Бакхилиды - Bacchylides
Бакхилиды (/бəˈkɪлɪˌdяz/; Греческий: Βακχυλίδης, Бакхилидес; c. 518 - ок. 451 г. до н.э.) был Греческий лирик. Потом Греки включил его в канонический список девять лирических поэтов в том числе его дядя Симонид. Элегантность и безупречный стиль его текстов были отмечены бакхилидовыми учеными по крайней мере с тех пор, как Лонгин.[1][2] Однако некоторые ученые охарактеризовали эти качества как поверхностное очарование.[3] Его часто сравнивали с современником, Земляной орех, как "своего рода Боккерини к Пиндару Гайдн ".[4] Однако различия в их стилях не позволяют легко сравнивать, и переводчик Роберт Фэглз написал, что «обвинять Вакхилида в том, что он не Пиндар, такое же ребяческое суждение, как и осуждать ... Марвелл за отсутствие величия Милтон ".[5] Его карьера совпала с расцветом драматических стилей поэзии, воплощенных в произведениях Эсхил или же Софокл, и он фактически считается одним из последних поэтов, имеющих большое значение в более древней традиции чисто лирической поэзии.[6] Наиболее заметными чертами его текстов являются их ясность в выражении и простота мысли.[7] что делает их идеальным введением в изучение Греческая лирическая поэзия в общем и на стихи Пиндара в частности.[8]
Жизнь
Есть один канон, один верный путь к счастью для смертных - если можно сохранить бодрость духа на протяжении всей жизни.[9]
Это предписание из одного из сохранившихся фрагментов Вакхилида было рассмотрено его современным редактором: Ричард Клаверхаус Джебб, чтобы быть типичным для темперамента поэта: «Если высказывания, разбросанные по стихотворениям, подтверждают предположение, то Вакхилид был спокойным, дружелюбно терпимым, доволен скромной участью, не свободен от некоторого оттенка той задумчивой меланхолии, которая была особенно ионийской; но со здравым смыслом ... "[10]
Лирика Бакхилида, похоже, не пользовалась популярностью при его жизни. Слова его дяди Симонида и его соперника Пиндара были известны в Афинах и пели на вечеринках, их пародировали. Аристофан и цитируется Платон, но никаких следов работы Вакхилида нельзя найти до эллинистической эпохи, когда Каллимах начал писать к ним некоторые комментарии.[11] Однако, как Симонид и Пиндар, Бакхилид сочинял тексты, чтобы удовлетворить утонченные вкусы социальной элиты.[12] и его покровители, хотя и относительно немногочисленные, покрывали обширную географическую область вокруг Средиземного моря, включая, например, Делос в Эгейское море, Фессалия на севере материковой Греции и Сицилии или Magna Graecia на Западе.[13] Из элегантности и тихого обаяния его текстов явствует, что он только постепенно приобрел известность к концу своей жизни.[14]
Подробности жизни Вакхилида, взятые из источников, собранных спустя много времени после его смерти, отрывочны и иногда противоречивы. В соответствии с Страбон, Он родился в Иулис, на острове Кеос, а его мать была сестрой Симонида.[15] В соответствии с Суда, его отца звали Мейдон, а его дедушка, которого также звали Бакхилид, был известным спортсменом,[16] пока что согласно Etymologicum Magnum его отца звали Мейдил.[17] Есть древняя традиция, которую поддерживают, например, Евстафий и Томас Магистр, что он был моложе Пиндара, и это подтверждают некоторые современные ученые, например Джебб, который относит свое рождение к 507 г. до н.э.,[18] в то время как Bowra, например, выбрали гораздо более раннюю дату, около 524–1 гг. до н. э. Однако большинство современных ученых рассматривают Вакхилида как точного современника Пиндара, который родился около 518 г. до н.э.[19] Согласно одному сообщению, Вакхилид был на время изгнан из своего родного Кеоса и провел этот период в ссылке в Пелопоннес, где созрел его гений и он проделал работу, которая принесла ему известность.[20] Плутарх является единственным древним источником этого отчета, и тем не менее он считается достоверным на основании некоторых литературных свидетельств.[21] (Пиндар написал песнь празднование Кеоса, в котором он говорит от имени острова: «Я известен своими спортивными достижениями среди греков» [Пеан 4, эпод 1], обстоятельство, которое предполагает, что сам Вакхилид в то время был недоступен.) Евсевий и Георгий Синцелл можно рассматривать как указание на то, что Bacchylides могли быть еще живы на момент вспышки Пелопоннесская война,[22] но современные ученые сильно разошлись в оценках года его смерти - Джебб, например, считает его 428 г. до н. э.[23] и все же дата около 451 г. до н.э. более предпочтительна.[19]
Кеос, где родился и вырос Вакхилид, издавна имел историю поэтической и музыкальной культуры, особенно в ее связи с Делос, фокус Киклады и главное святилище Ионическая раса, куда жители Кеоса ежегодно отправляли хоры, чтобы отмечать праздники Аполлона. На Кеосе процветал культ Аполлона, в том числе храм в Карфее, тренировочная площадка для хоров, где, согласно Афиней,[24] Дядя Вакхилида, Симонид, в ранние годы был учителем. Сеаны обладали сильным чувством своей национальной идентичности, характеризовавшейся их собственными экзотическими легендами, национальным фольклором и успешными традициями спортивных соревнований, особенно в беге и боксе, что делало остров подходящим домом для мальчика с быстрым воображением.[25] Атлетические победы, достигнутые Цеаном на всегреческих фестивалях, были записаны в Иулисе на каменных плитах, и поэтому Вакхилид мог легко объявить в оде, посвященной одной такой победе (Ода 2), в общей сложности двадцать семь побед, одержанных его соотечественниками на Олимпийских играх. Истмийские игры. Кеанс участвовал в разгроме персов на Битва при Саламине и они могли гордиться тем фактом, что элегия, составленная дядей Вакхилида, была выбрана Афинами в память об афинянах, павших при падении. Марафонская битва. Находясь всего в тринадцати милях от Афинского мыса Sunium На самом деле Кеос неизбежно реагировал на афинское влияние.
Карьера Вакхилида как поэта, вероятно, выиграла от высокой репутации его дяди Симонида, чьими покровителями, когда родился Вакхилид, уже был Гиппарх (сын Писистрата), брат Гиппий тиран Афин (527–14 до н. э.) и культурный координатор города в то время. Позже Симонид представил своего племянника правящим семьям в Фессалии и сицилийскому тирану, Иерон Сиракузский, чей блестящий двор привлекал художников уровня Пиндара и Эсхил.[26][27] Первый заметный успех Вакхилида пришел где-то после 500 г. до н. Э. Благодаря заказу Афин на великий Делосский фестиваль (Ода 17) и Македонии на песню, которую нужно спеть на празднике. симпозиум для юного принца, Александр I (фр. 20B). Вскоре он конкурировал с Пиндаром за заказы от ведущих семей Эгина и в 476 году до нашей эры их соперничество, кажется, достигло высшей точки, когда Вакхилид сочинил оду, посвященную первой победе Гиерона на Олимпийских играх (Ода 5). Пиндар праздновал ту же победу, но воспользовался случаем, чтобы посоветовать тирану о необходимости умеренности в личном поведении (Олимпийская ода Пиндара 1), тогда как Вакхилид, вероятно, предложил свою собственную оду в качестве бесплатного образца своего мастерства в надежде привлечь будущие комиссии .[28] Вакхилид был заказан Гиероном в 470 г. до н.э., на этот раз, чтобы отпраздновать его триумф в гонке на колесницах. Пифийские игры (Ода 4). Пиндар также сочинил праздничную оду для этой победы (Пифийская Ода Пиндара 1), включая, как бы строгий, моральный совет тирану править мудро. Пиндару не было поручено отпраздновать последующую победу Гиерона в гонке на колесницах на Олимпийских играх в 468 г. до н.э. - эту, самую престижную из побед Гиерона, однако, праздновал Вакхилид (Ода 3). Очевидное предпочтение тирана Вакхилида перед Пиндаром в данном случае могло быть частично связано с более простым языком чистого языка поэта, а не только с его менее морализирующей позой.[7] и все же также возможно, что Вакхилид и его дядя просто лучше подходили для дворцовой политики, чем их более возвышенный соперник.[29] Александрийский Ученые фактически интерпретировали ряд отрывков из Пиндара как враждебные намёки на Вакхилида и Симонида, и это толкование было поддержано и современными учеными.[22]
Как композитор хоровой лирики, Вакхилид, вероятно, также отвечал за исполнение, вовлекая его в частые поездки в места, где музыканты и хоры ждали обучения. Древние авторитеты свидетельствуют о его посещении двора Гиерона (478–467).[30] и на это действительно указывает его пятая Ода (476 г. до н.э.), где слово ксеносы (V.11) подразумевает, что он уже был гостем Гиерона (вероятно, в сопровождении своего дяди).[22] Стихи 15 и 16 его третьей песни (468 г. до н.э.), также для Гиерона, указывают на то, что он мог составить это произведение в Сиракузы.[31]
Работа
История
Стихи были собраны в критические издания где-то в конце III века до нашей эры александрийским ученым, Аристофан Византийский, которые, вероятно, вернули им соответствующие метры после того, как нашли их написанными в форме прозы.[32] Они были организованы в девять «книг», представляющих следующие жанры:[7] (Вакхилиды на самом деле сочиняли в большем разнообразии жанров, чем любой из других лирических поэтов, составляющих каноническую девятку, за исключением Пиндара, который сочинил десять):[33]
- гимнои – "гимны"
- Paianes – "песнопения "
- дифирамбои – "дифирамбы "
- просодия – "шествия"
- парфения - "песни для дев"
- гипорхемы – "песни для легких танцев"
- энкомия – "песни хвалы"
- эпиникия – "оды победы"
- эротика - "песни о любви"
Александрийский грамматик Дидим (около 30 г. до н.э.) написал комментарии к творчеству Вакхилида, и эти стихи, судя по обнаружению фрагментов папирусов, стали популярным чтением в первые три века нашей эры.[35] Их популярность, похоже, сохранилась и в 4 веке: Аммиан Марцеллин (XXV. 4) заметил, что император Юлиан любил читать Вакхилида, и самая большая коллекция цитат, сохранившаяся до современной эпохи, была собрана Stobaeus (начало V века).[36] Однако все, что осталось от поэзии Вакхилида к 1896 году, - это шестьдесят девять фрагментов, в общей сложности 107 строк.[37] Эти немногие остатки его сочинений были собраны Brunck, Бергк,[38] Bland, Хартунг и Neue.[39][40] Самые старые источники о Bacchylides и его работах схолия на Гомер, Гесиод, Пиндар, Аристофан, Аполлоний Родий и Каллимах. Другие фрагменты и «примечания» разбросаны по сохранившимся произведениям древних авторов, которые они использовали для иллюстрации различных высказываний, например:[41]
- Дионисий Галикарнасский - фраг. 11
- Страбон - примечание 57
- Плутарх - фраг. 29
- Аполлоний Дисколус - фраг. 31 год
- Зенобий - фрагменты 5, 24
- Гефестион - фрагменты 12, 13, 15
- Афиней - фрагменты 13, 16, 17, 18, 22
- Климент Александрийский - фрагменты 19, 20, 21, 32
- Stobaeus - фрагменты 1, 2, 3, 7, 8, 9, 10, 20, 28
- Присцианец - фраг. 27
- Йоханнес Сичелиота - фраг. 26
- Etymologicum Magnum - фрагменты 25, 30
- Палатинская антология - фраг.с 33, 34.
К счастью для ученых Бакхилидов, в конце XIX века в Египте был обнаружен папирус с текстом греческих унциалов, который, по утверждениям местного жителя, нашел в разграбленной гробнице, между ног мумии. Его раскупил египтолог по "абсурдной" цене. Уоллис Бадж, Британского музея. План Баджа вернуться в музей с папирусом был неприемлем для британского консула и Египетской службы древностей, поэтому он прибег к отчаянным мерам. В тщательно продуманном плане, включающем ящик с апельсинами, переключение поездов и скрытую посадку, он в конце концов отплыл из Суэца с расчлененным папирусом и замаскированным под пачку фотографий.[37][42] Он представил свою находку в 1896 г. Фредерик Кеньон в Отделе рукописей Британского музея. Кеньон перекомпоновал 1382 строки, из которых 1070 были безупречными или легко восстановленными, а в следующем году он опубликовал издание из двадцати стихотворений, шесть из которых почти закончены.[37] Еще несколько фрагментов египетских фрагментов были соединены Фридрих Бласс в Германии, а затем последовало авторитетное издание поэзии Вакхилида Ричард Клаверхаус Джебб[n 1] - комбинация ученых, которая вдохновила одного академика на комментарий: «Мы почти вернули Возрождение».[44]
Как отмечает Фредерик Кеньон,[45] Первоначально папирус представлял собой свиток примерно семнадцати футов в длину и примерно десяти дюймов в высоту, написанный в период Птолемея, с некоторыми римскими характеристиками, указывающими на переход между стилями, примерно в 50 г. до н.э. Он прибыл в Англию в виде примерно двухсот разорванных фрагментов, самый большой из которых имел длину около двадцати дюймов и содержал четыре с половиной столбца письма, самые маленькие из которых были обрывками, на которых едва хватало места для одной или двух букв. Начальная и конечная секции отсутствовали, и повреждение рулона не было полностью результатом его недавнего открытия. Кеньон постепенно соединил фрагменты вместе, образовав три независимых раздела: первый, длиной девять футов, с двадцатью двумя колонками письма; следующий раздел длиной чуть более двух футов с шестью колоннами; третий, три с половиной фута в длину, с десятью колоннами - общей длиной почти пятнадцать футов и тридцатью девятью колоннами, в которой папирус остается в Британская библиотека.[46] Фридрих Бласс позже собрал воедино некоторые из до сих пор обособленных фрагментов и пришел к выводу, что два стихотворения на восстановленном свитке (Оды vi. и vii., пронумерованные Кеньоном в Editio Princeps ) должны быть частями одной оды (для Лахона Кеосского) - следовательно, даже сегодня стихи можно найти по-разному пронумерованными, например, Джебб - один из тех, которые следуют примеру Бласса и нумеруют стихи иначе, чем Кеньон из стихотворения 8 и далее (Kenyon 9 = Джебб 8 и так далее).[35]
Бакхилид почти в мгновение ока стал одним из наиболее представленных поэтов канонической девяти, имея примерно вдвое меньше сохранившихся стихов, чем Пиндар, добавив около сотни новых слов в греческий лексикон.[47] По иронии судьбы, его недавно обнаруженные стихи вызвали новый интерес к творчеству Пиндара.[48] с которой его сравнивали настолько неблагоприятно, что «изучающим пиндаровскую поэзию почти удалось снова похоронить Вакхилида».[3]
Стиль
Наряду с истинной славой мужчины восхвалят и очарование мелодичного чистого соловья. - Бакхилиды, Ода 3[49]
Большая часть поэзии Вакхилида была написана по заказу гордых и амбициозных аристократов, доминирующей силы в политической и культурной жизни Греции в VI и в начале V веков, однако такие покровители постепенно теряли влияние во все более демократичном греческом мире.[50] Высокие и величественные стихи, воспевающие достижения этих архаичный аристократов был в пределах досягаемости "Чистого соловья",[51][52] тем не менее, он, кажется, больше чувствовал себя в стихах более скромного и легкого характера, даже отваживаясь на народность и юмор.[51][52]
Отличительные достоинства Вакхилида, его прозрачная ясность, его дар повествования, его удачная детализация, легкий поток его элегантных стихов сделали его фаворитом среди читателей ... он был поэтом, который доставлял удовольствие, не требуя усилий , поэт, с которым читатель сразу почувствовал себя как дома. - Ричард Клаверхаус Джебб[53]
Лирическая поэзия по-прежнему оставалась активной формой искусства, и ее жанры были уже полностью развиты, когда Вакхилид только начинал свою карьеру. Со времен Пелопоннесская война примерно к концу его жизни эта форма искусства пришла в упадок, о чем свидетельствуют низшие дифирамбы Филоксен из Киферы.[6] Между тем, трагедия, разработанная афинскими драматургами уровня Эсхил и Софокл, начал становиться ведущим поэтическим жанром, заимствуя литературный диалект, размеры и поэтические приемы лирической поэзии в целом и дифирамба в частности (Аристотель Поэтика IV 1449а). Однако долг был взаимным, и Вакхилид позаимствовал у трагедии некоторые из своих эффектов - таким образом, Ода 16 с ее мифом о Deianeira, похоже, предполагает, что зрители знают пьесу Софокла, Женщины Трахиды, а Ода 18 перекликается с тремя пьесами - Эсхилом персы и Поставщики и Софокла Эдип Царь.[54] Его словарный запас показывает влияние Эсхила: несколько слов являются общими для обоих поэтов и больше нигде не встречаются.[55] Использование захватывающего и захватывающего повествования и непосредственность, полученная от частого использования прямой речи, считаются одними из лучших качеств Вакхилида.[7] влияя на более поздних поэтов, таких как Гораций (кто подражал ему, согласно Помпоний Порфирион, в Кармен I. 15, где Нерей предсказывает разрушение Трой ).[56] Эти повествовательные качества во многом были смоделированы по образцу работы Стезихор, чья лирическая трактовка героического мифа повлияла, например, на Оде 5.[57] В то время как Стесихор развивал графические образы в своих стихах, которые впоследствии вошли в вазовую живопись, Вакхилид просто использовал образы, уже существующие в его дни.[34]
Симонид, дядя Вакхилида, оказал еще одно сильное влияние на его поэзию.[58] как, например, его метрический диапазон, в основном дактило-эпитрит по форме, с некоторыми эолическими ритмами и несколькими ямбами. Сохранившиеся стихи на самом деле метрически несложны, за исключением двух од (Оды XV и XVI, Джебб).[59] Он разделял подход Симонида к лексике, используя очень мягкую форму традиционного литературного дорического диалекта с некоторыми эолическими словами и некоторыми традиционными эпитетами, заимствованными из эпоса. Как и Симонид, он следовал лирической традиции создания сложных прилагательных - традиции, в которой от поэта ожидалось, что он будет изобретательным и со вкусом, - но результаты, по мнению некоторых современных ученых, неодинаковы.[7][60] Однако многие из его эпитетов выполняют тематическую, а не только декоративную функцию, как, например, в «Оде 3», где «двор с бронзовыми стенами» и «хорошо построенные залы» Крез (Ода 3.30–31 и 3.46) архитектурно контрастируют с «деревянным домом» его погребального костра (Ода 3.49), что нацелено на пафос и подчеркивает мораль оды.[61]
Бакхилид известен своим использованием живописных деталей, придавая жизни и красочности описаниям с небольшими, но умелыми штрихами, часто демонстрируя острое чувство красоты или великолепия внешней природы: сияние, «как огонь», исходит от форм Нереиды (XVI. 103 if. Jebb); атлет сияет среди своих товарищей, как «яркая луна полумесячной ночи» среди звезд (VIII. 27 if.); внезапный проблеск надежды, который приходит Трояны снятием Ахиллес подобен солнечному лучу «из-под края грозовой тучи» (XII - 105 if.); тени ушедших, увиденные Гераклом на берегу Коцита, напоминают бесчисленные листья, развевающиеся на ветру на «сияющих мысах Иды» (ст. 65 if).[62] Изображения используются экономно, но часто дают впечатляющие и красивые результаты.[63] например, в сравнении с орлом в Оде 5 ниже.
Ода 5
Бакхилидов часто нелестно сравнивают с Пиндаром, как, например, французский критик Анри Вайль: «Нет никаких сомнений в том, что он не справляется с возвышенностью, а также с глубиной Пиндара. Ему было отказано в парящем крыле, и ему никогда не следовало сравнивать себя, как он где-то, с орлом».[64]
Образ орла встречается в Оде 5, написанной для Иерон Сиракузский в честь своей олимпийской победы на скаковой лошади Pherenicus в 476 году до нашей эры. Пиндара Олимпийская Ода 1 прославляет одну и ту же гонку, и эти два стихотворения позволяют провести некоторые интересные сравнения. Ода Вакхилида 5 включает в себя, помимо краткого упоминания самой победы, длинный мифический эпизод на родственную тему и гномические или философские размышления - элементы, которые встречаются также в оде Пиндара и кажутся типичными для ода победы жанр.[65] Однако ода Пиндара сосредоточена на мифе о Pelops и Тантал и демонстрирует суровую мораль о необходимости умеренности в личном поведении (размышление о политических эксцессах Гиерона),[66] Ода Вакхилида сосредоточена на мифах Мелеагр и Геркулес, демонстрируя мораль о том, что никто не счастлив и не счастлив во всем (возможно, это отражение хронической болезни Гиерона).[49] Это различие в моральной позе было типичным для двух поэтов: Вакхилид придерживался более тихой, простой и менее решительной манеры, чем Пиндар.[67] Фредерик Дж. Кеньон, который редактировал стихи на папирусе, несимпатично относился к трактовке мифа Вакхилидом в целом:
Мифы вводятся механически, без особых попыток связать их с предметом оды. В некоторых случаях кажется, что они не имеют особого смысла, а вводятся просто для удовольствия поэта. Нет оригинальности конструкции; искусство поэта проявляется скорее в мастерстве, чем в изобретении. - Фредерик Г. Кеньон[45]
Однако бакхилидов можно было бы лучше понять как наследников Стезихор, будучи больше озабоченным рассказыванием историй как таковым, чем как соперник Пиндара.[68] Но независимо от каких-либо сомнений в отношении своего отношения к мифу, Вакхилид, как полагают, демонстрирует в Оде 5 некоторые из своих лучших работ, а описание полета орла в начале стихотворения один современный ученый назвал "самым впечатляющим". отрывок из его сохранившихся стихов ".[69]
- ...Быстро
- резка глубины воздуха
- на высоте с коричневыми крыльями
- орел, посланник Зевса
- кто громит в широкой власти,
- смел, полагаясь на свой могучий
- сила, в то время как другие птицы
- съежился, пронзительно, от страха.
- Вершины великих земных гор не удерживают его,
- ни неутомимое море
- бурные волны, но в
- безграничный простор
- он направляет свое прекрасное гладкое оперение
- по ветру западного ветра,
- проявляться на глазах мужчин.
- Так что теперь и для меня бесчисленные пути тянутся во всех направлениях
- чтобы похвалить вашу [т.е. Доблесть Гиерона ... (Ода 5.16–33)[70]
- Так что теперь и для меня бесчисленные пути тянутся во всех направлениях
Образ поэта Вакхилидом в виде орла, летящего над морем, не был оригинален - Пиндар уже использовал его ранее (Немейские оды 5.20–21). Фактически, в тот же год, когда оба поэта праздновали олимпийскую победу Ференика, Пиндар также сочинил оду для Терон Акрагас (Олимпиец 2), в котором он сравнивает себя с орлом, столкнувшимся с болтовней воронов - возможно, это отсылка к Вакхилиду и его дяде.[71] В этом случае возможно, что изображение Вакхилида самого себя в виде орла в «Оде 5» было ответом Пиндару.[72] Более того, фраза Вакхилида «Так теперь и для меня бесчисленные пути тянутся во всех направлениях» очень похожа на строки в одной из Истмийских од Пиндара (1.1–2): «Тысяча путей ... открыты со всех сторон, широко распространенных передо мной»[73] но, поскольку дата истмианской оды Пиндара не ясна, в данном случае неясно, кто кому подражал.[74] Согласно Кеньону, идиосинкразический гений Пиндара дает ему право сомневаться во всех подобных случаях: «... если есть реальное подражание, можно с уверенностью сделать вывод, что это со стороны Бакхилидов».[45] Фактически один современный ученый[75] заметил у Вакхилида общую тенденцию к подражанию, иногда приближающемуся к уровню цитирования: в этом случае можно подумать, что сравнение орла в Оде 5 имитирует отрывок из гомеровского гимна Деметре (375–83), а также бесчисленные листы трепещущие на ветру на «сияющих мысах Иды», упомянутые позже в оде, вспомните отрывок из Илиада (6.146–9). Однако Вакхилиду не свойственна склонность подражать другим поэтам - это было обычным явлением в древней поэзии,[76] как, например, в стихотворении Алкей (фрагмент 347), который фактически цитирует отрывок из Гесиод (Работы и дни 582–8).
Олимпийская Ода 1 Пиндара и Ода 5 Вакхилида также различаются в своем описании расы - в то время как упоминание Пиндара о Ференику является легким и общим («... превышение скорости / берегом Алфея / Его прекрасные конечности не тормозят на трассе ...» : Олимпиец I.20–21),[77] Бакхилид описывает бег победителя более ярко и более подробно - различие, характерное для двух поэтов:[78][n 2]
- Когда Ференикос с каштановой гривой
- бежал как ветер
- рядом с водоворотами широких Альфей,
- Эос с золотыми руками видела его победу,
- и так тоже самое святое Pytho.
- Призывая землю в свидетели, я заявляю
- что еще ни одна лошадь не опередила его
- в соревновании, посыпая его пылью
- как он бросился вперед к цели.
- Как порыв северного ветра,
- сохраняя человека, который управляет им, в безопасности,
- он мчится вперед, принося Гиерону,
- этот щедрый хозяин, победа свежими аплодисментами (Ода 5.37–49)[70]
- Когда Ференикос с каштановой гривой
В конечном счете, однако, Бакхилид и Пиндар разделяют многие общие цели и методы - разница в основном заключается в темпераменте:
У них есть общий набор мотивов, образов, условностей, дикции; и они подтверждают и прославляют героические ценности древней аристократии. Оба стремятся преодолеть разрыв между мимолетным присутствием в его великолепном проявлении красоты и энергии и вечным миром богов. Пиндар, однако, схватывает контрасты между крайностями смертности и божественности с большей интенсивностью, чем Вакхилид, и по этой причине кажется более философским и медитативным, больше озабоченным конечными вопросами жизни и смерти, быстротечности и постоянства. Бакхилид предпочитает наблюдать более нежную игру тени и печали над чувственной поверхностью своего сияющего мира. - Чарльз Сигал[80]
Ты, Пиндар, святые уста Муз, и ты, болтливая Сирена, Вакхилид ...- анон. в Палатинская антология[81]
Ода 13
13-я Ода Вакхилидов - это Немейская ода, исполненная в честь спортсмена Питея из Эгина за победу в турнире Pancration Немейские игры. Вакхилид начинает свою оду рассказом о Геракл борьба с Немейский лев, используя битву, чтобы объяснить, почему турниры по панкрации теперь проводятся во время Немейских игр. Намек на битву Геракла со львом также призван побудить Пифей бороться за венки игр: чтобы получить бессмертную славу, которой теперь обладают герои прошлого за свои деяния. Затем Вакхилид воспевает дом Пифея, остров Эгина, и то, как «ее слава вызывает похвалу у танцора». [82] Бакхилид продолжает эту аллюзию танцора, восхваляя Эгину, и заканчивает ее перечислением некоторых известных людей, родившихся на острове, а именно: Пелей и Теламон. Затем Вакхилид рассказывает о величии сыновей этих мужчин: Ахиллес и Аякс ссылаясь на второй миф, рассказ об Аяксе, отталкивающем Гектор на пляжах Трои, не давая троянцам сжечь греческие корабли. Вакхилид рассказывает, как бездействие Ахилла подтолкнуло троянцев к ложной надежде и как их раздутая гордость привела их к уничтожению от рук людей, которых, как они думали, они победили. Ода играет на том факте, что те, кто слушает Вакхилида, также читали эпопеи Гомера и понимают всю историю за этой сценой, которая плохо говорила бы об Ахилле, если бы люди не знали, какую роль он сыграл в Троянской войне. Завершив этот рассказ, Вакхилид еще раз провозглашает, что действия, которые он только что рассказал, навсегда останутся в памяти благодаря музам, что еще раз приведет к его похвале Питею и его наставнику Менандру, которых будут помнить за их великие победы в панэллинской эпохе. игры, даже если завистливый соперник пренебрегает ими.[82][83]
Ода 15
Сыновья Антенор, или «Хелен, требуя возврата», является первым дифирамбом Вакхилида в тексте, восстановленном в 1896 году. Вступление неполное, так как часть папируса была повреждена.[84] Дифирамб рассматривает момент в мифе до Троянской войны, когда Менелай, Антенор и сыновья Антенора переходят к Королю Приам требовать возвращения Елены. Как часто бывает с древнегреческой литературой, Вакхилид разыгрывает знание публикой Гомера, не повторяя сцену, рассказанную Гомером. Вместо этого он описывает сцену, которая нова для зрителей, но контекст которой определяется знанием Илиады и Одиссея. История этого посольства была известна Гомеру, который просто намекал на нее в Илиада 3.205ff., Но это было полностью связано в циклической эпической поэме Cypria, согласно Хрестоматия Прокла.
Стиль также подыгрывает Гомеру. Персонажи почти всегда называются в честь их отцов, то есть Одиссея, сына Лаэрта (в реконструированном виде). Им также присваивают эпитеты, хотя это не традиционные гомеровские эпитеты: благочестивый Антенор, честное правосудие, безрассудное возмущение.[85]
Примечания
- ^ Джебб также отвечал за расширение статьи Вакхилида для 1911 Британская энциклопедия.[43]
- ^ Лучший пример его описательного отчета о победе можно найти в фр. 10, в честь бегуна, который выиграл два соревнования на Истмийских играх: «Ибо, когда он остановился на финише спринта, тяжело дыша, и снова, когда он намочил своим маслом плащи Из зрителей, когда он врезался в толпу, обогнув трассу с ее четырьмя поворотами, представители мудрых судей дважды провозгласили его Истмийским победителем ... "[79]
- ^ Лонгин, De Sublimitate, 33, 5. (на латыни)
- ^ Роберт Винд (1972). «Миф и история в Bacchylides Ode 18». Гермес. 100 (4): 511–523. JSTOR 4475767.
- ^ а б Burnettn 1985, стр. 3
- ^ Славитт (1998), стр. 1
- ^ Фаглз 1961, п.[страница нужна ] цитируется Славитт 1998, п. 1.
- ^ а б Джебб 1905, п. 27
- ^ а б c d е Кэмпбелл (1982), стр. 415
- ^ Джебб 1905, Вступление. vi
- ^ Frag. 7 Джебб 1905
- ^ Джебб 1905, п. 60
- ^ Maehler 2004, стр. 25
- ^ Maehler 2004, стр. 3
- ^ Джебб 1905, стр. 25–26
- ^ Джебб 1905, п. 3
- ^ Страбон x с.486, цит. Джебб 1905, п. 1
- ^ цитируется Джебб 1905, п. 1
- ^ Et. Mag. 582.20, цит. По Кэмпбеллу 1982 г., стр. 413
- ^ Джебб 1905, стр. 2–4
- ^ а б Гербер 1997, п. 278
- ^ Плутарх изгнание. 14.605c
- ^ Maehler 2004, стр. 10
- ^ а б c Кэмпбелл 1982, стр. 414
- ^ Джебб 1905, п. 4
- ^ Афиней 10 стр. 456 F, цитируется Джебб 1905, п. 5
- ^ Джебб 1905, п. 7
- ^ Maehler 2004, стр. 9
- ^ Джебб 1905, стр. 11–12
- ^ Шмидт 1987, стр. 20–23.
- ^ Джебб 1905, стр. 13–20
- ^ Клавдий Элиан Вариа история iv.15.
- ^ Кэмпбелл 1982, стр. 418
- ^ Maehler 2004, стр. 27
- ^ Джебб 1905, п. 43
- ^ а б Джебб 1905, п. 73
- ^ а б Кэмпбелл (1982), стр. 416
- ^ Кеньон (1897): Введение: xiv.
- ^ а б c Славитт (1998), стр. 3
- ^ Бергк 1853, (на латыни) & (на греческом).
- ^ Neue 1823, (на латыни) & (на греческом).
- ^ Бейнс 1878.
- ^ Джебб 1905, стр. 74–76
- ^ Burnett 1985, стр. 1-2.
- ^ Джебб 1911.
- ^ Луи Бевье (1924). «Бакхилиды XVI (XVII)». Классический еженедельник. 17 (13): 99–101. Дои:10.2307/30107807. JSTOR 30107807.
- ^ а б c Фредерик Дж. Кеньон, Поэмы Вакхилидов; из папируса в Британском музее, Longmans and Co. (1897), Введение: ix.
- ^ Лондон, BL, Папирус 733
- ^ Джебб 1905, стр. 68–69
- ^ Лоуренс Генри Бейкер (1923). «Некоторые аспекты стиля Пиндара». Обзор Sewanee. 31 (1): 100–110. JSTOR 27533621.
- ^ а б Кэмпбелл 1982, стр. 423
- ^ Maehler 2004, стр. 4
- ^ а б Славитт 1998, стр. 6
- ^ а б Джебб 1905, п. 78
- ^ Джебб 1905, п. 74
- ^ Maehler 2004, стр. 18
- ^ Джебб 1905, стр. 67–68
- ^ Джебб 1905, п. 77
- ^ Джебб 1905, стр. 32–33
- ^ Г. О. Хатчинсон, Греческая лирическая поэзия: комментарий к избранным более крупным произведениям, Oxford University Press (2001), стр. 324 ISBN 0-19-926582-8
- ^ Джебб 1905, п. 92
- ^ Джебб 1905, п. 63
- ^ Сигал 1985, стр. 238
- ^ Джебб 1911, п. 123.
- ^ Джебб 1905, стр. 60–61
- ^ Анри Вайль, Journal des Savants (Январь 1898 г.), цитируется в переводе Бернетта 1985 г., стр. 3
- ^ Джебб 1905, стр. 34–38
- ^ Пиндар, стр. 1
- ^ Джебб 1905, п. 59
- ^ Сигал 1985, стр. 235
- ^ Кэмпбелл 1982, стр. 424
- ^ а б Стивен Трзаскома, Р. Скотт Смит, Стивен Брюнет, Антология классических мифов: первоисточники в переводе, Hackett Publishing Company (2004), стр. 64–5. ISBN 0-87220-721-8
- ^ Пиндар, стр. 16
- ^ Кэмпбелл 1982, стр. 426
- ^ Пиндар, стр. 246
- ^ Кэмпбелл 1982, стр. 427
- ^ Maehler 2004, стр. 22
- ^ Сигал 1985, стр. 236
- ^ Пиндар, стр. 3
- ^ Джебб 1905, стр. 56–57
- ^ Кэмпбелл 1992, п. 172
- ^ Сигал 1985, стр. 239
- ^ Anth.Pal 9.571.4, цит. По Кэмпбеллу 1982 г., стр. 113
- ^ а б Бакхилиды. «Ода 13». Перевод Роберта Фаглза. Нью-Хейвен и Лондон: издательство Йельского университета, 1961
- ^ Бакхилиды. «Ода 13». Перевод Дэвида Р. Славитта. Филадельфия: University of Penn Press, n.d.
- ^ «Бакхилиды». Классическая энциклопедия 1911 года. 6 октября 2006 г., по состоянию на 12 марта 2012 г.
- ^ Фаглз 1961, п.[страница нужна ].
Рекомендации
- Бейнс, Т.С., изд. (1878 г.), Британская энциклопедия, 3 (9-е изд.), Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера, стр. 194 ,
- Бергк, Вильгельм Теодор (1853), Poetae Lyrici Graeci. (на латыни) & (на греческом)
- Кэмпбелл, Дэвид А. (1982), Греческая лирическая поэзия, Бристольская классическая пресса
- Кэмпбелл, Дэвид (1992), Греческая лирика, IV, Леб, стр. 172
- Фаглз, Роберт (1961), Вакхилиды: Полное собрание стихов, Издательство Йельского университета
- Гербер, Дуглас Э. (1997), Соратник греческих лирических поэтов, Брилл, стр. 278, г. ISBN 90-04-09944-1
- Джебб, Ричард Клаверхаус (1905), Вакхилиды: Стихи и фрагменты, Кембридж: Издательство Кембриджского университета
- Мэлер, Хервиг (2004), Бакхилиды: подборка, Издательство Кембриджского университета, ISBN 0-521-59977-6
- Neue, Кристиан Фридрих (1823 г.), Bacchylidis Cei Fragmenta, Берлин. (на латыни) & (на греческом)
- Земляной орех; Конвей, Джеффри Сеймур (1972), Оды Пиндара, Вмятина, ISBN 978-0-460-01017-7, получено 2 января 2012
- Сигал, Чарльз (1985), «Вакхилиды», Кембриджская история классической литературы: греческая литература, Издательство Кембриджского университета
- Славитт, Дэвид Р. (1998), Эпиникийские оды и дифирамбы бакхилидов, Университет Пенсильвании Press, ISBN 0-8122-3447-2
- Шмидт, Д.А. (1987), "Характеристики бакхилидов ODE 5", The Classical Quarterly, 37: 20–23, Дои:10.1017 / S0009838800031621, JSTOR 639341
Атрибуция:
- Джебб, Ричард Клаверхаус (1911), , в Chisholm, Хью (ред.), Британская энциклопедия, 3 (11-е изд.), Cambridge University Press, стр. 121–124.
дальнейшее чтение
- Барретт, Уильям Спенсер. 2007 г. Бакхилиды 10. 11–35. В греческой лирике, трагедии и текстовой критике. Под редакцией М. Л. Веста, 214–231. Оксфорд: Oxford Univ. Нажмите
- Бернетт, Энн Пиппин. 1985 г. Искусство бакхилидов. Мартин Классические лекции 29. Кембридж, Массачусетс: Гарвардский университет. Нажмите.
- Калам, Клод. 2011. «Прозвучная беллетристика и поэтическое исполнение: хоровые голоса в эпиницианцах Вакхилида». В Архаическая и классическая хоровая песня: исполнение, политика и распространение. Под редакцией Л. Атанассаки и Э. Боуи, 115–138. Берлин: Де Грюйтер.
- Калам, Клод. 2009. «Гендер и героическая идентичность между легендой и культом: политическое создание Тесея Вакхилидом». В Поэтическая и перформативная память в Древней Греции: героические ссылки и ритуальные жесты во времени и пространстве. Клод Калам, 105–148. Washington, DC: Center for Hellenic Studies.
- Crane, Gregory. 1996. "The Prosperity of Tyrants: Bacchylides, Herodotus, and the Contest for Legitimacy." Аретуза 29.1: 57- 85
- D’Alessio, Giambattista. 2013. "The Name of the Dithyramb: Diachronic and Diatopic Variations." В Dithyramb in Context. Edited by Barbara Kowalzig and Peter Wilson, 113–132. Оксфорд: Oxford Univ. Нажмите.
- Fearn, David. 2007 г. Bacchylides: Politics, Performance, Poetic Tradition. Оксфорд: Oxford Univ. Нажмите.
- Goldhill, Simon. 1983. "Narrative Structure in Bacchylides 5." Eranos 81: 65–81.
- Hadjimichael, Theodora A. 2015. Sports-Writing: Bacchylides’s Athletic Descriptions. Мнемозина. 68.3: 363-392.
- Kyriakou, Poulheria. 2001. "Poet, Victor, and Justice in Bacchylides." Филолог 145.1: 16-33.
- McDevitt, Arthur. 2009 г. Bacchylides: The Victory Poems. London: Bristol.
- Nagy, Gregory. 2000. "Reading Greek Poetry Aloud: Reconstruction from the Bacchylides Papyri." Quaderni urbinati di cultural classica, new series 64.1: 7–28.
- Сигал, Чарльз. 1997 г. Aglaia: The Poetry of Alcman, Sappho, Pindar, Bacchylides, and Corinna. Lanham: Rowman & Littlefield.
- Сигал, Чарльз. 1976. "Bacchylides Reconsidered: The Epithets and the Dynamics of Lyric Narrative." Quaderni urbinati di cultura classica 22:99–130.
внешняя ссылка
Библиотечные ресурсы о Бакхилиды |
By Bacchylides |
---|
- Греческий Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Βακχυλίδης (in Modern Greek translations)
- Works by or about Bacchylides в Интернет-архив
- Works by Bacchylides at Perseus Digital Library
- Poems by Bacchylides Английский перевод
- Bacchylides Poems - Dithyrambs and Epinicians