Лулу (опера) - Lulu (opera)
Лулу | |
---|---|
Опера к Альбан Берг | |
Эскиз композитора Эмиль Штумпп | |
Либреттист | Берг |
Язык | Немецкий |
На основе | Erdgeist и Die Büchse der Pandora к Фрэнк Ведекинд |
Премьера | 2 июня 1937 г. |
Лулу (составленный с 1929 по 1935 год, премьера неполная в 1937 году и завершенная в 1979 году) опера в трех действиях по Альбан Берг. Берг адаптировал либретто из Фрэнк Ведекинд два Лулу игры, Erdgeist (Earth Spirit, 1895) и Die Büchse der Pandora (Ящик Пандоры, 1904).[1]
Опера повествует о загадочной молодой женщине, известной как Лулу, которая идет по нисходящей спирали от ухоженной любовницы в Вене до уличной проститутки в Лондоне, будучи одновременно жертвой и разносчиком разрушения. Он исследует идею роковая женщина и двойственность между ее женскими и мужскими качествами.
Берг умер, не дожив до завершения третьего и последнего акта, и в последующие десятилетия опера обычно исполнялась незавершенно.[2] С момента публикации в 1979 г. версии, включающей Фридрих Черха Оркестровка акта 3-х этюдов уже стала стандартной. Лулу особенно примечателен использованием сериализм в то время, которое было для него особенно негостеприимным. Теодор В. Адорно писал: "Опера Лулу - одна из тех работ, которая раскрывает степень своего качества, чем дольше и глубже погружается в нее ».[3]
История
Источники
Берг был знаком с работами Ведекинда. Erdgeist к 1903 году, когда ему было девятнадцать.[4] Он также видел Die Büchse der Pandora в 1905 г. в постановке Карл Краус 29 мая, и был вдохновлен вступительной речью, которую Краус произнес по этому поводу.[5] В двух Ведекинд Лулу пьесы, которые теперь часто исполняются вместе под этим названием, Erdgeist лежит в основе первого и второго акта, сцены 1 оперы, кульминацией которой является съемка доктора Шена, а Die Büchse der Pandora формирует основу для остальных действий 2 и 3, заключения Лулу в тюрьму, побега и последующего упадка и убийства.
Сочинение
Берг не начинал работу над Лулу пока он не закончил свою вторую оперу, Воццек, в 1929 г.[6] Благодаря Воццек'успех Берг имел экономическую безопасность, которая позволила ему приступить к работе над второй оперой.[7] Однако жизнь музыкального мира в 1930-х годах становилась все труднее как в Вене, так и в Германии из-за роста антисемитизм и Нацистский культурная идеология, осуждающая музыку Берга, Веберна и других.[8] Даже общение с евреем могло привести к обвинению, и Берг учился у еврейского композитора. Арнольд Шенберг.[9] Воццекуспех был недолгим, поскольку театр за театром поддавались политическому давлению и отказывались его ставить, Эрих Клейбер Постановка от 30 ноября 1932 г. была последней, а декорации и декорации систематически уничтожались.[10] Воццек также был запрещен в Советский союз как «буржуйский».[11] Берг обнаружил, что возможности для выступления его работ в Германии становятся все ограниченными, и в сентябре 1935 года его музыка стала популярной. запрещенный в качестве Entartete Musik (дегенеративная музыка ) под меткой Культурбольшевизм (Культурный большевизм ).[12][13][11]
Несмотря на эти условия, Берг работал на счету Лулу в уединении в своем домике Waldhaus, в Каринтия. Весной 1934 г. он узнал от Вильгельм Фуртвенглер это производство Лулу в Берлине было бы невозможно в нынешней культурной и политической ситуации. Именно в этот момент он отложил работу над оперой, чтобы подготовить концертную сюиту на тот случай, если опера никогда не сможет быть исполнена, а также подумал о том, чтобы расширить ее до Лулу Симфония. Это было его Symphonische Stücke aus der Oper "Lulu" (Люкс "Лулу") для сопрано с оркестром.[14] Впоследствии Эрих Клейбер исполнил произведение на Берлинская государственная опера 30 ноября, несмотря на восторженный прием со стороны некоторых слоев аудитории, последующее осуждение властями привело к отставке Клейбера четыре дня спустя и последующему отъезду из Германии.[11] В частности, реакция периодических изданий, таких как Die Musik и Zeitschrift für Musik был исключительно враждебным.[15] Через несколько дней, 7 декабря, Геббельс произнес речь, приравнивающую атональность с «еврейской интеллектуальной инфекцией», а январский номер 1935 г. Die Musik предложил уволить любого рецензента, написавшего что-нибудь положительное о пакете.[16]
В январе 1935 года американский скрипач русского происхождения Луи Краснер, который отстаивал творчество Берга в Соединенных Штатах, обратился к Бергу с просьбой сделать концерт для скрипки. Берг не хотел откладывать Лулу для этого, но деньги (1500 долларов) приветствовались, поскольку Берг испытывал финансовые трудности, финансово и художественно разоренный Reichskulturkammer (Нацистский комитет по культуре). Сначала было только предварительное соглашение, но в конце марта он сказал Краснеру, что его составит, и начал некоторую предварительную работу. Но это была трагическая смерть восемнадцатилетнего Манон Гропиус (дочь Вальтер Гропиус и Альма Малер, которую Берг считали своей дочерью) 22 апреля, что побудило Берг отложить Лулу для концерта, который он ей посвятил. В концерт для скрипки была завершена быстро, между апрелем и августом того же года, но время, которое он потратил на это, означало, что он не смог завершить оперу до своей внезапной смерти 24 декабря.[17] [18][5] [19]
Следующие части третьего и заключительного акта были полностью озвучены: первые 268 тактов; инструментальная интермедия между сценами 1 и 2; и финал оперы, начинающийся монологом графини Гешвиц. (Последние два из этих отрывков составляют четвертую и пятую части Люкс "Лулу" которую Берг собрал для концертного исполнения.) Остальная часть работы осталась в короткий счет с указанием приборы по большей части. Берг смог услышать симфонические пьесы в радиопередаче BBC из Королевский зал, Лондон, 20 марта 1935 г., дирижировал сэр Адриан Боулт и произведен Эдвард Кларк. Это был первый раз, когда он услышал музыку Лулу. Он не должен был слышать эти отрывки вживую до концерта в Вене 11 декабря, за две недели до его смерти.[20][21]
Роли
Роль[22] | Тип голоса или же Fach[22] | Премьера Цюрихской оперы,[23] 2-хактная версия, 2 июня 1937 г. (Дирижер: Роберт Дензлер ) | Премьера Парижской оперы,[23][24] 3-хактная версия, 24 февраля 1979 г. (Дирижер: Пьер Булез) | ||
---|---|---|---|---|---|
Лулу, бывший подросток уличный еж[25] | Хохер Сопран | Бахрия Нури Хаджич | Тереза Стратас | ||
Графиня Марта Гешвиц | Драматический меццозопран | Мария Бернхард | Ивонн Минтон | ||
Театральный комод (Eine Theater-Garderobiere) (Акт 1) Школьник (Эйн Гимназиаст) (Акт 2) Боб, камердинер (Эйн Грум) (Акт 3) | Alt | Фрида Курц Эрика Файхтингер - | Ханна Шварц | ||
Вальтер Шварц, художник (Der Maler), Второй муж Лулу (Акт 1) Негр (Акт 3) | Лиришер Тенор | Пол Фехер - | Роберт Слеза | ||
Д-р Людвиг Шён, (Шеф-редактор), редактор газеты (Деяния 1 и 2) Джек-потрошитель (акт 3) | Heldenbariton | Асгер Стиг - | Франц Мазура | ||
Альва, Сын доктора Шена, композитор | Jugendlicher Heldentenor | Питер Баксеванос | Кеннет Ригель | ||
Шиголх, Старый человек | Hoher Charakterbass | Фриц Хониш | Тони Бланкенхайм | ||
Доктор Голл (Der Medizinalrat - Медицинский офицер), Первый муж Лулу | разговорный | Питер Пошль | Тони Бланкенхайм | ||
Укротитель животных (Tierbändiger) (Пролог) Родриго, (Эйн Атлет), атлет[а] (Деяния 2 и 3) | Heldenbass mit Buffo-Einschlag | Альберт Эммерих | Герд Ниенштедт | ||
Принц, путешественник в Африке / Слуга / Маркиз | Тенор-Буффо | Оскар Мёрвальд (роль маркиза, не исполнявшаяся в 1937 году) | Гельмут Пампух | ||
Директор театра | Бас-Буффо (тиф) | Уолтер Франк | Жюль Бастин | ||
Профессор Клоун Рабочий сцены | тихий | Le Nain Roberto | |||
Пятнадцатилетняя девочка | Опернсубрет | Даниэле Хлостава | |||
Ее мать | Alt | Урсула Бозе | |||
Женщина-художник | Меццозопран | Анна Рингарт | |||
Банкир | Хохер Басс | Жюль Бастин | |||
Журналист | Хоэр Баритон | Клод Мелони | |||
Комиссар полиции | разговорный | Тони Бланкенхайм | |||
Слуга | Тифер Баритон | Пьер-Ив Ле Мейга | |||
Пианистка, постановщик, сопровождающие князя, полицейские, медсестры, надзирательницы, танцовщицы, гости вечеринки, слуги, рабочие. |
Берг уточнил, что несколько актеров должны играть более одной роли. Таким образом, певцы трех мужей Лулу возвращаются в качестве ее клиентов, будучи проституткой: по одному исполнителю предстают в образе Доктора и профессора, Художника и Негра, а также Доктора Шена и Джека Потрошителя. Другие указанные комбинации - это одно меццо-сопрано, такое как Комод, Школьник и Жених; один тенор как принц, слуга и маркиз; один бас как Укротитель животных и Спортсмен, а другой бас как Менеджер театра и Банкир. Другой аспект списка актеров, который отличается от оригинала Ведекинда, состоит в том, что все персонажи в двух пьесах получают собственные имена. Берг удалил все эти имена, кроме пяти главных ролей: Лулу, Шен, Альва, Гешвиц и Шигольх. Некоторые другие имена Ведекинда иногда применялись к персонажам Берга: например, Атлета часто называют «Родриго Кваст», но это имя нигде не встречается в партитуре.
Синопсис
Краткое содержание сюжета этой статьи может быть слишком длинный или слишком подробный.Март 2020 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Это Вена конца 19 века. Лулу замужем за доктором Голлом, врачом. Портрет Лулу, которую зовут Нелли, нарисовал Вальтер Шварц, влюбленный в нее художник. Кратко присутствуют доктор Людвиг Шен, редактор газеты и вдовец, и его сын Альва, композитор. Когда артист преследует Лулу, они удивляются ее мужу, у которого смертельный удар. Лулу выходит замуж за Шварца, и, похоже, они преуспевают с помощью доктора Шена. Но Лулу встревожена, когда обнаруживает, что Шен обручился. Последний навещает ее и рассказывает, как он забрал ее с улицы и вырастил, но у них были отношения. Он говорит, что Шигольх, пожилой нищий, ее отец. Когда Шен рассказывает Шварцу о прошлом Лулу, он приходит в ужас и убивает себя. Затем Шен выводит Лулу на сцену, где она создает сцену над его невестой и заставляет его написать письмо о разрыве помолвки. Лулу выходит замуж за Шена, который ревнует к своим поклонникам, которых много, включая графиню-лесбиянку Гешвиц и его собственного сына Альву, которого он подслушивает, узнав, что Лулу отравила его первую жену. Он дает ей пистолет и говорит, чтобы она застрелилась. Вместо этого она убивает его, за что ее судят и заключают в тюрьму, но ей удается сбежать, поменявшись местами с графиней Гешвиц. Алва и Лулу бегут в Париж, откуда они снова убегают в нищете в Лондон, где Лулу вынуждена работать на улицах, но приносит домой Джека Потрошителя, который убивает ее.[26]
(Сценические направления и ноты курсивом)
Пролог
Из-за занавески появляется укротитель с кнутом в руке.
А цирк укротитель приветствует публику, Hereinspaziert в зверинце (Заходите в зверинец) и описывает различных животных в его зверинец, например, тигры, медведи и обезьяны. Он приподнимает занавеску и зовет змею. Рука сцены выносит Лулу (Мотив Лулу) одет как Пьеро, а укротитель животных описывает ее в библейских терминах как источник зла, обреченного на убийство, Sie ward geschaffen, Unheil anzustiften ... Zu morden - ohne dass es einer spürt. (Она была создана злом, чтобы спровоцировать ... убийство - не оставив никаких улик), и приказывает ей уйти, приглашая зрителей посмотреть, что будет дальше. Затем он уходит за занавеску, которая поднимается на сцене 1.
Акт 1
Сцена 1: Просторная, но убогая мастерская художника. Подиум, ширма, мольберт с неоконченным портретом Лулу, диван в тигровой шкуре, стремянка, скульптура. Лулу стоит на подиуме, изображая из себя Пьеро, держащего пастуший посох.
Художник пишет портрет Лулу. Доктор Шен наблюдает, к нему присоединяется его сын Альва. Он извиняется, потому что ему нужно пойти на репетицию, и они с доктором Шен уходят. Наедине с Лулу Художник обходит ее. Она сначала отвергает его, поскольку он преследует ее по студии (каноник, начиная с мотива Лулу: Gnädige Frau ... Frau Medizinalrat - Wer hätte das gedacht!; Дорогая госпожа ... фрау Медизиналрат - Кто бы мог подумать!), Во время которого лестница падает, а статуя разбивается. На одном этапе он также называет ее Ева. Она объясняет, что ждет мужа. В конце концов она уступает его ухаживаниям. Художник запер дверь студии, и когда появляется доктор Голл, наступает ужас. Однако ему удается выломать дверь, и, обнаружив, что Лулу и художник вместе, он умирает от инсульта. Сначала они не понимают, что ее муж умер, и он идет вызвать врача. Лулу наедине с трупом мужа, (canzonetta: Auf einmal springt er auf; Через мгновение он оживет). Когда она признает, что он мертв, она размышляет о том, что теперь она богата, к ужасу художника. Jetzt bin ich reich - Es ist grauenerregend (Теперь я богат - как противно). Они поют дуэтом, в котором он ставит под сомнение ее убеждения, и ответ всегда один: Eine Frage: Kannst Du die Wahrheit sagen? - Ich weiss es nicht (Вопрос: Сможете ли вы сказать правду? - Не знаю). Пока Лулу переодевается в уличную одежду, художница обращается к трупу мужа (ариозо: Ich möchte tauschen mit Dir, Du Toter! Ich geb 'sie Dir zurück; Я бы поменялся с тобой местами, мертвец. Я бы вернул ее тебе).
Интерлюдия
Сцена 2: Элегантная гостиная в квартире Лулу, студия за ней, ее законченный портрет на стене. Лулу на шезлонге смотрит в свое ручное зеркало.
Входит артист с почтой, снова обращаясь к ней как Ева. В письме он узнает, что продал еще одну ее картину, и упоминает, что продал несколько картин с тех пор, как они поженились. Она кладет одно письмо от графини Кортичелли себе за пазуху. Другой сообщает о помолвке доктора Шен, что, кажется, ее беспокоит. Они поют любовь дуэттино, Ich finde, Du siehst heute reizend aus - Ich komme aus dem Bad (Я нахожу тебя сегодня такой красивой - я только что вышла из ванны). Ее навещает Шигольх, который, по словам художника (камерная музыка, Den hab'ich mir auch ganz anders vorgestellt; Я думал, он будет другим, чем он есть). Шиголх - нищий астматик, который, кажется, был показан в ее прошлом неопределенным образом, он просит денег, которые она ему дает, и когда он называет ее «Лулу», она заявляет, что ее не называли так уже долгое время. Когда она показывает его, прибывает доктор Шен (сонатное движение) и узнает его, называя его отцом Лулу, чего она не отрицает.[b] Доктор Шен просит Лулу держаться подальше от его жизни, поскольку он помолвлен, и для них было бы скандально видеть друг друга в обществе, но она говорит, что принадлежит только ему (coda: тема любви. Wenn ich einem Menschen auf dieser Welt angehöre, gehöre ich Ihnen; Если я принадлежу какому-либо мужчине в этом мире, я принадлежу тебе). Их обсуждение показывает, что все удачи, которые испытала Лулу, происходят из-за вмешательства Шена, и что они регулярно встречаются. Обмен становится все более возбужденным, пока не возвращается художник, который спрашивает, что произошло. Лулу уходит в раздражении, в то время как Шен намекает, что у него был давний роман с Лулу, так как ей было двенадцать, и он спас ее с улиц в качестве продавца цветов. Художник становится все более огорченным, когда узнает, как мало он знает о Лулу, даже о ее имени, которое, кажется, разное для каждого любовника. Шен сообщает ему, что Шигольх был ее отцом, и что после смерти его жены Лулу, похоже, пытается занять ее место, поэтому он договорился выдать ее замуж за доктора Голля. Шен все чаще убеждает художника противостоять Лулу, на что тот соглашается и выходит из комнаты, но за пределами сцены слышен ужасный стон, и Шен обнаруживает, что артист запер дверь. Лулу возвращается, и они обсуждают, что делать дальше, но их прерывает прибытие Альвы, который объявляет, что революция вспыхнула на улицах Парижа, что вызывает ужас в редакции газеты. Лулу приносит топор, и они взламывают дверь, но обнаруживают, что художник мертв. Из частично слышимого телефонного разговора Шена, который, как он подразумевает, идет с полицией, выясняется, что художник перерезал себе горло. Лулу снова не волнует трагедия, в то время как Шен и Альва надеются, что политические новости отметят скандал. Когда Шен звонит ей Ungeheuer! (Чудовище!), Лулу намекает, что они с доктором Шен все-таки поженятся (Мотив Лулу: Sie heiraten mich ja doch!; Вы все-таки выйдете за меня замуж). Занавес опускается, когда звонит дверной звонок, и они считают, что это полиция.
Интерлюдия (Тема любви)
Сцена 3: В гримерной Лулу в театре, за кулисами на складном экране, виден плакат с портретом Лулу.
Лулу переодевается за ширмой, Алва наливает шампанское. Они обсуждают, приедет ли Шен той ночью, и принц, который хочет отвезти ее в Африку. Алва вспоминает смерть своей матери и то, как он надеялся, что Лулу заменит ее, в то время как Лулу замечает, что его отец поставил ее на сцену в надежде, что кто-то богатый женится на ней и заберет ее из его рук. Лулу появляется в балетном платье, Алва кажется пораженной, и они пьют. По звуку колокола Лулу выходит на сцену. Алва наблюдает, как она уходит, а затем думает о написании оперы, основанной на жизни Лулу, но, вырисовывая сцены, он приходит к выводу, что они слишком ужасны. Слышны аплодисменты, входит принц и раскрывает свое желание жениться на Лулу. Очевидно, что ее внезапная слава произошла из-за положительных отзывов, опубликованных Шеном. Внезапно начинает беспрерывно звонить колокол, и за сценой раздается шум. Альва выглядит пораженной, и внезапно входит Лулу, бросаясь в кресло, за ней идут комод и менеджер театра, которые объясняют, что она упала в обморок. Она подразумевает, что это произошло потому, что она видела Шена с его невестой, Мит сейнер Браут! (Со своей невестой!), После чего входит сам Шен, и Лулу отказывается продолжать, потому что его невеста находится в аудитории. Все пытаются уговорить Лулу вернуться на сцену, в секстете. Das hättest Du Dir besser erspart! (Этого вы могли бы сэкономить!), Затем Шен увольняет компанию, оставляя Лулу и себя в покое. Он ее увещевает, Wie kannst Du die Szene gegen mich ausspielen? (как вы можете сыграть эту сцену, чтобы меня достать?), они спорят, и она насмехается над ним, говоря о принце и его неспособности разорвать их отношения. Очевидно, что он разрывается между двумя женщинами, и она начинает использовать его слабость, вынуждая его написать письмо, которое она продиктует, разрывая помолвку (дуэт букв: Sehr geehrtes Fräulein…; Уважаемый Fräulein ...). Шен выражает чувство надвигающейся гибели, Jetzt - kommt - die Hinrichtung ... (Теперь - идет - казнь) и Лулу, достигнув своей цели, готовится вернуться на сцену.
Акт 2
Сцена 1: В доме Лулу великолепная комната в стиле немецкого ренессанса с галереей и лестницей. Складная китайская ширма перед камином. Опять же, портрет Лулу можно увидеть, на этот раз на мольберте. Лулу сидит в кресле в утреннем платье, графиня Гешвиц на пуфике, в мужской одежде, ее лицо закрыто вуалью. Доктор Шен стоит
Графиня Гешвиц, поклонница Лулу, которая теперь замужем за Шеном, приезжает к ней, чтобы пригласить на бал. Она принесла цветы и, сделав комплимент ее портрету, хочет нарисовать ее сама. Шену явно не по себе, и Лулу показывает Гешвицу. Шен, оставленный в одиночестве, выглядит встревоженным и ревнивым и говорит о безумии, вызывая револьвер, Der Irrsinn hat sich meiner Vernunft schon bemächtigt (Безумие уже победило мой разум). По возвращении Лулу пытается убедить Шена взять выходной и прокатиться с ней (каватина: Könntest Du Dich für heute Nachmittag nicht freimachen?; Разве вы не можете сделать этот день свободным?), Но он указывает, что он должен фондовая биржа. Лулу начинает проявлять любовь к Шену, и они идут в спальню, после чего Гешвиц возвращается в дом и прячется за ширмой. Шиголх и двое других поклонников, спортсмен, несущий борющегося школьника (которого играет женщина, т.е. а травести роль), все входят. Шиголх заявляет, что он тоже живет в этом доме, и что они заплатили ему, чтобы он оставил их с Лулу, которая затем появляется снова. На бал она одета, декольте с орхидеями между грудей. Она наклоняется к школьнику, убеждая его понюхать цветы. Когда она уезжает, они начинают обсуждать уехавшего за границу принца (каноник: Er hat sie nämlich ursprünglich heiraten wollen; Она была той, на которой он изначально хотел жениться), и Шиголх утверждает, что он тоже, как и весь остальной мир, хочет жениться на Лулу, Wer hat sie nicht ursprünglich heiraten wollen! (Кто не всегда хотел жениться на ней!), Чувство, с которым все согласны, поскольку он объясняет, что Лулу не его дочь.
Когда Лулу возвращается, она также соглашается, что у нее никогда не было отца. Они обсуждают Шена, который уехал на обмен, и то, что Лулу называет своим Verfolgungswahn (паранойя ), но слуга объявляет о его возвращении, и спортсмен и школьник также прячутся, а Шигольх начинает уходить. Однако входит Альва, а не его отец, и она заказывает закуски, когда они садятся и начинают разговаривать и флиртовать. Шен входит незамеченным, видит сына и тоже прячется. Их разговор становится более интенсивным, и Алва признается в любви к Лулу, Liebst Du mich Mignon? (Ты любишь меня, Миньон?), Зарываясь головой ей на колени. В этот момент Лулу признается Алве, что отравила его мать. Между тем, незаметно для пары, Шен видит спортсмена и вынимает револьвер, но спортсмен указывает, что он должен убить именно Алву, и снова скрывается, но к этому времени Лулу замечает их и объявляет о своем присутствии.
Шен показывает себя, еще раз объявляет о революции в Париже с газетой в руке и утаскивает Альву. Атлет ненадолго появляется, преследуемый Шеном, с револьвером в руке. Шен, полагая, что спортсмен сбежал, начинает рассуждать о Лулу (ария в пяти строфы: Du Kreatur, die mich durch den Strassenkot zum Martertode schleift!; Несчастный, который тащит меня через фекалии на улицу к мученической смерти!), Передавая револьвер Лулу, которая выглядит невозмутимой, и подразумевая, что она должна убить себя, прежде чем он убьет Алву. Она направляет на него револьвер, но вместо этого стреляет в потолок. Все более взволнованный, Шен хватает револьвер и начинает обыскивать дом в поисках любовников Лулу, но находит только Гешвица, которого запирает в другой комнате. Он снова дает Лулу пистолет, подразумевая, что ее самоубийство спасет его репутацию от того, чтобы его считали рогоносец, meine Stirn zu verzieren (голову украшать) - т.е. рогами. Лулу поет Lied der Lulu (Wenn sich die Menschen um meinetwillen umgebracht haben; Когда мужчины убивали ради меня), в которой она просит развод, говоря, что она может быть только еще был их бин (что я).[c] Шен только отвечает, что убьет ее и выставит это как самоубийство, заставив ее встать на колени и направив на нее пистолет, держа его в руке (5-я строфа: Nieder, Mörderin! In die Knie!; Встань, убийца, на колени!). В то время как Шен на мгновение отвлекается на внезапное появление школьника, Лулу выливает в него оставшиеся пять патронов. Однако он все еще жив и понимает, что у него есть еще один «соперник», Und - da - ist - noch - einer! (И - есть - еще один!). Он призывает своего сына, который появляется снова, в то время как Лулу кажется раскаявшимся, а затем он умирает. Лулу собирается уходить, но Альва преграждает ей путь. Она умоляет его не отдавать ее (Ариетта: Du kannst mich nicht dem Gericht ausliefern!; Вы не можете предать меня Закону!), Что он отказывается сделать, несмотря на ее предложения быть его до конца ее жизни, Ich will Dir treu sein mein Leben lang (Буду тебе верен всю жизнь). И снова звонок в дверь объявляет о прибытии полиции.
Интерлюдия в виде немое кино. И фильм, и музыкальное сопровождение выполнены в виде палиндром. В фильме показаны четыре основных события, вращающихся вокруг одного года, проведенного Лулу в тюрьме, и четырех событий, последовавших за ее заключением, образующих палиндром. Первая последовательность показывает арест, задержание, суд и закрытие двери тюрьмы. Вторая последовательность показывает обратное: открытие двери тюрьмы, медицинское освидетельствование, изолятор в больнице и ее побег. В каждом зеркальном событии количество вовлеченных людей одинаково, например, три человека арестовывают ее, а трое освобождают. По мере развития палиндрома Лулу теряет надежду в заключении, ее судят и переводят в тюрьму, где она смиряется со своей судьбой. Там надежда возвращается, когда она сокращается холера и после дальнейшего «испытания» врачами переводится в больницу, где растет надежда, когда Гешвиц навещает ее, они переодеваются, и Лулу убегает, замаскировавшись под другую женщину. Во время палиндрома многие детали и символы до и после тюрьмы совпадают друг с другом, включая портрет Лулу, повторяющийся визуальный ряд. мотив на протяжении всей оперы.
Сцена 2: То же место, что и сцена 1, год спустя, атмосфера заброшенности, дневной свет закрыт. Портрет теперь стоит, прислонившись к камину, лицом от публики,
Графиня Гешвиц, Альва и спортсменка с нетерпением ждут Шиголха и обсуждают план побега. Спортсмен одет как у Альвы. лакей и планирует жениться на Лулу и отвезти ее в Париж в качестве акробата. Гешвиц кажется хилым и займет место Лулу в больнице. Она финансирует побег, но отказывается от предложения Алвы о финансовой помощи. Она собирается пожертвовать своей свободой, заняв место Лулу, чтобы никто не узнал, что она сбежала, пока не станет слишком поздно. Когда прибывает Шигольх, он и Гешвиц отправляются в больницу, а двое других мужчин обсуждают свои планы. Алва продал газету и написал мелодраму, в которой Лулу сыграет главную роль. Они начинают спорить из-за денег, но их прерывает школьник (камерная музыка II, Mit wem habe ich; С кем я), который только что вырвался из тюрьмы и также разработал схему, чтобы освободить Лулу. Алва и спортсмен лгут ему, что Лулу мертва, показывая ему газетную статью о своей болезни, а затем выгоняют его. Шиголх приезжает с Лулу (мелодрама: Hü, kleine Lulu: - wir müssen heut 'noch über die Grenze; Ну, маленькая Лулу: мы должны пересечь границу сегодня), она выглядит очень бледной и слабой из-за болезни. Спортсмену противно видеть ее в таком состоянии, он отказывается от своего плана и уходит, говоря, что вместо этого вызовет полицию. Шиголх идет покупать билеты на поезд, и как только он уходит, Лулу, играющая роль инвалида, мгновенно выздоравливает. Теперь, оставшись наедине с Альвой, она подробно объясняет сюжет. Гешвиц поехала в Гамбург, чтобы ухаживать за больными холерой, и намеренно заразила себя и Лулу зараженной одеждой, так что их обоих вместе поместили в изолятор. После выписки Гешвиц она вернулась навестить Лулу, и они поменялись местами (мелодрама: Jetzt liegt sie dort drüben als die Mörderin des Doktor Schön; Теперь она лежит там как убийца доктора Шона), а Лулу притворилась инвалидом, чтобы избавиться от спортсмена. Теперь наедине с Альвой, портрет возвращается на мольберт, и Лулу снова соблазняет желающего Альву. Они признаются друг другу в любви во втором любовном дуэте, uns sehen, так часто wir wollen (видеть друг друга так часто, как мы хотим), достигнув кульминации с гимном Алвы Лулу (гимн: Durch dieses Kleid empfinde ich Deinen Wuchs wie Musik; Через это платье я чувствую твое тело, как музыку), и строю планы, соглашаясь уехать вместе. В конце дуэта и сцены она спрашивает его: Ist das noch der Diwan, - auf dem sich - dein Vater - verblutet hat? (Разве это не диван, на котором истек кровью ваш отец?).
Акт 3
Сцена 1: Просторная гостиная в роскошном доме Лулу в Париже. На стене висит портрет Лулу. Гости собираются
Лулу живет в Париже под псевдонимом французской графини, в доме Лулу проходит грандиозный день рождения, и спортсмен, планирующий выйти замуж, предлагает ей тост. Маркиз проявляет необычный интерес к пятнадцатилетней девушке. Гости переходят в игровую комнату играть баккара. Разговор переходит к обсуждению акций железной дороги Юнгфрау, в которые большинство гостей на вечеринке инвестировали в той или иной степени и которые, похоже, работают великолепно.
Маркиз обнаружил истинную личность Лулу и шантаж ее (дуэт:Sag es nur gleich heraus, wieviel du haben willst; Скажите мне без промедления, сколько вы хотите денег), угрожая передать ее властям. Она предлагает себя ему, у нее был предыдущий роман, но его интересы лежат больше в торговля людьми женщин и девушек для сексуальная эксплуатация в коммерческих целях, Lied des Mächenhändlers: Ich sagte dir doch, daß ich auch Mächenhändler bin (песня человека-тэффикера: Я сказал тебе, что я белый работорговец ). И снова Лулу поет о том, кто она и кем стала, как в ее акте «Вторая ложь»; Ich tauge nicht für diesen Beruf. Als ich fünfzehn Jahre alt war, hätte mir das gefallen können (Я не годился для такой работы, когда мне было пятнадцать, все было по-другому, возможно, мне это нравилось). Маркиз указывает, что он может вызвать полицейского, стоящего на улице, и потребовать награду за ее поимку, но он получит гораздо более высокую цену, продав ее Каиру. бордель которому он отправил фотографию ее портрета в образе Евы. Она предлагает заплатить ему, но он знает, что все состояние Алвы находится в акциях железной дороги, и он хочет наличные и сообщает ей крайний срок позже в тот же день. Она читает записку, которую спортсмен вручил ей незадолго до того, как маркиз столкнулся с ней, и узнает, что он тоже хочет ее шантажировать. Гешвиц обвиняет ее в том, что она не ответила на благосклонность и привязанность, которые она оказала Лулу, когда они были в больнице. Атлет возвращается и дает понять, что он все еще интересуется привязанностями Лулу, а также дает ей срок, дуэт: Эйнен Момент! Hast du meinen Brief gelesen? (Один момент! Вы читали мою записку?). Банкиру приходит телеграмма, в которой сообщается, что железнодорожные акции обесценились. Когда приходит Шигольх, просит денег для своей девушки (дуэт: Ich brauche nämlich notwendig Geld ... Ich miete meiner Geliebten eine Wohnung; Мне нужны деньги сейчас, я снимаю квартиру для своего любовника), Лулу падает в отчаянии, но признается ему.
У Шиголха тоже есть планы на Лулу, но она убеждает его, что, если он сможет устроить смерть спортсмена, она даст ему деньги, что, по его словам, он сделает, если она сможет убедить спортсмена прийти к нему домой, что она обещает. Маркиз подозревает спортсмена, но отрицает это. Затем Лулу убеждает спортсмена, что, если он проведет ночь с Гешвицем, она заплатит Лулу, который затем сможет заплатить ему деньги для шантажа. Затем она убеждает графиню отдаться ей, если проведет ночь со спортсменом. Озадаченный, Гешвиц соглашается на сделку. Добившись этого, Лулу поворачивается к своему камердинеру и приказывает ему переодеться с ней. Новость о крахе железной дороги распространилась по компании до всеобщего отчаяния. Лулу, одетая как ее камердинер, сообщает Альве, что они обнаружены, и полиция уже в пути, и они убегают. Снова сцена заканчивается прибытием полиции, которая сталкивается с камердинером, прежде чем осознает свою ошибку.
Сцена 2: Без окон чердак в Лондоне, с протекающим окном в крыше. Ведро собирает воду, капающую из светового люка. На полу порванный матрас. Дверь ведет в спальню Лулу
Альва и Шиголх обсуждают свое затруднительное положение. Они с Лулу сейчас живут в бедности и в бегах. Это первый день работы Лулу в качестве Freudenmädchen (секс-работник), которым они намерены зарабатывать на жизнь, хотя Алва неоднозначен. Когда они слышат, как Лулу приближается со своим первым клиентом, профессором, [d] они прячутся. Профессор все время молчит, очень ласковый и щедро ей платит. Лулу в восторге. Графиня Гешвиц, теперь уже плохо одетая, приходит с портретом Лулу, который она сняла с рамы и привезла из Парижа. Лулу встревожена, увидев это, но Алва воодушевлен и вешает его на стену, полагая, что это понравится клиентам, и они обсуждают судьбу художника. квартет: Ihr Körper stand auf dem Höhepunkt (Значит, ее тело было на пике). Лулу выходит, чтобы доказать свою привлекательность, уезжая с Гешвицем. Альва сообщает, что Лулу заразилась венерическое заболевание от маркиза и, в свою очередь, передал его ему.
Лулу возвращается со своим вторым клиентом, негром,[e] Komm nur здесь, mein Schatz! Комм! (Заходи, любовь моя! Заходи!), Которая злится из-за того, что ее просят заплатить заранее, и нападает на нее. Алва бросается на ее защиту, но ее убивает негр, который затем уходит, за ней следует Лулу в отчаянии, в то время как Шиголх удаляет тело. Гешвиц возвращается, говоря, что Лулу отослала ее, а Шигольх уходит. She produces a gun and considers killing herself, bitterly believing that Lulu would shed mir keine Träne nach (not one tear for me), then changes her mind and goes to hang herself, pausing first in reverence before Lulu's portrait. She is interrupted by the entrance of Lulu and her third client, Jack the Ripper.[f] When asked, she says Geschwitz is her crazy sister. Jack makes to leave, saying he has little money and she is asking too much, she pleads with him and they haggle over the price, while she reveals it is her first day on the job, as he suspected. He also guesses the true nature of Geschwitz's feelings for Lulu. Lulu says she is drawn to Jack and eventually offers to give herself to him without payment. They go into the bedroom. Geschwitz, left to herself, resolves to return to Germany to become a lawyer and work for women's rights. On hearing Lulu's screams, she rushes to the bedroom door but Jack emerges with a blood-stained knife that he plunges into her body, and she collapses. Jack calmly washes his hands in the basin, not believing his luck at having killed two women at once, Ich bin doch ein verdammter Glückspilz! (I am just the luckiest of men!), complains about the lack of a towel and leaves. In her dying breath Geschwitz declares her eternal love for Lulu, Лулу! Mein Engel! Laß dich noch einmal sehn! Ich bin dir nah! Bleibe dir nah! In Ewigkeit! (Lulu! My Angel! Let me see you one more time! I am close! Stay close! For eternity!).[27][24][23][26]
Анализ
Драматический
The character of Lulu has been described as embodying both elements of female sexuality's dualism, earth-mother и шлюха.[нужна цитата ] По словам Карл Краус, she is the woman "who became the destroyer of all because everyone destroyed her".[5] Berg's involvement with the lower depths of society in his two dramatic works, Воццек и Лулу, surprised even Шенберг.[нужна цитата ] Нравиться Воццек, Лулу is social criticism, a tragedy in which the protagonists are portrayed as victims, gradually becoming enslaved to social forces they are too weak to deal with. Palindromes in the piece take many forms, such as the rise and fall of Lulu and the recycling of the actors: the three men whose deaths she contributes become Lulu's three clients, and the man she murdered murders her. Alwa, thought to be the antithesis of Lulu, was changed from Wedekind's dramatist to Berg's composer and is assumed to be a stand-in for Berg himself. In all cases, the music underscores and confirms Berg's dramatic allusions.[28]
Музыкальный
Приборы
Пит-оркестр
|
|
Special groups
The onstage jazz band in Act I, scene iii (instrumentalists can be drawn from the pit players) consists of:[22]
|
|
In Act III, scene ii, Cerha's edition uses a small onstage ensemble that requires:
- пикколо
- флейта
- 3 кларнеты в B♭
- бас-кларнет в B♭
- контрафагот
В Лулу, Berg introduced the vibraphone into the orchestra of Western art music, an instrument that had been previously solely associated with jazz.[29]
Структура
Berg was obsessed with symmetry in his works and Lulu is no exception, the whole being perceived as a palindrome or mirror. Lulu's popularity in the first act is mirrored by the squalor she lives in during act 3, and this is emphasised by Lulu's husbands in act 1 being played by the same singers as her clients in act 3. The motifs associated with each, being repeated.[28]
This mirror-like structure is further emphasised by the film interlude at act 2 at the very centre of the work. The events shown in the film are a miniature version of the mirror structure of the opera as a whole (Lulu enters prison and then leaves again) and the music accompanying the film is an exact палиндром – it reads the same forwards as backwards. The centre-point of this palindrome is indicated by an арпеджио играл на пианино, first rising, then falling (shown here on the top сотрудники ).[28]
Berg assigns specific vocal styles to each character with descriptive orchestral representation, recapitulative episodes to emphasise psychological significance and pitch-sets. Recapitulation includes having single singers performing multiple roles. The use of pitch includes the use of twelve-ряды тонов.[28][30][29]
Сериализм
Cell z (also one of the basic cells in Бела Барток с Струнный квартет № 4 ) is the basic cell of Лулу и генерирует троп Я:[31]
Although some of Лулу is freely composed, Berg also makes use of his teacher Arnold Schoenberg's двенадцатитоновая техника. Rather than using one ряд тонов for the entire work, however, he gives each character his or her own tone row, meaning that the tone rows act rather like the лейтмотивы в Рихард Вагнер оперы.
From this one tone row, Berg derives tone rows for many of the characters. For example, the tone row associated with Lulu herself is: F, G, A♭, B♭, C, D, F♯, D♯, E, A, B, C♯. This row is constructed by extracting one note (F) from the basic row's first trichord, then taking the next note (G) from the basic row's second trichord, then taking the third note (A♭) from the basic row's third trichord, and so on, cycling through the basic row three times.
The tone row associated with Alwa is arrived at by repeating the basic tone row over and over and taking every seventh note;
this results in the following tone row: B♭, F♯, E♭, ГРАММ♯, F, B, E, D, A, C, C♯, ГРАММ
Similarly, the tone row associated with Dr. Schön is arrived at by repeating the basic tone row (as in the previous example) and taking the first note, missing one note, taking the next, missing two, taking the next, missing three, taking the next, missing three, taking the next, missing two, taking the next, missing one, taking the next, missing one, taking the next, missing two, taking the next, and so on; this results in the following tone row: B♭, E♭, G, G♯, D, F, E, A, B, C, F♯, С♯
Posthumous history
The opera was first performed by the Цюрихская опера in an incomplete form on June 2, 1937.[34][35] Эрвин Штайн made a vocal score of the whole of act 3 following Berg's death, and Helene Berg, Alban's widow, approached Арнольд Шенберг to complete the orchestration. Schoenberg at first accepted, but upon being sent copies of Berg's sketches he changed his mind, saying that it would be a more time-consuming task than he had thought. Helene subsequently forbade anybody else to complete the opera, and for over forty years only the first two acts could be given complete, usually with the act 3 portions of the Люкс "Лулу" played in place of act 3. The last recording made of the original two-act version—Кристоф фон Донаньи проведение Венская филармония, с Аня Силья in the title role (Decca/London, recorded 1976 and released 1978)—presented it in this form.
Director Heinz Ruckert shot the немое кино featured at the midpoint according to Berg's exacting specifications. The film wordlessly depicts Lulu's arrest, trial, incarceration, and ultimate liberation thanks to the cunning of the Countess Geschwitz. Like the music for this sequence (and the opera as a whole), the film has a палиндромный структура. The original film is lost save for four stills which remain in the Zürich Stadtarchiv.[36] Each successive production requires a new film to be shot with the stage actors. However, many recent productions omit the film altogether.
История выступлений
Following the Zürich premiere, the opera was seen at Ла Фениче on 4 September 1949 during the Венецианская биеннале, проводится Sanzogno. The German premiere was at the Грилло-Театр в Эссен on 7 March 1953 with Carla Spletter in the title role, and the Netherlands premiere on July 7 of that year at the Stadsschouwburg in Amsterdam as part of the Голландский фестиваль, оба с Die Bühnen der Stadt Essen проводится Густав Кениг and broadcast to the UK on the BBC 10 августа.[34][37] This was followed by a production at Гамбург в 1957 г. Хельга Пиларчик в Гюнтер Реннерт production, conducted by Леопольд Людвиг[23] which was also seen at the Paris Opera in 1960 and La Scala in 1963,[38][39] и Sadler's Wells 1962.[23]
In its two-act form plus sketches of the third act, Лулу made its American debut at the Опера Санта-Фе в Нью-Мексико during the 1963 season, with the American soprano Джоан Кэрролл in the title role, together with Дональд Грамм (Dr Schön), Элейн Бонацци (Geschwitz), and Джордж Ширли (Alwa) with Роберт Крафт проведение[23][40][мертвая ссылка ] The Opera's general director, Джон Кросби, attempted to negotiate for Santa Fe to stage the American premiere of the full three-act opera, but was not successful.[35] A notable Lulu, Silja, made her debut in a Виланд Вагнер production at Штутгарт in 1966 (which was later filmed, with Carlos Alexander as Dr Schön). В 1967 г. Метрополитен Опера presented the Hamburg State Opera production with Ludwig conducting, Тони Бланкенхайм (Schön), Аннелиз Ротенбергер (Lulu), Керстин Мейер (Geschwitz), Герхард Унгер (Alwa), Ким Борг (Schigolch) and Maria von Ilosvay (Theatre dresser). This production was recorded by Электрола в следующем году.[41][42] Celebrated Lulus have included Эвелин Лир, Тереза Стратас, Нэнси Шейд, Каран Армстронг, Юлия Мигенес, Барбара Ханниган, Christine Schäfer, и Марлис Петерсен.[38][39][43]
Helene Berg's death in 1976 paved the way for a new completed version of the opera to be made by Фридрих Черха. There was insufficient time to have the score of this three-act version ready for the first production of the work at the Метрополитен Опера in April 1977 (in a production by Джон Декстер, с Кэрол Фарли in the title role),[44][35] so the incomplete version had to be used. Published in 1979, the Cerha completion premiered on 24 February the same year at the Опера Гарнье и проводился Пьер Булез, with Stratas singing the lead role; the production (by Патрис Шеро ) was a sensation and the recording won the Премия Граммофон for 1979.
The US premiere of the complete opera was given on 28 July 1979 at Santa Fe, with Nancy Shade (Lulu), William Dooley (Dr Schön), Кэтрин Чесински (Geschwitz) and Barry Busse (Alwa).[35][45][мертвая ссылка ] The Metropolitan Opera first presented it in December 1980, a performance later released on DVD.[23] Their 2015 production, with Марлис Петерсен in the title role was broadcast in Высокое разрешение 21 ноября.[46] That production featured projections and animated drawings by Уильям Кентридж. The same production, with a different cast, also played at Национальная опера, Amsterdam (2015), the Английская национальная опера, London in 2016, and the Театр Опера ди Рома (2017).
Записи
Смотрите также
Примечания
- ^ Frequently referred to in English translations as "acrobat"
- ^ However, in act 2, scene 1, Schigolch categorically denies being Lulu's father in an exchange with the Athlete and the Schoolboy, adding the comment Sie hat nie einen gehabt! (She has never had one).
- ^ Dedicated by the composer to Веберн
- ^ The professor is played by the same person as Dr. Goll, her first husband
- ^ The negro is played by the same person as the artist, her second husband
- ^ Jack is played by the same person as Dr. Schön, her third husband
Рекомендации
- ^ Adorno, Brand & Hailey 1991 С. 120–122.
- ^ Jarman 1991, стр. 9–11.
- ^ Hall 1996, п. 2.
- ^ Jarman 1991, п. 1.
- ^ а б c Эллиотт 2014, п. 55.
- ^ Jarman 1991, п. 3.
- ^ Perle 1995, п. 67.
- ^ Jarman 1991, п. 44.
- ^ Jarman 1991, п. 42.
- ^ Jarman 1989, п. 78–80.
- ^ а б c Perle 1995, п. 68.
- ^ Steinweis 1996, стр. 138–139.
- ^ Notley 2010.
- ^ IMSLP.
- ^ London 2000, п. 186.
- ^ Jarman 1989, п. 79.
- ^ Hailey 2010a.
- ^ Jarman 1991, п. 4.
- ^ Ли 2002, стр. 59–60.
- ^ Chadwick 1985.
- ^ Doctor 1999, pp. 309–312.
- ^ а б c UE 2015.
- ^ а б c d е ж грамм Harewood 1987, pp. 873–878.
- ^ а б c DGG 1979.
- ^ "Альбан Берг" Лулу Decadence, Decay and Myths of Freedom" by Steph Power, Wales Art Review, 24 January 2013
- ^ а б c Chandos 2015.
- ^ Opernführer 2015.
- ^ а б c d Boulez 1979 С. 28–29.
- ^ а б Blades 2005, п. 409.
- ^ Эллиотт 2014, п. 56.
- ^ Perle 1977, п. 12.
- ^ а б c d Уиттолл 2008, п. 81.
- ^ Люди 1991, п. 22.
- ^ а б Opera Nederland 2015.
- ^ а б c d Huscher 2006 С. 112–114.
- ^ Goldsmith 2002.
- ^ Стюарт 1953.
- ^ а б Kaminski 2004, п. 91.
- ^ а б Kaminski 2014, п. 30.
- ^ Santa Fe 2015, Lulu 1963.
- ^ Dillon 2012.
- ^ а б Discogs 2015.
- ^ Gordon 2015.
- ^ Opera News 1977.
- ^ Santa Fe 2015, Lulu 1979.
- ^ Купер 2015.
- ^ DGG 1968.
- ^ Berg 1968.
- ^ Berg 1979.
- ^ Opus Arte 2010.
Библиография
Книги
- Адорно, Теодор В.; Бренд, Джулиана; Hailey, Christopher (1991). Alban Berg, Master of the Smallest Link. Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. С. 120–122. ISBN 0521330165. OCLC 22544628.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Адорно, Теодор В.; Berg, Alban (2005) [1997]. Lonitz, Henri (ed.). Briefwechsel 1925–1935 [Correspondence 1925–1935]. Hoban, Wieland (translator), originally published by Suhrkamp Verlag, Frankfurt. Кембридж: Политика. ISBN 9780745694962.
- Barber, Charles (2011). Corresponding with Carlos: a biography of Carlos Kleiber. Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press. ISBN 9780810881433.
- Blades, James (2005) [1970]. Ударные инструменты и их история (5-е изд.). Вестпорт, Коннектикут: Смелый Страммер. ISBN 9780933224612.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Doctor, Jennifer (1999). The BBC and ultra-modern music, 1922–1936: shaping a nation's tastes. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521661171.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Elliott, Antokoletz (2014). A History of Twentieth-Century Music in a Theoretic-Analytical Context. Хобокен: Тейлор и Фрэнсис. ISBN 9781135037307.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Hailey, Christopher, ed. (2010). Alban Berg and his world. Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 9781400836475.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Hall, Patricia (1996). A view of Berg's Lulu through the autograph sources. Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 9780520088191.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Harewood, Earl of, изд. (1987). Полное оперное сочинение Коббе (10-е изд.). Лондон: Бодли-Хед. ISBN 0-370-31017-9.CS1 maint: ref = harv (связь), смотрите также The Complete Opera Book
- Huscher, Phillip (2006). The Santa Fe Opera: An American pioneer. Santa Fe, NM: The Santa Fe Opera. ISBN 978-0-86534-550-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Jarman, Douglas (1985) [1979]. Музыка Альбана Берга (Пересмотренная ред.). Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 9780520049543.
- Jarman, Douglas (1989). Alban Berg, Wozzeck. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521284813.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Jarman, Douglas (1991). Alban Berg: Lulu. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521284806.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Kaminski, Piotr (2004). Mille et un opéras. Париж: Файярд. ISBN 9782213600178.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Kaminski, Piotr (2014). Les 101 grands opéras. Paris: Fayard/Pluriel. ISBN 9782818504604. Получено 10 ноября 2015.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Килли, Вальтер; Vierhaus, Rudolf, eds. (2005). Словарь немецкой биографии. Volume 9: Schmidt-Theyer. Мюнхен: К.Г. Саур. ISBN 9783110966299.
- Lee, Douglas (2002). Masterworks of 20th-Century Music: The Modern Repertory of the Symphony Orchestra. Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 9781136066900.CS1 maint: ref = harv (связь)
- London, John, ed. (2000). Theatre under the Nazis. Манчестер: Издательство Манчестерского университета. ISBN 9780719059919.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Макдональд, Малькольм (2008). Шенберг. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780198038405.
- Перл, Джордж (1977). Двенадцатитоновая тональность. Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 9780520033870.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Перл, Джордж (1989). The operas of Alban Berg: Vol 2 Lulu. Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press. ISBN 9780520066168.
- Перл, Джордж (1995). The right notes: twenty-three selected essays on twentieth-century music. Стуйвесант, штат Нью-Йорк: Pendragon Press. ISBN 9780945193371.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Pople, Anthony (1991). Берг: Концерт для скрипки. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521399760.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Santos, Silvio J. dos (2014). Narratives of identity in Alban Berg's 'Lulu'. Рочестер, штат Нью-Йорк: Университет Рочестера Press. ISBN 9781580464833.
- Simms, Bryan R. (2013) [1996]. Альбан Берг (2-е изд.). Хобокен: Тейлор и Фрэнсис. ISBN 9781135846749.
- Steinweis, Alan E. (1996). Art, ideology, & economics in Nazi Germany: the Reich chambers of music, theater, and the visual arts. Чапел-Хилл, Северная Каролина: Университет Северной Каролины Press. ISBN 9780807846070.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Walton, Chris (2014). Lies and epiphanies: composers and their inspiration from Wagner to Berg. Рочестер, штат Нью-Йорк: Университет Рочестера Press. ISBN 9781580464772.
- Уиттолл, Арнольд (2008). The Cambridge Introduction to Serialism. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521863414.CS1 maint: ref = harv (связь)
Chapters, articles and theses
- Chadwick, Nicholas (1985). "Alban Berg and the BBC" (PDF). Журнал Британской библиотеки. 11: 46–59.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Dillon, Patrick (August 2012). "The Performance I Can't Forget". Новости Opera. Гильдия Метрополитен-Опера. 77 (2). Получено 3 ноября 2015.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Dos Santos, Silvio José (April 2004). "Ascription of Identity: The Bild Motif and the Character of Lulu". Журнал музыковедения. 21 (2): 267–308. Дои:10.1525/jm.2004.21.2.267.
- Goldsmith, Melissa Ursula Dawn (May 2002). Alban Berg's Filmic Music: Intentions and Extensions of the Film Music Interlude in the Opera Лулу (PDF) (Ph D Тезис). Department of Music, Университет штата Луизиана. Docket etd-0415102-11044. Архивировано из оригинал (PDF) 4 марта 2016 г.. Получено 9 ноября 2015.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Gordon, Peter V. (2015). "An Opera of Permanent Catastrophe, and of Hope ". Нация (3 December) (accessed 27 May 2020).
- Hailey, Christopher (2010a). Berg's Worlds. С. 3–32.CS1 maint: ref = harv (связь), в Hailey (2010)
- Notley, Margaret (2010). 1934, Alban Berg, and the shadow of politics: documents of a troubled year. pp. 223–268.CS1 maint: ref = harv (связь), в Hailey (2010)
- Stuart, Charles (17 July 1953). "The Holland Festival: Лулу". Зритель. Получено 4 ноября 2015.CS1 maint: ref = harv (связь)
- "Лулу". Новости Opera. Гильдия Метрополитен-Опера. 41 (21). 2 April 1977.[постоянная мертвая ссылка ]
Discography and recordings
- "Лулу discography". Оперон (на немецком). Архивировано из оригинал на 2011-06-15. Получено 18 ноября 2015.
- Capon, Brian. "Лулу discography". CLOR. Получено 18 ноября 2015.
- "Лулу – Die Günther Rennert-Inszenierung" (1968 Electrola recording information). Discogs. 2015. Получено 3 ноября 2015.
- Alban Berg: Lulu (PDF) (Liner notes and English libretto). Чандос. 2006. 3130. Archived from оригинал (PDF) на 2016-04-18. Получено 2015-11-18. Synopsis pp. 18–23; Libretto pp. 116–203
- Булез, Пьер (1979). Лулу – The Second Opera. Griffiths, Paul (translator). С. 28–33.CS1 maint: ref = harv (связь), в DGG (1979)
- Cerha, Friedrich. The Third act of Alban Berg's Лулу. Griffiths, Paul (translator). С. 33–35.CS1 maint: ref = harv (связь), в DGG (1979)
- Alban Berg: Lulu (Примечания к вкладышу). Deutsche Grammophon. 1979. 0289 463 6172 6.
- Berg, Alban (1979). "Лулу" (Audio tracks). DGG. Получено 9 ноября 2015.CS1 maint: ref = harv (связь)
- "Берг: Лулу". Opus Arte. 2010. OABD7070D.
Другой
- "Nederlandse première: Berg – Лулу". Opera Nederland (на голландском). 29 мая 2015. Получено 4 ноября 2015.
- "The Santa Fe Opera". 2015.[недостаточно конкретный, чтобы проверить ]
- "Лулу" (Libretto, two act version). Опернфюрер (на немецком). Получено 3 ноября 2015.
- "Лулу" (Libretto, three act version). Kareol (in German and Spanish). 2015 г.. Получено 20 ноября 2015.
- Люкс "Лулу": Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- Cooper, Michael (27 October 2015). "Soprano Marlis Petersen Is Saying Goodbye to Лулу". Нью-Йорк Таймс. Получено 9 ноября 2015.CS1 maint: ref = harv (связь)
- "Alban Berg: Лулу". Vienna: Universal Edition AG. 2015 г.. Получено 9 ноября 2015.
- "Alban Berg: Лулу Nov 5 – Dec 3". Метрополитен-опера. 2015. Архивировано с оригинал 2015-11-20.
внешняя ссылка
- СМИ, связанные с Лулу (опера) в Wikimedia Commons
- Лулу: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- Eilenberg, Armin H. (2010). "Лулу". Kultur Fibel (на немецком). Зальцбургский фестиваль. Получено 21 декабря 2019.
- "An Opera of Permanent Catastrophe, and of Hope" к Питер Э. Гордон, Нация, 3 December 2015