Изучение иврита - Study of the Hebrew language
эта статья не цитировать Любые источники.Август 2014 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Поскольку Ветхий Завет (известный как Танах ) был написан на иврите, иврит занимал центральное место в Иудаизм и христианство более 2000 лет.
Еврейские ученые иврита
Изучение иврита происходило уже в некоторых грамматический примечания в Талмуд и Мидраш. В Масореты продолжили изучение, фиксируя текст и озвучивание еврейской Библии. Под влиянием арабских грамматиков, раввин Саадия Гаон (10 век) сделал еврейское изучение грамматики иврита почти научным. Поздние еврейские грамматики включают Дэвид Кимхи (известный как Радак), Авраам ибн Эзра и Иуда бен Давид Хайюдж.
Элиэзер Бен-Иегуда является основным возрождением иврита как современного разговорного языка, хотя в своей книге Язык во времена революции, Израильский ученый Бенджамин Харшав умаляет роль Бен-Иегуды и объясняет успех возрождения более широким движением в еврейском обществе.
Нееврейские знатоки иврита
Первым крупным нееврейским грамматистом был Джон Рейхлин (16 век), но только в начале 19 века иврит лингвистика изучалась светским, научным путем. Пионером этого движения был Вильгельм Гесениус, опубликовавший тринадцать изданий своей Hebräische Grammatik. После смерти Гесениуса в 1842 г. с 14 по 21 выпуски издавала Э. Рёдигер, а с 22 по 28 выпуски Эмиль Каутч. Многие из этих изданий были переведены на английский язык. 28-е издание было опубликовано в 1910 г. А. Э. Коули и сегодня известен просто как Грамматика иврита Гесениуса. Она стала стандартной справочной грамматикой иврита, и, хотя она несколько устарела в новых работах, она все еще широко используется в этой области в 21 веке.
Самый большой сборник грамматических материалов на иврите - König с Historisch-Kritisches Lehrgebäude der Hebräischen Sprache (1881-97).
Пол Юон с Grammaire de l'hébreu biblique (1923) был недавно отредактирован и переведен на английский язык Такамицу Мураока так как Грамматика библейского иврита (1991; переработанное издание 2006 г.). Мураока сделал из этого наиболее полную и современную справочную грамматику. Также современный Рудольф Мейер с Hebräische Grammatik (1966-72), но он не так тщателен, как Joüon-Muraoka. Следует также отметить Майер Ламберт с Traité de grammaire hébraïque (1931).
Самая тщательная, хорошо организованная и аналитически точная грамматика иврита - это 29-е издание грамматики Гезениуса, написанное Готхельф Бергстрэссер. Однако до своей безвременной кончины автору удалось заполнить лишь разделы «Фонология» (1918 г.) и «Глагол» (1929 г.). Хотя другие грамматики более актуальны, Бергстрэссер не имеет себе равных по своей глубине и проницательности. Еще одна отличная грамматика - это Ганса Бауэра и Понта Леандера. Historische Grammatik der Hebräischen Sprache des Alten Testaments (1917-22), хотя и в нем отсутствует синтаксис. Ни одна из грамматик не была переведена на английский язык, хотя грамматика Бергстрэссера была переведена на иврит (Иерусалим, 1972).
Израильские ученые иврита
Современный Израильский ученые в области лингвистики иврита включают Нафтали Герц Тур-Синай, Хаим Менахем Рабин, Э. Я. Кучер, Шеломо Мораг, Джошуа Блау, Зеев Бен-Хайим, Хайим Б. Розен, Гил'ад Цукерманн, Елисей Кимрон и Моше Бар-Ашер.
Академия иврита
В Академия иврита (האקדמיה ללשון העברית) в современном Израиль «Высший фонд науки об иврите», основанный правительством Израиля в 1953 году. Он отвечает за чеканку неологизмы чтобы идти в ногу с быстро меняющимся сегодняшним обществом. Кроме того, за ним остается последнее слово в вопросах орфографии и грамматики.
Смотрите также
внешние ссылки
дальнейшее чтение
- Хорбери, Уильям. 2000 г. Изучение иврита от Ездры до Бен-Иегуды. T. & T. Clark Publishers, Ltd.
- Цукерманн, Гилад. 2003 г. Языковой контакт и лексическое обогащение израильского иврита. Пэлгрейв Макмиллан.[1].