных форм общения (таких как детективный роман) в более высокие литературные произведения искусства, постоянно ссылаясь на один из любимых предметов Бахтина, Достоевский.

Список используемой литературы

  • Бахтин, М. (1929) Проблемы искусства Достоевского, Ленинград: Прибой.
  • Бахтин, М. (1963) Проблемы поэтики Достоевского, (Рус.) Москва: Художественная литература.
  • Бахтин, М. (1968) Рабле и его мир. Пер. Элен Изволски. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
  • Бахтин, М. (1975) Вопросы литературы и эстетики, (Рус.) Москва: Прогресс.
  • Бахтин, М. (1979) [Эстетика словесного искусства], (Рус.) Москва: Искусство.
  • Бахтин, М. (1981) Диалогическое воображение: четыре эссе. Эд. Майкл Холквист. Пер. Кэрил Эмерсон и Майкл Холквист. Остин и Лондон: Техасский университет Press.
  • Бахтин, М. (1984) Проблемы поэтики Достоевского. Эд. и транс. Кэрил Эмерсон. Миннеаполис: Университет Миннесоты Press.
  • Бахтин, М. (1986) Жанры речи и другие поздние эссе. Пер. Верн В. МакГи. Остин, Техас: Техасский университет Press.
  • Бахтин, М. (1990) Искусство и ответственность. Эд. Майкл Холквист и Вадим Ляпунов. Пер. Вадим Ляпунов и Кеннет Бростром. Остин: University of Texas Press [написано 1919–1924, опубликовано 1974–1979]
  • Бахтин, М. (1993) К философии закона. Эд. Вадим Ляпунов и Майкл Холквист. Пер. Вадим Ляпунов. Остин: Техасский университет Press.
  • Бахтин, М. (1996–2012) Собрание сочинений, 6 тт., Москва: Русские словари.
  • Бахтин М.М., В.Д. Бахтин. Дувакин, С.Г. Бочаров (2002), М.М. Бахтин: Беседы с В.Д. Дувакин (Рус.), Согласие.
  • Бахтин, М. (2004) «Диалогическое происхождение и диалогическая педагогика грамматики: стилистика в преподавании русского языка в средней школе». Пер. Лидия Разран Стоун. Журнал русской и восточноевропейской психологии 42(6): 12–49.
  • Бахтин, М. (2014) «Бахтин о Шекспире: отрывок из« Дополнения и изменения в РаблеПер. Сергей Сандлер. PMLA 129(3): 522–537.

Смотрите также

использованная литература

Цитаты

  1. ^ Ю. Мазур-Матусевич (2009), Влияние Ницше на эстетику гротескного реализма Бахтина, CLCWeb 11:2
  2. ^ Гэри Сол Морсон и Кэрил Эмерсон, Михаил Бахтин: Сотворение прозаики, Stanford University Press, 1990, стр. xiv.
  3. ^ Катерина Кларк и Майкл Холквист, Михаил Бахтин (Издательство Гарвардского университета, 1984: ISBN  0-674-57417-6), п. 27.
  4. ^ "Михаил Бахтин (русский философ и литературный критик) - Британская онлайн-энциклопедия". Britannica.com. 1975-03-07. Получено 2013-03-23.
  5. ^ Мемория. Михаил Бахтин (по-русски). полит.ру. Получено 26 ноября 2015.
  6. ^ Хейнс, Д. Дж. (2013). Бахтин переосмыслил. Лондон: И. Таврические.
  7. ^ http://www.encspb.ru/object/2804015084?lc=en
  8. ^ Holquist Диалогизм: Бахтин и его мир стр.10
  9. ^ Холквист xxi-xxvi
  10. ^ Hirschkop 2
  11. ^ Ляпунов xvii
  12. ^ Бахтина 54
  13. ^ Бахтина 41
  14. ^ Hirschkop 12-14
  15. ^ Эмерсон и Морсон 184–189.
  16. ^ Морсон, Гэри Сол; Эмерсон, Кэрил (1990). Михаил Бахтин: Сотворение прозаики. Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. п. 65.
  17. ^ Бахтин, Михаил; Эмерсон (переводчик), Кэрил (1984). Проблемы поэтики Достоевского. Университет Миннесоты Press. п. xxix (предисловие редактора).
  18. ^ Морсон и Эмерсон (1990). п. 36–37
  19. ^ Бахтина (1984). п. 166
  20. ^ Морсон и Эмерсон (1990). п. 37
  21. ^ Морсон и Эмерсон (1990). п. 91–92
  22. ^ Бахтина (1984). стр. 61–62
  23. ^ Морсон и Эмерсон (1990). стр. 89–96
  24. ^ Морсон и Эмерсон (1990). п. 95–96
  25. ^ а б c Бахтина (1984). п. 176
  26. ^ Морсон и Эмерсон (1990). п. 490–91
  27. ^ Бахтина (1984). стр. 114–120
  28. ^ Бахтина (1984). п. 120–21
  29. ^ Бахтина (1984). п. 7
  30. ^ Бахтина (1984). п. 6
  31. ^ Холквист xxv
  32. ^ Кларк и Холквист 297–299
  33. ^ Илим, Фират (2017). Bahtin: Diyaloji, Karnaval ve Politika. Стамбул: Айринти. С. 155–157. ISBN  9786053142201. OCLC  1075930204.
  34. ^ Iswolsky 1965, стр. 92f.
  35. ^ Холквист xxvi
  36. ^ Мараньян 1990, стр.4
  37. ^ а б c Джеймс В. Верч (1998) Разум как действие
  38. ^ Холквист и Эмерсон 1981, стр. 428
  39. ^ Бахтин
  40. ^ Холквист, 1990
  41. ^ Хиршкоп, Кен; Шепард, Дэвид Дж. (1989), Бахтин и теория культуры, Manchester University Press ND, стр. 8, ISBN  978-0-7190-2615-7, получено 2011-04-26 В отличие от Канта, Бахтин ставит эстетическую активность и переживание выше абстракции. Бахтин также противоречит точке зрения Соссюра о том, что «язык является« социальным фактом »», поскольку Бахтин рассматривает общество Соссюра как «тревожный однородный коллектив».
  42. ^ Холквист XXXII
  43. ^ а б c Холквист 1981, стр. xxxiii
  44. ^ Бахтина 84
  45. ^ Кларк и Холквист 278
  46. ^ Фермер xviii
  47. ^ Холквист xi.
  48. ^ Холквист xiii.
  49. ^ Холквист xv.
  50. ^ Холквист xvii-xviii.
  51. ^ Холквист XIX.
  52. ^ Холквист xx-xxi.
  53. ^ Бота и Бронкарт.
  54. ^ Брандист Бахтинский круг, 1-26
  55. ^ а б Holquist Диалогизм, стр.183
  56. ^ Питер Людвиг Бергер Искупительный смех: комическое измерение человеческого опыта (1997) с.86
  57. ^ Липсет, Дэвид и Эрик К. Сильверман (2005) «Диалогика тела: мораль и гротеск в двух обществах реки Сепик». Журнал ритуальных исследований 19 (2) 17-52.
  58. ^ Кларк и Холквист 3.
  59. ^ Шустер 1-2.
  60. ^ Klancher 24.
  61. ^ Бакстер, Лесли (2006). Коммуникация как ...: взгляд на теорию. Таузенд-Оукс, Калифорния: SAGE. п. 101.
  62. ^ Данов, Дэвид (1991). Мысль Михаила Бахтина: от слова к культуре. Нью-Йорк: Пресса Св. Мартина. С. 3–4.
  63. ^ Гэри, Ким (2004). «Михаил Бахтин: философ человеческого общения». Журнал антропологии Университета Западного Онтарио. 12 (1): 53–62 [54].
  64. ^ Бакстер, Лесли (2011). Озвучивание отношений: диалогическая перспектива. Таузенд-Окс, Калифорния: SAGE Publishing, Inc. стр. 35.
  65. ^ Ким, Гэри. «Михаил Бахтин: философ человеческого общения» (54) ». Журнал антропологии Университета Западного Онтарио. 12 (1): 53–62.
  66. ^ Уайт, Э.Дж. "Бахтинский диалогизм: философско-методологический путь к диалогу и различию?". Цитировать журнал требует | журнал = (Помогите)
  67. ^ Ким, Гэри (2004). «Михаил Бахтин: философ человеческого общения». Журнал антропологии Университета Западного Онтарио. 12 (1): 53–62 [54].
  68. ^ Бахтин, Михаил (1986). Речевые жанры и другие поздние эссе. Техас: Университет Остина. п. 91.
  69. ^ а б Ким, Гэри (2004). «Михаил Бахтин: философ человеческого общения». Журнал антропологии Университета Западного Онтарио. 12 (1): 53–62 [54].
  70. ^ а б c Бакстер, Лесли (2006). Коммуникация как ...: взгляд на теорию. Таузенд-Окс, Калифорния: SAGE Publishing, Inc. стр. 102.
  71. ^ Шекельс, Т.Ф. (2006). Политика Мэриленда и политические коммуникации: 1950-2005 гг.. Ланхэм, Мэриленд: Lexington Books. п. 35.
  72. ^ Гудман, М. (1994). Корпоративное общение: теория и практика. Олбани: SUNY. п. 242.
  73. ^ Гудман, М. (1994). Корпоративное общение: теория и практика. Олбани: SUNY. п. 249.

Источники

  • Бур, Роланд (ред.), Бахтин и теория жанра в библейских исследованиях. Атланта / Лейден, Общество библейской литературы / Брилл, 2007.
  • Бота, Кристиан и Жан-Поль Бронкарт. Bakhtine démasqué: Histoire d'un menteur, d'une escroquerie et d'un délire collectif. Париж: Дроз, 2011.
  • Брандист, Крейг. Бахтинский кружок: философия, культура и политика Лондон, Стерлинг, Вирджиния: Pluto Press, 2002.
  • Карнер, Грант Кальвин-старший (1995) "Confluence, Bakhtin, and Alejo Carpentier Contextos in Selena and Anna Karenina" Докторская диссертация (сравнительная литература) Калифорнийского университета в Риверсайде.
  • Кларк, Катерина и Майкл Холквист. Михаил Бахтин. Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 1984.
  • Эмерсон, Кэрил и Гэри Сол Морсон. «Михаил Бахтин». Руководство Джонса Хопкинса по теории литературы и критике. Ред. Майкл Гроден, Мартин Крайсвирт и Имре Семан. Второе издание 2005 г. Издательство Университета Джона Хопкинса. 25 января 2006 г. http://litguide.press.jhu.edu/cgibin/view.cgi?eid=22&query=Bakhtin[постоянная мертвая ссылка ].
  • Фермер, Фрэнк. "Вступление." Знаменательные очерки Бахтина, риторики и письма. Эд. Фрэнк Фармер. Махва: Hermagoras Press, 1998. xi-xxiii.
  • Грин, Барбара. Михаил Бахтин и библейская стипендия: введение. SBL Semeia Studies 38. Атланта: SBL, 2000.
  • Дэвид Хейман К механике моды: за пределами Бахтина Роман: Форум художественной литературы, т. 16, № 2 (Зима, 1983), стр. 101–120 Дои:10.2307/1345079
  • Джейн Х. Хилл Реорганизация антропологии языка (обзор проблем поэтики Достоевского) Культурная антропология, Vol. 1, No. 1 (февраль 1986 г.), стр. 89–102
  • Хиршкоп, Кен. «Бахтин при трезвом свете дня». Бахтин и теория культуры. Ред. Кен Хиршкоп и Дэвид Шеперд. Манчестер и Нью-Йорк: Издательство Манчестерского университета, 2001. 1-25.
  • Хиршкоп, Кен. Михаил Бахтин: эстетика демократии. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1999.
  • Холквист, Майкл. [1990] Диалогизм: Бахтин и его мир, Второе издание. Рутледж, 2002.
  • Холквист, Майкл. "Вступление." Жанры речи и другие поздние эссе. Михаил Бахтин. Ред. Кэрил Эмерсон и Майкл Холквист. Остин: Техасский университет Press, 1986. ix-xxiii.
  • Холквист, Майкл. Введение Михаилу Бахтину Диалогическое воображение: четыре эссе. Остин и Лондон: Техасский университет Press, 1981. xv-xxxiv
  • Холквист, М. и К. Эмерсон (1981). Глоссарий. В книге М. М. Бахтина «Диалогическое воображение: четыре очерка» М. М. Бахтина.
  • Илим, Фират. Bahtin: Diyaloji, Karnaval ve Politika, Ayrıntı Yayınları, Стамбул, 2017, ISBN  978-605-314-220-1
  • Кланчер, Джон. «Риторика Бахтина». Знаменательные очерки Бахтина, риторики и письма. Эд. Фрэнк Фармер. Махва: Hermagoras Press, 1998. 23-32.
  • Ляпунов, Вадим. К философии закона. Михаил Бахтин. Остин: Техасский университет Press, 1993.
  • Липсет, Дэвид и Эрик К. Сильверман, «Диалогика тела: мораль и гротеск в двух обществах реки Сепик». Журнал ритуальных исследований Vol. 19, № 2, 2005, 17-52.
  • Маги, Пол. «Поэзия как Extorreor Monolothe: Поминки по Финнегану на Бахтине». Обзор Cordite Poetry 41, 2013.
  • Мараньян, Туллио (1990) Интерпретация диалога Издательство Чикагского университета ISBN  0-226-50433-6
  • Мелетинский Елеазар Моисеевич, Поэтика мифа (Перевод Гая Ланоуэ и Александра Садецкого) 2000 Рутледж ISBN  0-415-92898-2
  • Морсон, Гэри Сол и Кэрил Эмерсон. Михаил Бахтин: Сотворение прозаики. Издательство Стэнфордского университета, 1990.
  • О'Каллаган, Патрик. Монологизм и диалогизм в частном праве Журнал Юриспруденция, Vol. 7, 2010. 405-440.
  • Печи, Грэм. Михаил Бахтин: Слово в мире. Лондон: Рутледж, 2007. ISBN  978-0-415-42419-6
  • Шустер, Карл I. «Михаил Бахтин как теоретик риторики». Знаменательные очерки Бахтина, риторики и письма. Эд. Фрэнк Фармер. Махва: Hermagoras Press, 1998. 1-14.
  • Торн, Джудит. «Живой горизонт моего бытия: обоснование самости и дискурс сопротивления в Ригоберте Менчу, Мм Бахтин и Викторе Монтехо». Университет Аризоны Press. 1996 г.
  • Таунсенд, Алекс, Автономные голоса: исследование полифонии в романах Сэмюэля Ричардсона, 2003, Оксфорд, Берн, Берлин, Брюссель, Франкфурт / М., Нью-Йорк, Вена, 2003, ISBN  978-3-906769-80-6 / НАС ISBN  978-0-8204-5917-2
  • Шейнберг, Эсти (2000-12-29). Ирония, сатира, пародия и гротеск в музыке Шостаковича. ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: Ashgate. п. 378. ISBN  0-7546-0226-5. Архивировано из оригинал на 2007-10-17.
  • Власть, Сью. Знакомство с Бахтиным. Издательство Манчестерского университета, 1997 г.
  • Волошинов, В. Марксизм и философия языка. Нью-Йорк и Лондон: Пресса для семинаров. 1973
  • Янг, Роберт Дж. К., «Назад к Бахтину», в Разорванные половинки: политический конфликт в литературной и культурной теории Манчестер: издательство Манчестерского университета; Нью-Йорк, St Martin's Press, 1996 ISBN  0-7190-4777-3
  • Майерфельд Белл, Майкл и Гардинер, Майкл. Бахтин и гуманитарные науки. Нет последних слов. Лондон-Таузенд-Окс-Нью-Дели: Публикации SAGE. 1998 г.
  • Майкл Гардинер Михаил Бахтин. Публикации SAGE 2002 г. ISBN  978-0-7619-7447-5.
  • Мария Шевцова, Диалогизм в романе и теория культуры Бахтина Новая история литературы, Vol. 23, № 3, History, Politics, and Culture (Summer, 1992), pp. 747–763. Дои:10.2307/469228
  • Стейси Бертон Бахтин, Темпоральность и современное повествование: написание «Целого триумфального убийственного и неудержимого желоба» Сравнительная литература, Vol. 48, № 1 (зима, 1996), стр. 39–64. Дои:10.2307/1771629
  • Владислав Краснов Солженицын и Достоевский Этюд в полифоническом романе от Владислав Краснов Пресса Университета Джорджии ISBN  0-8203-0472-7
  • Майя Соболева: Die Philosophie Михаил Бахтинс. Von der existentiellen Ontologie zur dialogischen Vernunft. Георг Ольмс Верлаг, Хильдесхайм 2009.
  • (На французском) Жан-Поль Бронкарт, Кристиан Бота: Bakhtine démasqué: Histoire d'un menteur, d'une escroquerie et d'un délire collectif, Editeur: Droz, ISBN  2-600-00545-5

внешние ссылки