Адоро те посвящать - Adoro te devote
"Адоро те посвящать" это Евхаристический гимн написано Фома Аквинский.[1] Адоро те посвящают - один из пяти евхаристических гимнов, которые были составлены и положены на музыку к Торжеству корпус Кристи, учрежденный в 1264 г. Папа Урбан IV как Торжественность для всего римского католическая церковь.
С самого начала своего сочинения и постановки на музыку, Адоро те посвящать пели как евхаристический гимн во время Святой Мессы. в честь СС. Sacramenti (в честь Самого Благословенное Таинство ), как написано в латинских рукописях. Так что это также пели для Евхаристическое поклонение.
Авторство гимна Аквинского ранее подвергалось сомнению некоторыми учеными.[2] Недавние исследования развеяли такие сомнения.[3] Фома Аквинский, кажется, использовал его также как частную молитву для ежедневного поклонения Святому Причастию.[4]
Адоро теэдотэ - одно из средневековых поэтических произведений, которое использовалось как устные молитвы, а также как распевные гимны, которые сохранились в Римский Миссал опубликовано в 1570 г. после Совет Трента (1545–1563).
Гимн все еще поют сегодня, хотя его использование в пост-Ватикан II обычная форма.
Текстовый и дословный перевод
Латинский текст | буквальный английский перевод |
---|---|
|
|
Есть два[6] варианты прочтения латинского текста, с немного другими нюансами некоторых слов:"большая часть вариаций встречается в первых двух стихах. Замена слов "posset omni scélere" на месте "бросить все вокруг" в предпоследнем стихе и "купио" за "sitio" в заключительном - практически единственные другие изменения ».[6]Это не влияет на общий смысл строк или строф, так что «любой вариант может быть законно использован в соответствии с местными обычаями».[6]
Поэтические английские переводы
Было по крайней мере 16 значительных английских переводов Адоро те посвящать, что отражает его популярность как молитвы и гимна,[7] включая версии Эдвард Бувери Пюзи, Эдвард Касвалл, и Джерард Мэнли Хопкинс.[8] [9] [10] Одна из переведенных версий - популярный гимн «Смиренно обожаем Тебя». Мелодия - бенедиктинская равнинная песня 13 века.[11]
Литургическое использование
Этот гимн был добавлен в Римский Миссал в 1570 г. Папа Пий V, а также у него есть больше цитат в Катехизис католической церкви (п. 1381). Этот евхаристический гимн обычно пелся с преклонение колен перед Святым Причастием.
Гимн обычно используется как евхаристический гимн и поется либо во время раздачи причастия в Масса, или во время Благословение Святого Причастия.
Заключительная молитва
До первой половины девятнадцатого века за (евхаристическим) пением Адоро те посвящать часто следовало второе День Благодарения молитва, обращенная к Богу Иисусу Христу:
- Obsecro Te, sancte Domine Jesu
- Christe, ut passio tua sit mihi virtus
- qua muniar atque defndar,
- уязвимость туа сидит mihi cibus potusque
- quibus pascar, inebrier atque delecter;
- aspersio sanguinis tui sit mihi ablutio
- omnium delictorum meorum;
- resurrectio tua сидеть mihi gloria
- семпитерна. В его сидят mihi refectio,
- exultatio sanitas et dulcedo
- cordis mei. Qui vivis et regnas in
- unitate Patri et Spiritus Sancti Deus
- per omnia saecula saeculorum.
- Аминь.
13 декабря 1849 г., Папа Пий IX заявил период в несколько дней снисходительность в пользу любого христианского народа, произнесшего эту молитву.[12]
Смотрите также
Примечания
- ^ Кристофер Хоуз, «Не гимн, а личное стихотворение».. Телеграф. 17 января 2015 г. получено 5 ноября 2015 г.
- ^ Торрелл, Жан-Пьер (2005). Святой Фома Аквинский: человек и его творчество. CUA Press. ISBN 9780813214238.
- ^ Мюррей, Пол (10 октября 2013 г.). Аквинский за молитвой: Библия, мистицизм и поэзия. A&C Black. ISBN 9781441107558.
- ^ Мюррей, Пол (10 октября 2013 г.). Аквинский за молитвой: Библия, мистицизм и поэзия. A&C Black. ISBN 9781441107558.
- ^ а б c Schola Cantorum Mediolanensis. Видео с нотами с латинским текстом и триграммой. YouTube (на латыни). Mikan. Получено 2 августа 2018., в точках: 1:10, 2:00, 3:46 минут
- ^ а б c Э. Макнамара (23 мая 2010 г.). "Adoro te Devote и многое другое на синих облачениях". zenit.org. Получено 2 августа 2018.
- ^ Католическая энциклопедия 1917, Адоро те посвящают. получено 5 ноя 2015
- ^ mjmselim (30 июля 2017 г.). "Гимны св. Фомы Аквинского Христа Спасителя". РАЗМЫШЛЕНИЯ. Получено 23 июн 2019.
- ^ Касвалл, Эдвард (1873). Гимны и стихотворения, подлинники и переводы. Бернс, Оутс и компания.
адоро те посвящать.
- ^ Хопкинс, Джерард Мэнли (1990). Поэтические произведения Джерарда Мэнли Хопкинса. Оксфорд. С. 111–12.
- ^ "Adoro Te Devote", Гимнарь
- ^ Джузеппе Рива, Мануале ди Филотеа, Милан, 1860 г., стр. 213
Рекомендации
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Герберманн, Чарльз, изд. (1913). "Адоро Те Девоте ". Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
внешняя ссылка
- латинский Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Адоро те посвящать
- "Смиренно обожаем Тебя