Официальный язык - Official language
An официальный язык, также называемый государственный язык, это язык получил особый статус в конкретном страна, штат или другая юрисдикция. Обычно официальный язык страны относится к языку, используемому в правительстве (судебная система, законодательная власть, администрация).[1] Термин «официальный язык» обычно относится не к языку народа или страны, а к языку его правительства.[2][3]
178 стран мира признают официальный язык, 101 из них признают более одного. Правительство Италия официальный Итальянский только в 1999 г.[4] а некоторые страны (например, США) никогда не объявляли официальные языки на национальном уровне.[5] Другие народы объявили некоренные официальные языки. "The Филиппины и части Африка жить со своеобразным культурным парадоксом. Хотя официальными языками [в Африке] могут быть французский или английский, это не те языки, на которых наиболее широко говорят жители [страны] ".[5]
Во многих конституциях мира упоминается один или несколько официальных или национальные языки.[6][7] Некоторые страны используют обозначение официального языка для расширения прав и возможностей коренных народов, предоставляя им доступ к правительству на их родных языках. В странах, в которых официально не установлен официальный язык, де-факто национальный язык обычно развивается. английский является наиболее распространенным официальным языком, признанным в 51 стране. арабский, Французский, и испанский также широко признаны.
Официальный язык, который также является язык коренных народов называется эндоглянцевый, тот, который не является коренным, экзоглянцевый.[8] Экземпляр Нигерия который имеет три эндоглоссальных официальных языка. Этим страна стремится защитить языки коренных народов, признавая в то же время английский язык в качестве своего lingua franca.
История
Около 500 г. до н.э., когда Дарий Великий присоединенный Месопотамия к Персидская империя, он выбрал форму Арамейский язык (так называемое Официальный арамейский или Имперский арамейский) как средство письменного общения между различными регионами огромной империи с ее разными народами и языками.[нужна цитата ] Арамейский шрифт широко использовался из Египет на юго-западе до Бактрия и Согдиана на северо-востоке. Тексты диктовались на местных диалектах и записывались на арамейском, а затем снова зачитывались на родном языке в местах приема.[9]
В Первый император Цинь стандартизировал письменность Китая после объединения страны в 221 г. до н.э.[10] Классический китайский останется стандартным письменным языком в течение следующих 2000 лет. Стандартизация разговорного языка получила меньше политического внимания, и Мандарин разработан на для этого случая основывалась на диалектах различных столиц империи, пока не была официально стандартизирована в начале двадцатого века.
Статистика
Согласно недатированной диаграмме американской проанглийской организации, известной как Американский английский 178 стран имеют официальный язык на национальном уровне. Среди тех, английский наиболее часто встречается с 67 стран придают ему официальный статус. Французский занимает второе место с 29 странами, арабский язык занимает третье место с 26 странами и испанский занимает четвертое место с 21 страной, португальский официальный язык 10 стран и Немецкий является официальным в 6.
Некоторые страны - например Австралия, объединенное Королевство и Соединенные Штаты - не имеют официального языка, признанного таковым на национальном уровне. С другой стороны, Боливия официально признает 37 языков - это больше, чем в любой стране мира. Второй после Боливии Индия с 23 официальными языками. Южная Африка это страна с наибольшим количеством (11) официальных языков, которые имеют равный статус друг с другом,[11] в мире, поскольку Боливия отдает первенство испанский и Индия отдает первенство хинди.[12]
Политические альтернативы
Выбор официального языка (или отсутствия официального языка) часто вызывает споры.[13] Альтернативой единому официальному языку является "официальный многоязычие ", где правительство признает несколько официальных языков. В рамках этой системы все государственные услуги доступны на всех официальных языках. Каждый гражданин могут выбрать предпочитаемый язык при ведении бизнеса. Большинство стран многоязычны[14] и многие из них официально многоязычны. Тайвань, Канада, Филиппины, Бельгия, Швейцария, а Европейский Союз являются примерами официального многоязычия. Это было описано как спорные, и в некоторых других областях, где она была предложена идея была отвергнута.[13] Это также было описано как необходимое для распознавания различных групп[15] или как преимущество для страны, представляя себя посторонним.[16]
В определенных странах / территориях
Афганистан
В соответствии с Глава 1, Статья 16 из Конституция Афганистана, то Афганское правительство дает равный статус Пушту и Дари в качестве официальных языков.
Бангладеш
После обретения Бангладеш независимости в 1971 году тогдашний глава государства Шейх Муджибур Рахман приняли политику «одно государство - один язык».[17] В де-факто Национальный язык, Бенгальский, является единственным официальным языком Бангладеш согласно третьей статье Конституция Бангладеш.[18] Правительство Бангладеш представило Закон о внедрении бенгальского языка 1987 года обеспечить обязательное использование бенгали во всех государственных делах.[19]
Болгария
болгарский является единственным официальным языком в Болгария.[20]
Беларусь
Белорусский и русский иметь официальный статус в Республика Беларусь.
Канада
В соответствии с Закон о Конституции 1982 года (федеральный) Правительство Канады дает равный статус английскому и французскому как официальным языкам. Провинция Нью-Брансуик также официально двуязычный, как и Юкон. Нунавут имеет четыре официальных языка. В Северо-западные территории имеет одиннадцать официальных языков. Однако все провинции предлагают некоторые необходимые услуги как на английском, так и на французском языках.
Канадские адвокаты[который? ] одного официального языка говорят, что он способствует национальной идентичности.[21] В Канаде дебаты сосредоточились на том, следует ли сделать язык местного большинства исключительно языком публичного бизнеса. В канадской провинции Квебек например, законы ограничивают использование английского меньшинства в образовании, на знаках и на рабочем месте.[13]
Эфиопия
Эфиопия ввела шесть официальных федеральных рабочих языков Афар, Амхарский, Оромо, Сомалийский, Тигринья и английский[22]
Финляндия
Согласно финской конституции, Финский и Шведский являются официальными языками республики. Граждане имеют право общаться на любом языке с государственными органами.
Германия
Немецкий официальный язык Германия. Однако его языки меньшинств включают Сербский (Верхнесорбский и Нижнесорбский ), Цыганский, Датский и Северо-фризский, которые официально признаны. Такие языки мигрантов, как турецкий, русский и испанский, широко распространены, но не являются официально признанными языками.
Гонконг
Согласно Основной закон Гонконга и Указ об официальных языках, обе Китайский и английский официальные языки Гонконг с равным статусом. Однако разновидность китайского языка не оговаривается. Кантонский, являющийся языком, наиболее часто используемым большинством Гонконгцы, формирует де-факто стандарт. Так же, Традиционные китайские иероглифы наиболее часто используются в Гонконге и образуют де-факто стандарт для письменного китайского языка, однако растет присутствие Упрощенные китайские иероглифы особенно в сферах, связанных с туризмом.[23] В государственных учреждениях документы, написанные с использованием традиционных Китайский иероглифы имеют преимущество перед теми, которые написаны упрощенными китайскими иероглифами.[24]
Индия
В Конституция Индии (Часть 17. ) обозначает официальный язык правительства Индии как английский, а также Стандартный хинди написано письмом Деванагари.[25][нужна цитата для проверки ]
В Приложение восьмое к Конституции Индии перечисляет 22 языка,[26] которые были названы зарегистрированными языками и получили признание, статус и официальную поддержку. Кроме того, правительство Индии наградило классическим языком Тамильский, санскрит, Каннада, телугу, Малаялам и Одиа.
Израиль
19 июля 2018 г. Кнессет прошел основной закон под заголовком Израиль как национальное государство еврейского народа, что определяет иврит как «государственный язык» и арабский как язык с «особым статусом в государстве» (статья 4). В законе также говорится, что это не должно толковаться как компромисс со статусом арабский язык на практике до принятия основного закона, а именно, он сохраняет статус-кво и меняет статус иврита и арабского только номинально.[27]
До принятия вышеупомянутого основного закона статус официального языка в Израиле определялся 82-м абзацем закона "Палестина Порядок в совете "выпущено 14 августа 1922 г., для Британский мандат в Палестине с поправками 1939 г .:[28]
Все постановления, официальные уведомления и официальные формы правительства, а также все официальные уведомления местных органов власти и муниципалитетов в областях, определенных приказом Верховного комиссара, должны публиковаться на английском, арабском и иврите ".
Этот закон, как и большинство других законов Британского мандата, был принят в Государстве Израиль с учетом некоторых поправок, опубликованных временной законодательной властью 19 мая 1948 года. Поправка гласит:
- «Любое положение закона, требующее использования английского языка, отменяется».[29]
В большинстве государственные школы, основным языком обучения является иврит, английский преподается как второй язык, и большинство студентов изучают третий язык, обычно арабский, но не обязательно. В других государственных школах основным языком обучения является арабский, иврит преподается как второй язык, а английский - как третий. Существуют также двуязычные школы, которые стремятся преподавать как на иврите, так и на арабском языке.
Некоторые языки, кроме иврита и арабского, такие как английский, русский, Амхарский, идиш и Ладино пользуются несколько особым статусом, но не считаются[кем? ] быть официальными языками. Например, не менее 5% эфирного времени частных телеканалов должно быть переведено на русский язык (аналогичная привилегия предоставлена арабскому языку), предупреждения должны быть переведены на несколько языков, знаки в основном трехъязычные (иврит, арабский и английский языки). ), а правительство поддерживает идиш и культуру ладино (наряду с ивритом и арабской культурой).
Латвия
В Конституция Латвии (или Конституции) обозначенный Латышский как государственный язык. В 2012 г. была инициатива провести референдум о конституционных поправках, повышении русский как государственный язык. Кристина Яриновска в своем анализе описывает предложение следующим образом:
Он предложил несколько поправок к конституции для введения русского языка в качестве второго официального языка Латвии, то есть поправки к статьям 4 Конституции (о латышском языке как государственном), 18 (о торжественном обещании члена парламента укрепить латышский язык) 21. (о латышском как рабочем языке парламента), 101 (о латышском как рабочем языке самоуправлений) и 104 (о праве получить ответ на петицию на латышском языке). Очевидно, предложенные поправки повлияли бы и на другие конституционные нормы. Более того, поскольку статья 4 Конституции, равно как и нормы независимости, демократии, суверенитета, территориальной целостности и основные принципы выборов, которые составляют основу Конституции (согласно статье 77 Конституции), инициатива, по сути, предлагала прекратить существующее государство и создание нового, которое больше не является национальным государством, в котором латыши осуществляют свои права на самоопределение, пользуются и сохраняют свою культурную уникальность[30]
Нидерланды
нидерландский язык официальный язык Нидерланды. В провинции Фрисландия, фризский является вторым официальным языком. Голландский также является официальным языком Карибские Нидерланды (острова Бонэйр, Саба и Синт-Эстатиус ), но не является основным разговорным языком. Папьяменто чаще всего говорят на Бонайре и английский на Сабе и Синт-Эстатиусе, и эти языки могут использоваться в официальных документах.
Нижнесаксонский и Лимбургский являются ли языки признанными Европейская хартия, и на них говорят в определенных регионах Нидерландов. [31]
Новая Зеландия
Новая Зеландия имеет три официальных языка. Английский - это де-факто и основной официальный язык, принятый во всех ситуациях. В Язык маори и Язык жестов Новой Зеландии оба имеют ограниченный де-юре официальный статус под Закон о языке маори 1987 года и Язык жестов Новой Зеландии Закон 2006 г.[32][33]
Нигерия
Официальным языком Нигерии является английский, который был выбран для содействия культурному и языковому единству страны. Британская колонизация закончился в 1960 году.
Норвегия
Пакистан
Урду национальный язык Пакистана. Урду и английский являются официальными языками в Пакистане. В Пакистане более 60 языков.
Россия
русский официальный язык Российская Федерация и во всем субъекты федерации, однако многие языки меньшинств имеют официальный статус в регионах, где они являются коренными. Один тип субъектов федерации в России,республики, разрешено принимать дополнительные официальные языки наряду с русским в своих конституциях. Республики часто основаны на определенных коренных этнических группах и часто являются территориями, где Россияне а носители русского языка - меньшинство.
Южная Африка
Южная Африка имеет одиннадцать официальных языков[11] которые в основном коренные. Однако из-за ограниченного финансирования правительство редко выпускает документы на большинстве языков. Обвинения в бесхозяйственности и коррупция были выровнены[34] против Пан южноафриканский языковой совет, который отвечает за обслуживание системы.[12]
Швейцария
Четыре национальных языка Швейцария находятся Немецкий, Французский, Итальянский и Ретороманский. На федеральном уровне официальными языками являются немецкий, французский и итальянский, официальные языки отдельных кантонов зависят от языков, на которых они говорят.
Тайвань
Мандарин это наиболее распространенный язык, используемый в правительстве. После Вторая Мировая Война Правительство материкового Китая сделало мандаринский язык официальным языком, который использовался в школах и в правительстве. Под Закон о развитии национальных языковучастие в политической жизни может осуществляться на любом национальном языке, который определяется как «естественный язык, на котором говорят коренные народы Тайваня»,[35] который также включает Формозские языки, Хакка и Тайваньский хоккиен. Согласно Законодательному юаню Тайваня, в Основной закон Хакка были внесены поправки, Хакка официальный язык Тайвань.[36]
Украина
Официальный язык Украина является украинец.
объединенное Королевство
Де-факто официальным языком Соединенного Королевства является английский.В Уэльс, то Уэльский язык, на котором говорит примерно 20% населения, ограничивает де-юре официальный статус.[37][38]
Соединенные Штаты
Английский - это де-факто национальный язык США. Хотя на федеральном уровне нет официального языка, 32 из 50 Штаты США[39] и все шесть заселены Территории США определили английский как один или единственный официальный язык, в то время как суды установили, что жители 50 штатов не имеют права на получение государственных услуг на предпочитаемом ими языке.[40] В последние несколько десятилетий общественные дебаты были сосредоточены на том, испанский должны быть признаны правительством, или все дела должны вестись на английском языке.[13]
Калифорния позволяет людям брать свои тест на вождение на следующих 32 языках: амхарский, арабский, армянский, китайский, хорватский, английский, французский, немецкий, греческий, иврит, хинди, хмонг, венгерский, индонезийский, итальянский, Японский, Кхмерский, корейский, лаосский, Персидский, Польский, португальский, пенджаби, румынский, русский, самоанский, испанский, тагальский / филиппинский, тайский, тонганский, турецкий и вьетнамский.[41]
Нью-Йорк государство предоставляет регистрационные формы избирателей на следующих пяти языках: Бенгальский, Китайский, английский, Корейский и испанский. Эти же языки указаны в избирательных бюллетенях в некоторых частях штата (а именно, Нью-Йорк ).[42]
Сайт только для англоязычных пользователей Американский английский видит в многоязычном правительстве правительство, «услуги которого фактически способствуют росту языковых анклавов ... [и] способствуют расовым и этническим конфликтам».[43] Противники официальной языковой политики в Соединенных Штатах утверждают, что она помешает «правительству выходить на связь, общаться и предупреждать людей в случае стихийных бедствий или техногенных катастроф, таких как ураган, пандемия или ... очередной теракт ".[40] Профессор политики Алан Паттен утверждает, что размежевание (официальное игнорирование вопроса) хорошо работает в религиозных вопросах, но что это невозможно с языковыми проблемами, потому что оно должно предлагать общественные услуги на каком-то языке. Даже если он прилагает сознательные усилия, чтобы не устанавливать официальный язык, де-факто официальный язык, или "Национальный язык ", тем не менее, появится.[13] Действительно, две трети американцев считают, что английский является официальным языком США.[44]
Югославия
Иногда определение официального языка может быть мотивировано больше национальной принадлежностью, чем языковыми проблемами. Когда Югославия распущенная в 1991 году, в стране было четыре официальных языка -Сербо-хорватский, Словенский, албанский и македонский. Сербско-хорватский язык использовался как лингва франка для взаимопонимания, а также был языком военных.
Когда Хорватия провозгласившая независимость (1991 г.), она определила свой официальный язык как хорватский, и Сербия аналогично определяется[когда? ] его официальный язык как сербский. Босния и Герцеговина определены три официальных языка: Боснийский, Хорватский и сербский. С лингвистической точки зрения разные названия относятся к национальным разновидностям одного и того же языка, известного под названием сербохорватский.[45][46][47] Говорят некоторые[кем? ] что боснийское правительство решило определить три языка, чтобы усилить этнические различия и держите страну разделенной.[48]Язык, используемый в Черногория, традиционно считающийся диалектом сербского языка, стал стандартизированным как Черногорский язык после провозглашения независимости Черногории (2006 г.).
Смотрите также
- Список официальных языков по штатам
- Список официальных языков по учреждениям
- Список языков без официального статуса
- Языковая политика
- Средства обучения
- Язык меньшинства
- Национальный язык
- Официальный сценарий
- Рабочий язык
Рекомендации
- ^ "Официальный язык", Краткий оксфордский компаньон по английскому языку, Ред. Том МакАртур, Oxford University Press, 1998.
- ^ Пуэбло против Верховного суда, 92 D.P.R. 596 (1965). Перевод взят из английского текста, 92 P.R.R. 580 (1965), стр. 588-589. См. Также ЛОПЕС-БАРАЛЬТ НЕГРОН, «Пуэбло против Верховного суда: Español: Idioma del процесо судебного разбирательства», 36 Revista Juridica de la Universidad de Puerto Rico. 396 (1967), и VIENTOS-GASTON, "Informe del Procurador General sobre el idioma", 36 Rev. Col. Ab. (P.R.) 843 (1975).
- ^ Статус языков в Пуэрто-Рико. Луис Муньис-Аргуэльес. Университет Пуэрто-Рико. 1986. Страница 466. Проверено 23 ноября 2012 г.
- ^ "Legge 15 Dicembre 1999, n. 482" Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche "pubblicata nella Gazzetta Ufficiale n. 297 del 20 dicembre 1999". Итальянский парламент. В архиве из оригинала 12 мая 2015 г.. Получено 2 декабря 2014.
- ^ а б "Официальный американец". PBS.org. MACNEIL / LEHRER PRODUCTIONS. Получено 25 апреля 2018.
- ^ "Прочтите" Официальные или национальные языки "на Конституции". Получено 2016-03-28.
- ^ "L'aménagement linguistique dans le monde: page d'accueil". www.axl.cefan.ulaval.ca. Получено 2016-03-28.
- ^ эндоглянцевый и экзоглянцевый на OxfordDictionaries.com.
- ^ electricpulp.com. "ARAMAIC - энциклопедия Iranica". www.iranicaonline.org. Получено 14 апреля 2018.
- ^ Записки Великого Историка, 6
- ^ а б «Глава 1, статья 6 Конституции Южной Африки». конституцияalcourt.org.za. Получено 18 февраля 2018.
- ^ а б «Язык в Южной Африке: официальный беспорядок». Экономист. 5 июля 2013 г.. Получено 25 августа, 2013.
- ^ а б c d е Алан Паттен (октябрь 2011 г.). «Политическая теория и языковая политика» (PDF). Политическая теория. 29 (5): 691–715. Дои:10.1177/0090591701029005005. S2CID 143178621. Получено 25 августа, 2013.
- ^ Фоллен, Чарльз; Меринг, Франк (2007-01-01). Между туземцами и иностранцами: избранные произведения Карла / Чарльза Фоллена (1796-1840). Питер Лэнг. ISBN 9780820497327.
- ^ Лэйкок, Дэвид (2011-11-01). Представительство и теория демократии. UBC Press. ISBN 9780774841009.
- ^ Мартин-Джонс, Мэрилин; Блэкледж, Адриан; Криз, Анджела (01.01.2012). Справочник Рутледжа по многоязычию. Рутледж. ISBN 9780415496476.
- ^ https://rdcu.be/bFJXM
- ^ «Статья 3. Государственный язык». Конституция Народной Республики Бангладеш. bdlaws.minlaw.gov.bd. Министерство закона Народной Республики Бангладеш. Получено 2019-05-15.
- ^ "Bangla Bhasha Procholon Ain, 1987" বাংলা ভাষা প্রচলন আইন, ১৯৮৭ [Закон о внедрении бенгальского языка, 1987 г.]. Министерство юстиции, юстиции и по делам парламента. Правительство Бангладеш. Получено 2019-05-15.
- ^ Конституция Республики Болгария, статья 3
- ^ Официальные языки в основе нашей идентичности: обзор Закона об официальных языках. Офис Уполномоченного по официальным языкам. Оттава, Канада. Проверено 26 августа 2013 года.
- ^ Шабан, Абдурахман. «Один к пяти: Эфиопия получает четыре новых федеральных рабочих языка». Новости Африки.
- ^ «Война между традиционным и упрощенным». anthony8988. 7 мая 2014.
- ^ «Уведомление об отказе от ответственности и авторских правах». Совет по вопросам законодательства. Получено 25 мая 2019.
- ^ «Конституционные положения: часть 17 Конституции Индии, относящаяся к официальному языку». Департамент государственного языка, Правительство Индии. Архивировано из оригинал 1 февраля 2016 г.. Получено 1 июля 2015.
- ^ Языки, включенные в восьмой список индийской конституции В архиве 2016-06-04 в Wayback Machine
- ^ Halbfinger, Дэвид М .; Кершнер, Изабель (19 июля 2018 г.). "Израильский закон объявляет страну" национальным государством еврейского народа "'". Нью-Йорк Таймс. Получено 2018-07-24.
- ^ Палестинский вестник, № 898 от 29 июня 1939 г., Приложение 2, стр. 464–465.
- ^ Постановление о законе и управлении № 1 от 5708-1948, пункт 15 (b). Официальный вестник № 1 от 5-го ияра, 5708; согласно авторизованному переводу на Законы государства Израиль, Vol. I (1948) стр. 10.
- ^ Яриновская, К. «Народные инициативы как средство изменения ядра Латвийской Республики», Juridica International. Vol. 20, 2013. с. 152 ISSN 1406-5509
- ^ "Welke erkende talen heeft Nederland?". Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties.
- ^ Закон Новой Зеландии о жестовом языке 2006 г. Законодательство Новой Зеландии. Проверено 24 июля 2013 года.
- ^ Новый язык жестов станет третьим официальным языком. Рут Дайсон. 2 апреля 2006 г. Проверено 24 июля 2013 г.
- ^ Хаба, Вуси (2 сентября 2011 г.). "Языковая доска будет исследована". SowetanLive.co.za. Получено 28 февраля 2018.
- ^ "國家 語言 發展 法". law.moj.gov.tw (на китайском). Получено 22 мая 2019.
- ^ languagehat (4 января 2018 г.). «ХАККА ТЕПЕРЬ ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЯЗЫК ТАЙВАНЯ». язык.
- ^ «Валлийские носители по местным властям, полу и детальным возрастным группам, перепись 2011 года». statswales.gov.wales. 11 декабря 2012. Архивировано с оригинал 16 июня 2016 г.. Получено 22 мая 2016.
- ^ «Валлийский язык (Уэльс) 2011». законодательство.gov.uk. Национальный архив. Получено 30 мая 2016.
- ^ [1] - Английский язык в США: Западная Вирджиния стала 32-м штатом, принявшим английский в качестве официального языка
- ^ а б Джеймс М. Инхоф; Сесилия Муньос. «Следует ли объявить английский национальным языком Америки?». Авансом The New York Times. Схоластический. Получено 25 августа, 2013.
- ^ «Доступные языки». Калифорния DMV. Получено 26 ноября, 2014.
- ^ «Регистрационная форма избирателя штата Нью-Йорк» (PDF). Избирательная комиссия штата Нью-Йорк.
- ^ "Зачем нужен официальный английский?". Американский английский. Архивировано из оригинал 7 июня 2013 г.. Получено 26 августа, 2013.
- ^ Джеймс Кроуфорд. «Языковая свобода и ограничение: исторический подход к разногласиям по поводу официального языка». Эффективные методы языкового образования и выживание родного языка. стр. 9–22. Получено 26 августа, 2013.
- ^ Мёрк, Хеннинг (2002). Сербокроатиская грамматика: субстантивец морфологии [Сербско-хорватская грамматика: морфология существительных]. Arbejdspapirer; т. 1 (на датском). Орхус: Славянский институт, Орхусский университет. п. без страницы (предисловие). OCLC 471591123.
- ^ Вацлав Блажек, «О внутренней классификации индоевропейских языков: обзор» получено 20 окт 2010 С. 15–16.
- ^ Кордич, Снежана (2007). "La langue croate, serbe, bosniaque et monténégrine" [Хорватский, сербский, боснийский и черногорский] (PDF). В Мадлен, Энн (ред.). Au Sud de l'Est (PDF). т. 3 (на французском языке). Пэрис: Non Lieu. С. 71–78. ISBN 978-2-35270-036-4. OCLC 182916790. В архиве (PDF) из оригинала от 1 июня 2012 г.
- ^ Сельма Борачич; Айдин Камбер (5 декабря 2011 г.). «Языковая политика в Боснии». Институт по освещению войны и мира. Получено 26 августа, 2013.
дальнейшее чтение
- Системы письма мира: алфавиты, слоговые слова, пиктограммы (1990), ISBN 0-8048-1654-9 - среди прочего перечисляет официальные языки стран мира.