Джулио Чезаре - Giulio Cesare

Джулио Чезаре в Эгитто (выраженный[ˈDʒuːljo ˈtʃeːzare in eˈdʒitto, - ˈtʃɛː-]; Итальянский для "Юлий Цезарь в Египте", HWV 17), широко известный как Джулио Чезаре, это драма на музыку (опера сериа ) в трех действиях, сочиненных для Королевская Музыкальная Академия к Георг Фридрих Гендель в 1724 г. либретто был написан Никола Франческо Хайм кто использовал раннее либретто к Джакомо Франческо Буссани, который был положен на музыку Антонио Сарторио (1676). Опера имела успех при первых постановках, в последующие оперные сезоны Гендель часто возрождал ее, и сейчас она является одной из наиболее часто исполняемых опер в стиле барокко.

Сюжет оперы во многом основан на исторических событиях периода Римская гражданская война 49–45 гг. до н. э.

История композиции

Королевский театр, Лондон, где Джулио Чезаре состоялось первое выступление
Сенезино, Куццони и Беренштадт, вероятно, в сцене из Флавио

Джулио Чезаре в Эгитто впервые был исполнен в Королевский театр в Haymarket, Лондон 20 февраля 1724 года. Опера имела немедленный успех. Современник писал в письме от 10 марта 1724 года:

... опера тоже в самом разгаре, так как была поставлена ​​новая опера Хенделла «Жюль Сезар», в которой Ченезино и Коззуна сияют вне всякой критики. На седьмом спектакле зал был так же полон, как и на первом.[1]

Гендель возрождал оперу (с различными изменениями) трижды при жизни: в 1725, 1730 и 1732 годах.

Роли Чезаре и Клеопатра изначально были спеты кастрат Сенезино и знаменитое сопрано Франческа Куццони соответственно. Гендель сочинил восемь арий и два речитатива. сопровождающий для каждого певца, максимально используя его вокальные возможности.[2] Курио и Нирено в оригинальной версии не были отведены арии, только пели речитативом, хотя они участвовали в первом и последнем припевах. Однако Гендель сочинил арию для Нирено для более позднего возрождения в 1730 году.

Несмотря на то, что это карикатура, современная гравюра с изображением Сенезино слева, Франчески Куццони и кастрата Гаэтано Беренштадта справа дает ценную информацию о визуальном аспекте оригинального исполнения опер Генделя. Это, вероятно, сцена из романа Генделя. Флавио, представленный Королевской музыкальной академией в 1723 году, хотя иногда его называют сценой из Джулио Чезаре. Удлиненные тела кастратов возвышаются над Куццони, которые были описаны Гораций Уолпол как «короткий и приседающий». Набор является архитектурным и универсальным, а не конкретным местом, и костюмы для мужчин также универсальны, с некоторым вдохновением из древнеримской военной одежды; нагрудники, бронежилеты и ножные доспехи в сочетании с перьями на головных уборах. Такие костюмы носили ведущие исполнители опер Генделя, будь то декорации в Древнем Риме или готической Европе. Куццони, напротив, носит современное платье, которое могло бы подходить для презентации на корт, с карликом, который будет ее проводником.[3]

Роли

Роли, типы голоса и премьерный состав
Роль[4]Тип голосаПервое исполнение, 20 февраля 1724 г.
Джулио Чезаре (Юлий Цезарь )альт кастратФранческо Бернарди ("Сенезино ")
Клеопатра, Королева ЕгиптасопраноФранческа Куццони
Толомео, ее брат, царь Египтаальт кастратоГаэтано Беренштадт
Корнелия, вдова ПомпейконтральтоАнастасия Робинсон
Sesto, ее пасыноксопрано (en travesti )Маргарита Дурастанти
Ахилла, Толомео ОбщийбасДжузеппе Мария Боски
Curio, а претор, Генерал ЦезарябасДжон Лагард
Нирено, Слуга Клеопатры и Толомеоальт кастратоДжузеппе Бигонци

За первые выступления в 1724 году Джулио Чезаре получил 4 балла. рога, 2 гобоев, 2 альтовые рекордеры, 2 фаготы, поперечная флейта, первый, второй и третий скрипки, альты, виолончель, виола да гамба, арфа, Теорбо и бассо континуо

Синопсис

Место: Египет
Время: 48–47 до н. Э.

Как и в большинстве других своих опер, Гендель внес несколько изменений в партитуру Джулио Чезаре для возрождений, добавив новые арии и вырезав другие.[4] Список арий в этом синопсисе относится к оригинальной версии 1724 года.

Сокращенный сюжет

Чезаре, преследуя своего врага Помпео, последовал за ним в Египет. Жена Помпео Корнелия умоляет Чезаре пощадить ее мужа. Он собирается удовлетворить ее просьбу, когда египтяне во главе со своим мальчиком-царем Толомео принеси ему голову Помпео. Сын Корнелии и Помпео Sesto клянусь отомстить за его смерть. Сестра Толомео Клеопатра желает свергнуть своего брата, чтобы стать единоличным правителем Египта. Она присоединяется к Корнелии и Сесто в их планах мести и умоляет Чезаре помочь ей. Следуя ее предложениям, Чезаре влюбляется в Клеопатру. Ее брат пытается убить Чезаре, но тот сбегает. Клеопатре сообщают, что Чезаре утонул во время полета. Ее берет в плен брат. Чезаре, который избежал утопления, входит, чтобы освободить свою возлюбленную. Толомео убит Сесто, потому что он навязал себя Корнелии против ее воли. Чезаре делает Клеопатру царицей Египта и возвращается в Рим.

Акт 1

Первое издание июля 1724 г., напечатанное Клуером и Криком
Либреттист Никола Франческо Хайм сидя за клавесином, Марко Риччи, с 1709 г.

После увертюры весь состав, за исключением Джулио Чезаре, собирается на сцене для вступительного припева. (Хор: Вива, вива иль ностро, Алсид). Джулио Чезаре и его победоносные войска прибывают на берег реки Нил после победы над силами Помпео. (Ария: Presti omai l'Egizia terra). Вторая жена Помпео, Корнелия, просит пощады за жизнь своего мужа. Чезаре соглашается, но при условии, что Помпео должен увидеть его лично. Ахилла, лидер египетской армии, преподносит Чезаре гроб с головой Помпео. Это знак поддержки со стороны Толомео, соправителя Египта (вместе с Клеопатрой, его сестрой). Корнелия падает в обморок, а Чезаре в ярости из-за жестокости Толомео. (Ария: Empio, dirò, tu sei). Помощник Чезаре, Курио, предлагает отомстить за Корнелию, надеясь, что она влюбится в него и выйдет за него замуж. Корнелия с горя отвергает предложение, говоря, что еще одна смерть не избавит ее от боли. (Ария: Priva, son d'ogni conforto). Сесто, сын Корнелии и Помпео, клянется отомстить за смерть своего отца. (Ария: Svegliatevi nel core ). Клеопатра решает использовать свое обаяние, чтобы соблазнить Чезаре. (Ария: Non disperar, chi sà?) Ахилла сообщает Толомео, что Чезаре был в ярости из-за убийства Помпео. Толомео клянется убить Чезаре, чтобы защитить его правление королевством. (Ария: L'empio, sleale, indegno). Клеопатра (переодетая) идет на встречу с Чезаре в его лагере, надеясь, что он поддержит ее как царицу Египта. Чезаре поражен ее красотой. (Ария: Non è si vago e bello). Нирено отмечает, что соблазнение прошло успешно. (Ария: Тутто пу донна веццоса). Тем временем Корнелия продолжает оплакивать потерю мужа. (Ариозо: Нел туо сено, амико сассо). Корнелия готовится убить Толомео, чтобы отомстить за смерть Помпео, но ее останавливает Сесто, который обещает сделать это вместо этого. Чезаре, Корнелия и Сесто отправляются в египетский дворец на встречу с Толомео. (Ария: Кара спеме, квесто ядро). Клеопатра теперь считает, что, поскольку она успешно настроила Чезаре, Корнелию и Сесто против Толомео, чаша весов склоняется в ее пользу. (Ария: Tu la mia stella sei). Чезаре встречает Толомео, который предлагает ему комнату в королевских покоях, хотя Чезаре говорит Курио, что ожидает, что Толомео предаст его. (Ария: Va tacito e nascosto ). Толомео очарован красотой Корнелии, но пообещал Ахилле, что сможет забрать ее. (Ария: Tu sei il cor di questo core). Сесто пытается бросить вызов Толомео, но безуспешно. Когда Корнелия отвергает Ахиллу, он приказывает солдатам арестовать Сесто. (Дуэт: Сын Ната Лагримар).

Акт 2

Во дворце Клеопатры, переодетая «Лидией», она использует свои чары, чтобы соблазнить Чезаре. (Ария: Вадоро, ученик). Она воспевает дротики Купидона, и Чезаре в восторге. Чезаре поражен Клеопатрой, и Нирено говорит Чезаре, что его ждет «Лидия». (Ария: Se in fiorito ameno prato). Во дворце Толомео Корнелия оплакивает свою судьбу. (Ариозо: Deh piangete, oh mesti lumi). Ахилла умоляет Корнелию принять его, но она отвергает его. (Ария: Se a me non sei crudele) Когда он уходит, Толомео тоже пытается завоевать ее, но тоже получает отказ. (Ария: Sì spietata, il tuo rigore). Думая, что надежды нет, Корнелия пытается покончить с собой, но ее останавливает Сесто, которого сопровождает Нирено. Нирено сообщает плохие новости о том, что Толомео приказал отправить Корнелию в свой гарем. Тем не менее, Нирено также придумывает план проникнуть Сесто в гарем вместе с Корнелией, чтобы Сесто мог убить Толомео, когда он один и без оружия. (Ария: Cessa omai di sospirare). Сесто входит в сад дворца, желая сразиться с Толомео за убийство своего отца. (Ария: L'angue offeso mai riposa). Тем временем Клеопатра ждет прибытия Чезаре в ее дворец. (Ария: Venere bella). По-прежнему пораженный ею, Чезаре прибывает во дворец Клеопатры. Однако Курио внезапно врывается и предупреждает Чезаре, что его предали, а враги приближаются к покоям Чезаре и скандируют «Смерть Чезаре». Клеопатра раскрывает свою личность и, услышав, как враги направляются к ним, просит Чезаре бежать, но он решает сражаться. (Ария: Аль-Лампо-дель-Арми). (Хор: Мора, Чезаре Мора). Клеопатра, влюбившись в Чезаре, умоляет богов благословить его. (Ария: Se pietà di me non senti). Во дворце Толомео Толомео готовится войти в свой гарем. (Ариозо: Belle dee di questo core). Когда Толомео пытается соблазнить Корнелию, Сесто бросается убить Толомео, но его останавливает Ахилла. Ахилла сообщает, что Чезаре (при попытке убежать от солдат) выпрыгнул из окна дворца и умер. Ахилла снова просит руки Корнелии замуж, но Толомео отказывается. В ярости Ахилла уходит. Сесто чувствует себя опустошенным и пытается покончить с собой, но мать мешает ему сделать это; он повторяет свою клятву убить Толомео. (Ария: L'aure che spira).

Акт 3

Разъяренный на Толомео за неблагодарность к нему, несмотря на его преданность, Ахилла планирует перейти на сторону Клеопатры (Ария: Dal fulgor di questa spada), но Толомео наносит ему удар раньше, чем он. Пока разгорается битва между армиями Толомео и Клеопатры, Толомео празднует свою очевидную победу над Клеопатрой (Ария: Domerò la tua fierezza). Клеопатра оплакивает поражение и битвы, и Чезаре (Ария: Пьянгеро ла сорте миа). Однако Чезаре не мертв: он пережил свой прыжок и бродит по пустыне в поисках своих войск (Ария: Aure, deh, per pietà). В поисках Толомео Сесто находит раненого, почти мертвого Ахиллу, который вручает Сесто печать, разрешающую ему командовать своими армиями. Появляется Чезаре и требует печать, обещая, что либо спасет Корнелию и Клеопатру, либо умрет (Ария: Quel torrente, che cade dal monte). Когда Чезаре жив, а Ахилла мертва, настроение Сесто поднимается, и он клянется продолжать борьбу (Ария: La giustizia ha già sull'arco). Чезаре продолжает свой путь в лагерь Клеопатры, где оплакивающая Клеопатра очень рада его видеть. (Ария: Da tempeste il legno infranto).

Во дворце Сесто находит Толомео, пытающегося изнасиловать Корнелию, и убивает его. Успешно отомстив за Помпео, Корнелия и Сесто празднуют смерть Толомео. (Ария: Non ha pi che temere). Победоносные Чезаре и Клеопатра входят в Александрию, и Чезаре объявляет Клеопатру царицей Египта и обещает свою поддержку ей и ее стране. Они признаются друг другу в любви (Дуэт: Каро! Белла! Pi amabile beltà). Затем Чезаре провозглашает освобождение Египта от тирании и желает, чтобы слава Рима распространилась повсюду. Для финального припева весь состав (включая мертвых Ахиллу и Толомео) собирается на сцене, чтобы отпраздновать силу любви и торжество добра над злом (Припев: Ritorni omai nel nostro core).[1][5]

Музыкальное описание

Структура

Список музыкальных номеров следует за изданием XIX века. Фридрих Хрисандер.

Акт 1

Сенезино, создавший роль Джулио Чезаре
  • 1. Коро - Viva il nostro Alcide Сцена 1
  • 2. Ария (Чезаре) - Presti omai l'egizia terra Сцена 1
  • 3. Ария (Чезаре) - Empio, dirò, tu sei, togliti Сцена 3
  • 4. Ария (Корнелия) - Priva son d'ogni conforto, e pur speme Сцена 4
  • 5. Ария (Сесто) - Svegliatevi nel core, furie d'un alma offesa Сцена 4
  • 6. Ария (Клеопатра) - Не дисперар; чи са? se al regno Сцена 5
  • 7. Ария (Толомео) - L'empio, sleale, indegno Сцена 6
  • 8. Recitativo affagnato (Чезаре) - Альма-дель-Гран Помпео Сцена 7
  • 9. Ария (Чезаре) - Non è sì vago e bello il fior nel prato Сцена 7
  • 10. Ария (Клеопатра) - Тутто пу донна веццоса Сцена 7
  • 11. Ариозо (Корнелия) - Нел туо сено, амико сассо Картина 8I
  • 12. Ария (Сесто) - Кара спеме, questo core tu cominci a lusingar Картина 8I
  • 13. Ария (Клеопатра) - Tu la mia stella sei Картина 8I
  • 14. Ария (Чезаре) - Va tacito e nascosto Сцена 9
  • 15. Ария (Ахилла) - Tu sei il cor di questo core Сцена 11
  • 16. Дуэтто (Корнелия, Сесто) - Сын Ната Лагримар Сцена 11

Акт 2

Франческа Куццони, создавшая роль Клеопатры
  • 17. Симфония e recitativo - Taci / CieliСцена 2
  • 18. Sinfonia e recitativo - Джулио, че мириСцена 2
  • 19. Ария (Клеопатра) - Зрачок V'adoro Сцена 2
  • 20. Ария (Чезаре) - Se in fiorito ameno prato Сцена 2
  • 21. Ариозо (Корнелия) - Deh piangete, oh mesti lumi Сцена 3
  • 22. Ария (Ахилла) - Se a me non sei crudele Сцена 4
  • 23. Ария (Толомео) - Sì spietata, il tuo rigore sveglia Сцена 4
  • 24. Ария (Корнелия) - Cessa omai di sospirare! Сцена 6
  • 25. Ария (Сесто) - L'angue offeso mai riposa Сцена 6
  • 26. Ария (Клеопатра) - Venere bella, per un istante Сцена 7
  • 27. Ария э Коро (Чезаре) - Аль-Лампо-дель-Арми / Морра, Чезаре, Морра Сцена 8
  • 28. Recitativo affagnato (Клеопатра) - Че сенто? О, Дио! Сцена 8
  • 29. Ария (Клеопатра) - Se pietà di me non senti Сцена 8
  • 30. Ариозо (Толомео) - Belle dee di questo core Сцена 9
  • 31. Ария (Сесто) - L'aure Che spira tiranno e fiero Сцена 11

Акт 3

Анастасия Робинсон, Графиня Питерборо, сыгравшая Корнелию незадолго до выхода на пенсию, британский музей
  • 32. Ария (Ахилла) - Dal fulgor di questa spada Сцена 1
  • 33. Симфония Сцена 2
  • 34. Ария (Толомео) - Domerò la tua fierezza Сцена 2
  • 35. Ария (Клеопатра) - Пьянгеро ла сорте миа Сцена 3
  • 36. Речитатив в сопровождении Арии (Чезаре) - Далл'ондосо периглио / Aure, deh, per pietà spirate Сцена 4
  • 37. Ария (Чезаре) - Quel torrente, che cade dal monte Сцена 5
  • 38. Ария (Сесто) - La giustizia ha già sull'arco Сцена 6
  • 39. Recitativo affagnato (Клеопатра) - Voi, che mie fide ancelle Сцена 7
  • 40. Ария (Клеопатра) - Da tempeste il legno infranto Сцена 7
  • 41. Ария (Корнелия) - Non ha più che temere quest'alma Сцена 9
  • 42. Sinfonia / La Marche Сцена 10
  • 43. Дуэт (Клеопатра, Чезаре) - Каро! - Белла! - Più amabile Beltà Сцена 10
  • 44. Коро - Ritorni omai nel nostro core Сцена 10

Характеристика ролей

Карикатура на Маргарита Дурастанти, создавший роль Сесто
Карикатура на Гаэтано Беренштадт, создавший роль Толомео

Роли Чезаре и Клеопатра в исполнении кастрат Сенезино и знаменитое сопрано Франческа Куццони соответственно, и которые включают восемь арий и два речитатива сопровождающий каждый, в полной мере использовать вокальные возможности певцов. Корнелия и Сесто - более статичные персонажи, потому что они полностью поглощены своими первичными эмоциями, она страдает от боли из-за смерти своего мужа и постоянно вынуждена защищаться от нападок Ахиллы и Толомео, а он поглощен местью за смерть своего отца.[2]

Клеопатра же многогранный персонаж: сначала она использует свои женские хитрости, чтобы соблазнить Чезаре и занять трон Египет, а затем полностью увлекается любовным романом с Чезаре. У нее прекрасные арии невероятной драматической интенсивности. Se pietà di me non senti (II, 8) и Пьянгеро ла сорте миа (III, 3). Ее чувственный характер великолепно описан в арии. Вадоро, ученик, в котором Клеопатра в образе Лидии предстает перед Чезаре в окружении Музы из Парнас (II, 2). Этот номер требует двоих оркестры: one - небольшая группа, с которой можно играть за кулисами струны с Сордино, гобой, тиорба, арфа, фаготы и виола да гамба Концертанте.[6]

Курио и Нирено не имеют арий в оригинальной версии, только поют речитативы, хотя они участвуют в первом и последнем припевах. Однако Гендель сочинил арию для Нирено для более позднего возрождения в 1730 году.

Приборы

Конец симфонии и начало арии Клеопатры «Вадоро, зрачок», действие 2, сцена 2, рукопись автографа, 1723 г., Британская библиотека
Партия финального припева и дуэт в миноре для Чезаре и Клеопатры, действие 3, рукопись с автографом

Опера написана для поперечной флейты, двух альтовых рекордеров, двух гобоев, двух фаготов, четырех валторн, альта да гамба, арфы, теорбо, струнных и континуо. Основной оркестр состоит из гобоев, струнных и континуо. Рупоры, разделенные на четыре части, используются в вступительном и закрывающем припевах. Другие инструменты obbligato используются для добавления оркестрового колорита отдельным ариям: охотничий рог для арии Чезаре «Va tacito»; разделенные альтовые магнитофоны для центрального ларго раздел Sesto's Svegliativi nel core; соло Концертато скрипка и фаготы в арии Чезаре «Se in fierto»; альт-блокфлейты в унисон для арии Корнелии "Cesa omai"; солирующая скрипка для арии Клеопатры "Venere bella"; выдержанные фаготы в унисон для арии Клеопатры "Se pieta"; поперечная флейта, первые скрипки и виолончель облигато для арии Клеопатры «Пианжеро»; разделенные струны для ариозо-арии Чезаре "Aure de per pieta". Финальный припев для полного оркестра с разделенными рожками имеет центральную интермедию в минорной тональности с дуэтом для Чезаре и Клеопатры в сопровождении только гобоев и континуо. Ему предшествует еще один дуэт для Чезаре и Клеопатры и оркестровый марш с трубой облигато (не в рукописи автографа и не всегда исполняется).

Наиболее сложная и восхитительная оркестровка происходит в начале 2-го акта в арии Клеопатры «V'adoro, pupille», исполненной в образе Лидии, чтобы соблазнить Чезаре. На сцене есть картина Храма Добродетели, ниже горы Парнас, со вторым оркестром или «симфонией» из девяти инструментов, на которых играют музы, с приглушенными струнами в яме. Небесные инструменты - гобои, фаготы, альт да гамба, арфа, теорбо и струнные - впервые слышны за сценой в симфония за сценой в том, что Чезаре считает «музыкой сфер», до того, как на сцене раскрывается сцена, когда музыка растет, с богатыми арпеджио на арфе, двойной остановкой на альте да гамба и бренчанием на теорбо.[7]

История выступлений и прием

Восемнадцатый век

Англия

Второй том Карманного спутника Клуэра и Крека, который содержал несколько арий из Джулио Чезаре для голоса, клавесина и флейты

Для предыдущих лондонских опер Генделя партитуры и избранные арии были предоставлены публике типографией и издателем. Джон Уолш. Они оказались популярными и были дополнительным источником дохода. Даже когда печатные копии работ Генделя были недоступны, Гендель - через офис своего помощника Кристофера Смита на Дин-стрит - санкционировал изготовление копий в ответ на запросы музыкальных обществ, желающих организовать выступления. В случае Джулио Чезаре, После положительного отклика публики на выступления, Гендель решил использовать принтеры Cluer и Creake для изготовления карманных вокальных партитур и сборников песен с высококачественной гравировкой на меди, что потребовало много времени. Клуер и Крик выпустили первое официальное издание партитуры в июле 1724 года. В мае 1724 года, однако, появилось несанкционированное издание, напечатанное Дэниелом Райтом, рекламируемое как доступное в «Musick Shops»: Райт, вероятно, действующий от имени Уолша , напечатал партитуру, используя более быстрый, но менее качественный процесс тиснения на олове: олово более мягкий, чем медь, поэтому его можно штамповать без повышения температуры.[8][9][10]

Позже в 1724 году несколько арий или «любимых песен» из оперы были включены во второй из двух карманных песенников «Карманный компаньон для джентльменов и дам», напечатанный Клуером и Криком и отредактированный Ричардом Нилом. Тексты были предоставлены на итальянском языке в основном с английскими переводами Кэри, так что арии можно было петь, играть на клавесине или, в транспонированной версии, на клавесине. поперечная флейта. Были включены арии: Non e si bello e vago («С тобой всякое удовольствие, которое невозможно выразить»);Non ha piu che temere («Моя жизнь - мое единственное сокровище»); Кара спеме («Жестокое существо»); Spera ne ingannai; La speranza all alma mia («Обольщение надежд, улыбка удовольствий»); Chi perde un momento («Пока Селия летит»); Venere bella («Глядя на моего кумира»); Se pieta di me non senti («Добро пожаловать смерть, конец моей печали»); Зрачок V'adoro («Плачут, жалуются»); и Не дисперар («Ах, какой я был дурак»). И снова конкурирующий издатель и типограф Любимые песни из оперы Юлия Цезаря и продолжение в 1724 году. Некоторые из этих песен в Pocket Companion вновь появились в "The Modern Musick-Master" Питера Преллёра, учебном пособии, опубликованном в 1730 году для тех, кто изучает пение, клавесин, гобой, флейту или скрипку;[11]

Обложка песенника Генделя, напечатанного Х. Райтом, 1789 г.

В 1784 году во время празднования столетия со дня рождения Генделя в Вестминстерском аббатстве и Лондонский Пантеон, второй из пяти концертов, состоявшихся 27 мая в Пантеоне, содержал два номера для Чезаре в исполнении кастрата Пачьеротти - охотничью арию «Va tacito» и сопровождаемый речитативом Альма-дель-Гран Помпео. В своем рассказе о спектакле, на котором присутствовали Георгий III, Чарльз Берни написал об арии:

Тот, кто умеет читать партитуру и знает, как трудно написать пять реальных частей, должен восхищаться ресурсами, которые Гендель проявил в этом. Партия валторны, которая является почти постоянным эхом голоса, никогда не имела себе равных в любом воздухе с таким аккомпанементом, насколько я помню. Немногие великие певцы неравнодушны к песням, в которых мелодия и важность так одинаково разделены; но этот воздух был выбран, чтобы воздать честь способностям Генделя в день, когда они должны были сиять в великом великолепии. И синьор Пакьеротти своим разумным выбором и прекрасным исполнением сразу внес свой вклад в пламя репутации этого великого композитора и его собственной.

Берни описал публику в Пантеоне как беспокойную во время речитатива (поет на итальянском языке), отметив, что первоначальная публика оперного театра была очарована драматической музыкой. Он описал это как «лучшее произведение сопровождаемого речитатива без симфоний, с которым я знаком. Модуляция выучена и настолько необычна, что едва ли найдется аккорд, которого ожидает ухо; и тем не менее слова хорошо выражены, и фразы жалкие и приятные ".

Это празднование, отмеченное в гигантских масштабах, оказалось настолько популярным, что повторялось в последующие годы.

Распространение музыки Генделя из Джулио Чезаре для отечественной музыки продолжалось, когда одна из двух обработок увертюры Генделя для клавесина - менее украшенная и отполированная из двух - была включена во второй сборник увертюр Генделя Уолша, опубликованный в 1727 году; Хор с рогами был включен как танец. Сама увертюра исполнялась отдельно на концертах, в том числе в Лондоне в 1729 году и в Манчестере в 1745 году. Было также несколько концертов в 1720-х годах, на которых исполнялись некоторые из наиболее популярных арий. В 1789 году, после кульминации концертов памяти Генделя, в Лондоне был издан следующий том песен под названием Песни Генделя, выбранные из его самых знаменитых опер: для клавесина, голоса, хобоя или немецкой флейты.. Напечатанный Х. Райтом на Кэтрин-стрит у Стрэнда и без английских переводов, он содержал арии Va tacito, Da tempeste, Не отчаянный и Venere bella а также дуэт Каро, белла, пиу амабиле белта. Несмотря на популярность и распространение музыки Генделя, изменение вкусов привело к Сэмюэл Арнольд постановка возрождения Джулио Чезаре в 1787 г. как "пастиччо «построена на основе оригинальной оперы и других опер Генделя. В сопроводительном либретто Арнольд заявил:« Однако оригинал, предлагающий большое количество несоответствий как в языке, так и в поведении, несколько существенных изменений были сочтены абсолютно необходимыми, чтобы придать пьесе драматическую последовательность и удовлетворить ее изысканность современной публики »,[12][13]

Франция

Летом 1724 г., после первого запуска Джулио Чезаре Закончив, Лондонский состав дал частный концерт в Париже в резиденции Пьер Кроза, отставной королевский казначей и меценат. Перед выступлением Mercure de France сообщал, что итальянцы в лондонской аудитории оценили оперу как шедевр. Поездка, продолжавшаяся с июля по сентябрь, изначально планировалась на предыдущий год, когда, после аналогичных положительных газетных сообщений, были полностью организованы выступления Оттон на Парижская опера предусматривалось при финансовой поддержке Людовик XV. В конце концов, от этих планов отказались, и Ottone также выступили как частный концерт. Сенезино поссорился с компанией и Анастасия Робинсон не могла участвовать из-за осложнений в ее личной жизни, поэтому была приглашена новая певица, чтобы заполнить пробелы, которые они создали, а Дурастанти удвоил некоторые партии.[14]

Германия

Анонс спектакля, созданного Томас Ледиард до и после выступления Джулио Чезаре в театре в Гамбурге 9 июня 1727 г. по случаю дня рождения Георг I Великобритании

При жизни Генделя опера ставилась и в Германии. В Брауншвейг она была впервые исполнена в 1725 году с возрождением в 1727 и 1733 годах. Опера была спета полностью на итальянском языке в лондонском издании 1724 года, но с некоторыми измененными ариями Корнелии. Балеты были также включены для египтян в конце акта 1 и для евнухов и наложниц в конце акта 2.

План Ледиарда для фейерверка на сцене в эпилоге спектакля

В Гамбурге, где Гендель сам был скрипачом в оперном оркестре, арии исполнялись на итальянском языке, но речитативы были переведены на немецкий англичанин. Томас Ледиард. Он также разработал декорации. Партитура была изменена и дополнена музыкантом Дж. Г. Линике: он добавил оркестровое сопровождение в некоторые речитативы и представил шесть балетных сцен, одну для сопровождающих Клеопатры во время сцены Парнаса и большой балет перед финальным хором. В отличие от спектакля в Брауншвейге и, возможно, из-за того, что Линике недавно была в Лондоне, не все мужские роли исполнялись тенорами и басами: Чезаре исполнял кастрат, а Сесто - сопрано. Опера оставалась в репертуаре Гамбурга до 1737 года, незадолго до кончины обанкротившейся труппы, хотя одно представление в 1726 году собрало всего три зрителя, а одно представление в 1735 году было отменено из-за отсутствия публики.

9 июня 1727 года Ледиард устроил специальный спектакль в честь 68-летия со дня рождения Георгий I который повторился трижды; К сожалению, король умер через две недели после происшествия. Спектакль под названием «Радость и счастье британской нации» включал в себя длинный спетый пролог с подсветкой и эпилог с фейерверком, зажженным в оперном театре. Развлечение было положено на музыку Георг Филипп Телеманн с трубами, рогами и барабанами, играемыми из галерей, которые контрастировали с флейтами и скрипками, сопровождавшими римских богов и нимф на сцене во время пролога. У основания большой скульптуры Георга I певцы, одетые в соответствующие наряды, изобразили Великобританию, Ирландию, Францию, Америку и Дом Ганновера. В эпилоге к богам воды и ветра присоединились олицетворения рек. Темза и Исида, с фоном, меняющимся с мечтательных шпилей Оксфорд в ночное небо над Лондон с кораблями на реке. «Боевая симфония» завершилась выстрелом из 45 пушек, возвестившим о фейерверке, после чего все окна и световые люки в театре пришлось открыть, чтобы выпустить дым.[15]

Девятнадцатый век

В девятнадцатом веке публикация Breitkopf & Härtel полного собрания сочинений Генделя для Händel-Gesellschaft с Фридрих Хрисандер как редактор. Он составил полную партитуру в 1875 году, используя все доступные источники в Лондоне, включая Королевская коллекция; В томе Chrysander приведены все варианты в различных пробуждениях. Как и другие работы Генделя в опера сериа жанра, однако публичных выступлений Джулио Чезаре в 19 ​​веке; Opera seria была вытеснена ораториями на английском языке с большим хоровым письмом.[4][13][16] К началу девятнадцатого века оперы с либретто Буссани или музыкой Генделя устарели; опера Джулио Чезаре в Эгитто в 1821 году в Римском театре Ргентина. Джованни Пачини.

Из пятидесяти двух песен из опер и ораторий "Royal Edition", выбранных Уильям Томас Бест в 1880 г., с английскими переводами итальянских текстов Марии X. Хейс, только три из Джулио Чезаре, все для Клеопатры: Пьянгеро ла сорте миа («Надеюсь, это сердце больше не поддерживает»); V'adoro, ученик, saette d'amore («Дорогие глаза такие нежные»); и Da tempeste («Когда бури»). Точное исполнение Хрисандером оригинальной партитуры Генделя в 1878 году сопровождалось семитомным сборником оперных и ораториальных песен, подготовленным для Breitkopf & Hārtel Викторией Гервинус, вдовой ученого Генделя Георга Готфрида Гервинуса. Возможные типы голоса - сопрано, меццо-сопрано, альт, тенор, бас - даны для каждой арии или речитатива. Все тексты были на немецком языке без ссылки на итальянский или английский; а во всех семи томах всего шесть номеров из Джулио Чезаре: Альма-дель-Гран Помпео (Том 1), Priva son d'ogni conforta (Том 2), Зрачок V'adoro (Том 3), Svegliatevi nel core (Том 4), Нел туо сено, амико сассо и Тутто пу донна веццоса (Том 5).

Двадцатый век

Оскар Хаген, немецкий историк искусства, чья программа опер Генделя в Геттингене привела к международному возрождению постановок опер Генделя.
Тира Лейснер-Хаген, жена Оскара Хагена и сестра знаменитого контральто Эмми Лейснер, пела Клеопатру в Геттингене в 1922 году.

Оперы Генделя были возрождены в ХХ веке благодаря Оскар Хаген и другие энтузиасты Генделя в Гёттинген, начиная с Роделинда в 1920 г. и Оттон в 1921 году. Первое исполнение Джуло Чезаре был 5 июля 1922 года, с дизайном, напоминающим экспрессионистское искусство, Баухаус и немой фильм. Исполнительское издание Хагена было значительно изменено по сравнению с партитурой Генделя: оно было переведено на немецкий язык, сильно отредактировано и реорганизовано, с заменой мужских ролей-кастратов на баритон, тенор или бас. В составе хора были Вильгельм Гуттманн в роли Чезаре, Тира Хаген-Лейснер в роли Клеопатры, Бруно Бергманн в роли Толомео, Элеонора Рейнольдс в роли Корнелии и Дж. А. Вальтер в роли Сесто. Вокальную партитуру Хагена опубликовала К. Ф. Питерс и версия стала популярной по всей Германии, с выступлениями в более чем 38 разных местах за 5 лет: Ганс Кнаппертсбуш и Карл Бём оба провели его в Мюнхене в 1923 году; он также исполнялся в соседних странах, таких как Австрия (Вена), Швейцария (Базель, Цюрих, Берн), Дания (Копенгаген) и Польша (Познань).[17][18][19][20]

Первое американское представление состоялось в Музыкальном колледже Смита в Нортхэмптоне, штат Массачусетс, в 1927 году. Первым британским возрождением оперы Генделя стала постановка оперы Генделя. Джулио Чезаре в лондонском театре Скала в 1930 году Лондонской оперной труппой, пела на английском языке.

В 1966 г. Нью-Йорк Сити Опера возродил тогда практически неизвестную серию опер с Норман Трейгле как Чезаре и Beverly Sills как Клеопатра. Выступление Силлса в постановке и в последующей записи актерского состава сделало ее международной оперной звездой.

Первое неразрезанное выступление современности с голосами на правильном тоне состоялось только в 1977 году в Институт изящных искусств Барбера в Бирмингеме, Англия.[4] Впоследствии оказалось, что это самая популярная из опер Генделя, поставленная более чем в двух сотнях во многих странах.

В современных постановках заглавная роль, написанная для кастрат, поется контральто, меццо-сопрано, или, что чаще в последние годы, контртенор. Роли Толомео и Нирено обычно исполняются контртенорами. Роль Сесто, написанная для сопрано, теперь обычно исполняется меццо-сопрано.

Многие считают это произведение одной из лучших итальянских опер Генделя, возможно, даже лучшей в истории Opera seria. Его восхищают своим великолепным вокалом, драматическим воздействием и ловкими оркестровыми аранжировками.[21]

Джулио Чезаре теперь проводится регулярно.[22]

Записи

Аудиозаписи

В дискографии ниже перечислены отдельные записи с главной ролью Чезаре, спетой на исходной высоте (как меццо-сопрано или же контртенор ) и те, кто принял предварительнуюисторически обоснованная производительность практика перенос часть на октаву ниже до бас-баритон.

Чезаре на исходном поле

Джулио Чезаре дискография, аудиозаписи с Чезаре в оригинальном формате
ГодБросать:
Чезаре, Клеопатра,
Толомео, Корнелия
Сесто, Ахилла
Дирижер,
оркестр
Этикетка
1969Huguette Tourangeau,
Джоан Сазерленд,
Светка Ахлин,
Урсула Бозе,
Люсия Попп,
Том Краузе
Ричард Бониндж
Гамбургский государственный оркестр
Компакт-диск: operadepot.com
1984Джанет Бейкер,
Валери Мастерсон,
Джеймс Боуман,
Сара Уокер,
Делла Джонс,
Джон Томлинсон
Чарльз Маккеррас
Английская национальная опера
Исполняется на английском языке.
Компакт-диск: Chandos Opera на английском языке
Кошка: CHAN3019
1991Дженнифер Лармор,
Барбара Шлик,
Дерек Ли Рэгин,
Бернарда Финк,
Marianne Rørholm,
Furio Zanasi
Рене Джейкобс,
Концерт Кёльн
CD: Harmonia Mundi
Cat: HMC901385/87
2002Marijana Mijanovic,
Магдалена Кожена,
Bejun Mehta,
Charlotte Hellekant,
Энн Софи фон Оттер,
Алан Юинг
Марк Минковски,
Les Musiciens du Louvre
CD: Archiv,
Cat: 4742102
2010Kristina Hammarström,
Emanuela Galli,
Irini Karaianni,
Mary-Ellen Nesi,
Ромина Бассо,
Tassis Christoyannis
George Petrou,
Orchestra of Patras
CD: Md&G Records,
Cat: B0030CNQ4M
2012Мари-Николь Лемье,
Karina Gauvin,
Ромина Бассо,
Emőke Baráth,
Filippo Mineccia,
Johannes Weisser
Алан Кертис,
Il Complesso Barocco
CD: Наивный,
Cat: B008R5OJXE

There is also a 1963 recording of highlights with Margreta Elkins (Cesare), Джоан Сазерленд (Cleopatra), Monica Sinclair (Tolomeo), Мэрилин Хорн (Cornelia), Ричард Конрад (Sesto) and Ричард Бониндж conducting the New Symphonic Orchestra of London on Декка (coupled with a complete performance of Альсина ).

Cesare transposed

Джулио Чезаре discography, audio recordings with Cesare transposed
ГодБросать:
Cesare, Cleopatra,
Tolomeo, Cornelia,
Sesto, Achilla
Дирижер,
оркестр
Этикетка[23][24]
1965Walter Berry,
Lucia Popp,
Karl-Christian Kohn,
Криста Людвиг,
Фриц Вундерлих,
Ханс Гюнтер Неккер
Ferdinand Leitner,
Мюнхенский филармонический оркестр
Live performance sung in German.
CD: Orfeo d'Or
Cat: C351943D
1967Norman Treigle,
Beverly Sills,
Спиро Малас,
Морин Форрестер,
Beverly Wolff,
Dominic Cossa
Юлиус Рудель
Нью-Йорк Сити Опера
CD: RCA,
Cat: 6182
1969Дитрих Фишер-Диескау,
Tatiana Troyanos,
Franz Crass,
Julia Hamari,
Питер Шрайер,
Эрнст Герольд Шрамм
Карл Рихтер,
Münchner Bach-Orchester
CD: DG Opera House
Cat: E4775647

Видеозаписи

Джулио Чезаре дискография, видеозаписи
ГодБросать:
Cesare, Cleopatra,
Tolomeo, Cornelia
Sesto, Achilla
Дирижер,
оркестр
РежиссерЭтикетка
1984Джанет Бейкер,
Valerie Masterson,
Джеймс Боуман,
Сара Уокер,
Делла Джонс,
Джон Томлинсон
Чарльз Маккеррас
Английская национальная опера
Sung in English.
Джон КоплиDVD: Arthaus Musik
100308
1990Jeffrey Gall,
Susan Larson,
Drew Minter,
Mary Westbrook-Geha,
Лоррейн Хант Либерсон,
Джеймс Маддалена
Craig Smith,
Staatskapelle Dresden
Питер СелларсDVD: Декка
Cat: 0714089
1994Graham Pushee,
Ивонн Кенни,
Andrew Dalton,
Rosemary Gunn,
Elizabeth Campbell,
Стивен Беннетт
Richard Hickox,
Австралийская опера
Francisco NegrinDVD: EuroArts
Cat: 2053599
2004Flavio Oliver,
Elena de la Merced,
Jordi Domènech,
Ева Подлес,
Maite Beaumont,
Оливер Зварг
Michael Hofstetter,
Гран Театр дель Лисеу
Герберт ВерникеDVD: TDK
Cat: DVWW OPGCES
2005Сара Коннолли,
Даниэль де Низ,
Christophe Dumaux,
Patricia Bardon,
Анжелика Кирхшлагер,
Кристофер Мальтман
Уильям Кристи,
Оркестр эпохи Просвещения
Дэвид МаквикарDVD: Opus Arte Glyndebourne
Cat: OABD7024D
2007Андреас Шолль,
Inger Dam-Jensen,
Christopher Robson,
Randi Steene,
Tuva Semmingsen,
Palle Knudsen
Ларс Ульрик Мортенсен
Concerto Copenhagen
Francisco NegrinDVD: Harmonia Mundi
Cat: HMD9909008/09
2012Lawrence Zazzo,
Натали Дессей,
Christophe Dumaux,
Изабель Леонард,
Nathan Berg
Эммануэль Хаим,
Le Concert d`Astrée
Laurent PellyDVD: Virgin
Cat: 0709399

Рекомендации

Примечания

  1. ^ а б "Giulio Cesare". Handel House Museum. Архивировано из оригинал 6 февраля 2015 г.. Получено 6 февраля 2015.
  2. ^ а б Burrows, Donald (2012). Handel (Master Musicians). Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0199737369.
  3. ^ Келли, Томас Форрест (2006). Первые ночи в опере. Издательство Йельского университета. п. 43. ISBN  978-0300115260.
  4. ^ а б c d "List of Handel's works". Gfhandel.org. Handel Institute. Архивировано из оригинал 14 июля 2014 г.. Получено 22 июн 2014.
  5. ^ "Giulio Cesare in Egitto". Naxos.com. Получено 22 июн 2014.
  6. ^ Steen, Michael (2014). Great Operas: A Guide to 25 of the World's Finest Musical Experiences. Значок. ISBN  978-1848316119.
  7. ^ Dean & Knapp 1995
  8. ^ Hunter 1989
  9. ^ Christensen 2014
  10. ^ Берроуз и др. 2014 г.
  11. ^ Mangsen 2016
  12. ^ Dean & Knapp 1995, п. 504, 507
  13. ^ а б Strohm 2008
  14. ^ Dean & Knapp 1995
  15. ^ Dean & Knapp 1995, pp. 505–507
  16. ^ Dean & Knapp 1995, п. 507
  17. ^ Dean & Knapp 1995, п. 507
  18. ^ Harewood & Peattie 1997, п. 306
  19. ^ Howard, Patricia (2014), The Modern Castrato: Gaetano Guadagni and the Coming of a New Operatic Age, Oxford University Press, стр. 41, ISBN  978-0199365203
  20. ^ Händel Festspiele Göttingen 2015
  21. ^ Lang, Paul Henry (2011). Георг Фридрих Гендель (переиздание ред.). Dover Books on Music. pp. 181ff. ISBN  978-0-486-29227-4.
  22. ^ Boyden, Matthew (2007). The Rough Guide to Opera 4. Грубые направляющие. п.60. ISBN  978-1843535386.
  23. ^ "Giulio Cesare in Egitto". Presto.co.uk. Получено 22 июн 2014.
  24. ^ "Recordings of Giulio Cesare". Operadis.com. Получено 22 июн 2014.

ИсточникиPublished editions, vocal scores and songbooks

Books and journal articles

внешняя ссылка