Хори (невнятно) - Hori (slur)

"Хори"- уничижительный термин для лица Маори спуск. Термин происходит от транслитерации английского имени Джордж, которое было очень популярно в первые годы европейской колонизации Новой Зеландии. Посредством синекдоха этот термин стал относиться сначала к любому неизвестному мужчине-маори, а затем как негативный эпитет ко всем мужчинам-маори.[1]

Использование в качестве уничижительного термина для маори выросло с ростом урбанизации маори и все еще широко распространено, хотя его использование может быть меньше, чем в прошлые десятилетия.[2] Уровень оскорбления, подразумеваемый использованием этого термина, менялся со временем и в зависимости от контекста. В середине 1950-х был радио-этюд «Папа и Хори».[3][4] а в начале 1960-х гг. Пакея писатель У. Норман Маккаллум опубликовал несколько комедийных бестселлеров под псевдонимом «Хори».[5][6][7] Псевдоним был выбран в качестве типичного имени маори, и в книгах маори изображались полными, ленивыми и беспечными.

В последние годы среди маори это до некоторой степени было "восстановленный "сообществом, которое изначально было предназначено оскорбить, - часто используется как выражение нежности или как признак того, что" сохранить реальность ".[1] Примером может служить музыкальная группа AHoriBuzz, фронтмен которой описывает этот термин как охватывающий юмор маори.[8][9] Эта «мелиорация» за последние 20 лет зашла так далеко, что многие молодые люди могут не догадываться, что это слово является расовым оскорблением.[8]

Этимология

В 'Оксфордский словарь новозеландизмов', период, термин 'Хори’Определяется как прямая« транслитерация Джордж, имя, принятое мужчинами маори из британского королевского обихода ».[10] Хотя изначально этот термин использовался преимущественно как ближайший перевод слова Джордж с маори, позже этот термин превратился в «неформальное наступление[10] дескриптор для всех маори. Точный период времени, в котором слово "ХориПревратился из простого транслитерация в универсальное расовое оскорбление в отношении народа маори не указано. Тем не менее известно, что в период массового проживания маори урбанизация между 1950 и 1980 годами расширилось использование и диапазон оскорбительных и предвзятых идентификаторов пакеа. Новые городские маори «были вдвойне отчуждены, поскольку они были отвергнуты доминирующей культурой пакека»,[2] через повседневное использование расистских оскорблений и характеристик, таких как «Хори, ’И одновременно изгнаны со своих культурных земель.[2]

История и значение

Период, термин 'Хори'В академических и общественных дискуссиях признается этническим и / или расовым эпитетом, направленным на народ маори. Слово 'Хори, ’Когда используется для обозначения лиц расово-этнической принадлежности или происхождения маори, имеет уничижительный и уничижительный оттенок. Этот оттенок возник из отношений колониальной эпохи и политики расизма.[11] Например, в разделе "Закон Новой Зеландии о поселениях 1863 г. ', Родина, принадлежащая различным племенам маори и занятая ими ('иви ’) И субплемена (‘хапу ’), Были насильственно конфискованы колониальным правительством Новой Зеландии.[12] Это отчуждение земли вместе с отказом в других законных правах, несмотря на "Договор Вайтанги ’(1840 г.), способствовал предвзятому представлению о том, что маори были гражданами второго сорта или« сублегалами ».[11] Основываясь на этом историческом фундаменте, современное значение этого термина состоит в том, что субъект маори является «неряшливым, антисанитарным, плохо представленным (лично и в своем доме или другом имуществе) и другими подобными социально неприемлемыми характеристиками».[13]

Брэд Кумбс, содиректор исследовательской инициативы коренных народов «Te Whare Kura», утверждает, что рост популярности имени «Хори'В конечном итоге привел к убеждению, что «всех маори можно назвать Джорджем / Хори».[11] Этот рост популярности и повсеместного использования совпал с ростом городской бедности маори в 1950–1980-х годах; при этом из-за потери 95% своей родной земли 60% населения маори переехали из сельских районов в районы с более низким социально-экономическим положением.[14] городские районы с «худшим жилищем».[2] В 1960-х годах Джон Фостер отметил, что социальное неблагополучие и расовая дискриминация (например, называться «Хори’), С которым сталкивались маори, было не только« следствием их принадлежности к маори, но ... наоборот, результатом бедности ».[15] Как следствие, предубежденное мнение о том, что все маори были бедными и «вели себя невоспитанным, обыденным, второстепенным и, хотя и шутливо, образом»,[11] закодировано в оскорблении "Хори’, И его использование было нормализовано.

Несмотря на конкретное намерение говорящего варьироваться от человека к человеку, доктор Дайан Блейкмор, а также другие лингвисты и социологи утверждают, что «Хори’:« Это не просто оскорбительное отношение к конкретному человеку, который описывается как хори, но в более общем плане по отношению к любому человеку с этой расовой принадлежностью ».[16] Этот термин обусловлен широким спектром культурных стереотипов, связанных с маори в общественной жизни Новой Зеландии.[16] Например, распространенный стереотип, которого придерживаются студенты, не являющиеся маори в Новой Зеландии, гласит, что «все маори - хори [бедные и крутые]»,[17] а также агрессивны и ленивы в школе.

использование

Политика

Исторически сложилось так, что расовый эпитет ‘Хори'Был нанят белым Новая Зеландия предметы, направленные на унижение и социальную маргинализацию людей маори в общественной жизни. В 1954 году белые (или пакеа) студенты инженерных специальностей Оклендский университет начал ежегодную традицию проведения «имитационного хака ”:[18] при этом участники нарисовали сексуальную иконографию на своих телах и, Кроме тогоскандировали расовые нецензурные выражения. Окружной совет маори Окленда в своем представлении Комиссии по правам человека (1979 г.), расследующему имитацию хака, включил одно записанное песнопение:[18]

Ка, приятель! Ка, приятель!

(Переводится как Смерть! Смерть! В сопровождении топания ногами и хлопания по бедрам)

Хори! Хори!

(Переводится как уничижительное имя маори, сопровождаемое похлопыванием левой рукой по голове, а правой имитирующей мастурбацию)

Я заболела оспой (венерическим заболеванием) от Хори! Хори!

Ученики Пакеха также носили юбки из травы и несли имитацию тайахи,[18][19] имитируя стереотипных дикарей маори и используя ‘ХориРугательство, чтобы оскорбить зрителей-маори. Однако, несмотря на официальные жалобы студентов из числа маори и полинезийцев, преподаватели университета заявили, что имитация хака «слишком тривиальна для расследования или использования своих полномочий для вмешательства».[20] В 1978 году Хильда Халкьярд, студентка университета маори и активистка (позже член «He Taua»), выступила против студентов Пакеа за исполнение их имитационного хака в Оклендском университете.[19] Яркие образы Хильды, публично бросающей вызов студентам Пакея, послужили катализатором будущих протестов под руководством маори и использовались в Плакаты "Неделя борьбы с расизмом" (ок. 1979–1980 гг.) в кампусе.

В 1979 году, в ответ на отсутствие дисциплинарных мер и / или вмешательства, группа протестующих маори и полинезийцев («Хе Тауа») яростно противостояла студентам Пакеха во время пробега имитационного хака. Инцидент был назван новозеландскими СМИ как «Инцидент Хе Тау».[18] и «Инцидент на вечеринке Хака»;[21] в первом подчеркивается статус хе-тауа как зачинщиков, а не расизм учеников Пакея. Реакция на инцидент в новостных публикациях варьировалась от умеренной симпатии, особенно со стороны таких деятелей маори, как Ральф Хотере,[22] к осуждению и полному увольнению. Бен Коуч Министр по делам маори (1978–1984) в то время заметил, что хе-тауа и маори повсюду «должны иметь возможность смеяться над собой».[21] После этого инцидента Комиссия по правам человека расследовала отношения маори и пакеха в Оклендском университете и пришла к выводу, хотя и критически по отношению к физическому насилию, что имитация хака и использование термина «Хори’Было« формой культурного насилия ».[18] Примиритель межрасовых отношений, рассматривая инцидент с партией Хака, посоветовал населению Пакека бороться со своим собственным «случайным расизмом» (например, повседневным использованием расового оскорбления «Хори’) И признать примеры институционального расизма (например, имитация хака).[18][21][23]

Средства массовой информации

'Хори' (уведомление о прочтении) (Наблюдатель, 4 июля 1914 г.).
Пакея называет мужчину маори Хори (Новозеландская правда, 23 декабря 1922 г.).

Начиная с 1860-х годов, новозеландские газеты и другие издательства начали печатать художественную литературу и редакционные карикатуры, содержащие расистские карикатуры и стереотипы о маори. В колониальную эпоху первые карикатуристы и обозреватели Пакея стереотипировали всех маори как жестоких дикарей, а позднее как «тупых, но хитрых людей, не желающих расставаться со своей землей».[21] На рубеже XIX века, опираясь на полигенизм колониальной Новой Зеландии, этот стереотип развился, чтобы изобразить народ маори как «побежденную выродившуюся расу»:[21] которые «все вернутся в па в долгосрочной перспективе".[7]

В 1910–30-е гг. Романы Пакея и редакционные карикатуры (например, в Наблюдатель (1914) и Новозеландская правда (1922)), продолжали унижать неассимилированных маори за их лень, глупость и хитрость.[7] В этот период опубликованный народный юмор пакеа, присутствующий как в художественной литературе, так и в мультфильмах, стал обозначать неназванных персонажей маори как «Хори». Посредством синекдоха, это привело к термину "Хори'Охватить спектр негативных стереотипов, приписываемых маори (например, бедным, глупым и т. Д.) В художественной литературе и общественной жизни белым большинством того времени. В конце концов, это слово превратилось в универсальное расовое оскорбление. Например, белый писатель и журналист Патрик Лоулор (1893–1979) в 1920–30-е годы написал три сборника рассказов, посвященных множеству стереотипных персонажей «Хори», а именно: «Сказки маори: сборник из более чем сотни историй’ (1926), ‘Еще сказки маори: сборник из более чем сотни новых историй»(1927 г.) и«Еще больше сказок маори: дополнительная коллекция из более чем сотни историй’ (1930).[5] Во введении к первому сборнику Лоулор отмечает читателю Пакеа, что его главным источником вдохновения были «хитрость и простота».[24] маори; и что ломаный или пиджинский английский, на котором говорит «Хори», «достаточно, чтобы создать необходимую« атмосферу »…»[24] подлинного персонажа маори. Популярность этого жанра рассказов способствовала распространению расистской «беспечной фигуры Хори».[21] и связанные с ними стереотипы в новозеландском обществе. Например, популяризовался стереотип о том, что мужчины маори босиком носят плохо сидящую европейскую одежду из-за их неряшливости и глупости.

В 1960-х годах Уингейт Норман МакКаллум, автор шотландского наследия, не являющийся маори, опубликовал успешную серию рассказов под псевдонимом «Хори».[25] В сериале центральным персонажем является стереотипный мужчина-маори, которого также называют «Хори», у которого был комедийный опыт со своим «слишком уставшим для работы зятем».[26] за счет соседнего Пакея и гаишников. В 1962 году рассказы были собраны в «Банка на полгаллона'С иллюстрациями (или расистскими карикатурами маори), предоставленными Франком Сен-Бруно, и продано более 68 000 копий.[5] Успех первого компендиума привел к появлению еще трех коллекций: «Заполните его снова!’ (1964), ‘Flagon Fun»(1966) и«Бутылки веселья: избранные истории из Flagon Fun, банка на полгаллона и снова заполнить’ (1968).[5] Сериал призван укрепить многочисленные расистские концепции и стереотипы, которых придерживается белое население Новой Зеландии, например, групповой идентификатор «маори» и расовый эпитет «Хори'Были эквивалентными и взаимозаменяемыми. В 1963 г. Джон Рангихау (1919–1987), бывший лидер маори Нгаи Тухое иви и академик,[27] написал, что сериал поддерживает образ мышления Пакея, который рассматривал «всех маори как ленивых и непунктуальных».[25] В 1960-е гг. Грэм Латимер (1926–2016), видный активист и лидер маори в области земельных прав, заметил, что на расовое восприятие маори сильно повлиял успех книг в мягкой обложке «Хори». По словам Ноэля Харрисона, биографа Латимера, в то время как «мало кто читал доклад Ханна о состоянии маори в 1960 году, многие тысячи людей смеялись над персонажем по имени Хори, который стал олицетворением одного стойкого стереотипа маори».[28] Подчеркивая эксплуататорскую силу расистского "ХориОбразы в художественной литературе.

Культурные особенности

Период, термин 'Хори, Хотя и по определению, и в более широких общественных сферах функционирует как оскорбление, но до некоторой степени «возвращено» молодежи маори и включено в современную культурную идентичность маори с положительной коннотацией.[29] Например, многочисленные этнографические исследования, касающиеся городского образования и расовости в системе образования Новой Зеландии, показали, что: хотя «… другие называют… [народ маори]« хори »негативным образом ... [ученик маори] позже использует его с гордостью для обозначения поведения, связанного с ее собственной культурой маори ».[29] Этот термин в значительной степени превратился в позитивную форму самоидентификации в молодежной культурной идентичности маори, поскольку «фраза почти стала знаком чести».[11]

В популярной культуре различные музыканты маори и современные художники также приняли этот термин, чтобы переосмыслить значение слова «Хори'И рассеять его негативную силу. Например, в 2012 году активист Хохепа Томпсон создал художественный лейбл и студию «HORI» с целью инициирования публичных дебатов о культурных проблемах маори и социальном неравенстве.[30] Другой пример - музыкальный проект «AHoriBuzz» музыканта маори. Аарон Токона, который заявил в интервью Радио Новой Зеландии, что название связано с чувством юмора маори:[8]

На самом деле мне не приходило в голову, что это имеет расовые разветвления, пока кто-то не указал мне на это, потому что я не живу в этом пространстве ... Хори для меня - это самые забавные стороны превращения вешалки для одежды в машину воздушный, который Билли Т. Джеймс так красиво изобразил в своих комедийных зарисовках, понимаете? Это хори-ас.

Токона исправляет расовые оскорбления ‘Хори»В своем сольном проекте« AHoriBuzz », сосредоточив внимание на положительных аспектах фигуры Хори, изображенной в классической комедии маори (например,«Шоу Билли Т. Джеймса ’).

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б "Сбросить водородную бомбу?". Лингвистика и преподавание второго языка, Университет Мэсси. 5 июня 2008 г. В архиве из оригинала от 3 апреля 2015 г.. Получено 2 апреля 2015.
  2. ^ а б c d Таонуи, Р. (2011). Нга Туакири Хну - Новые идентичности маори - Городские идентификаторы. В Те Ара - Энциклопедия Новой Зеландии. Получено с http://www.TeAra.govt.nz/en/nga-tuakiri-hou-new-maori-identities/page-2.
  3. ^ Харкер, Кэролайн. «Развитие национального чувства юмора, 1900–1970». Те Ара. Правительство Новой Зеландии. Получено 31 октября 2018.
  4. ^ Ралстон, Билл (1 августа 2009 г.). "Глупые педерасты". Отметил. Получено 31 октября 2018.
  5. ^ а б c d Хьюз, С. Ф. Д. (2004). Были ли когда-нибудь «англичане-маори»? Мировые английские, 23(4), 565-584. DOI: https: //doi.org/10.1111/j.0083-2919.2004.00377.x
  6. ^ Уильямс, Мелисса Матутина (2015). Пангуру и город: каинга тахи, каинга руа: история миграции в города. Книги Бриджит Уильямс. п. 265. ISBN  9781927247921.
  7. ^ а б c Белич, Дж. (2011). Европейские представления о маори - жесткий расизм и «Зов тьфу». В Те Ара - Энциклопедия Новой Зеландии. Получено с http://www.TeAra.govt.nz/en/european-ideas-about-maori/page-3.
  8. ^ а б c "A Hori Buzz - Нация государства". Радио Новой Зеландии. 15 августа 2015. В архиве из оригинала 27 октября 2015 г.. Получено 10 июн 2017.
  9. ^ "Интервью с Хори Базз". sounzgood.co.nz. 6 февраля 2011. Архивировано с оригинал 25 июня 2015 г.. Получено 26 июн 2015.
  10. ^ а б Деверсон, Т. (2010). Хори. В Оксфордском словаре новозеландизма: Oxford University Press. Источник по состоянию на 10 сентября 2020 г. с https://www-oxfordreference-com.ezproxy2.library.usyd.edu.au/view/10.1093/acref/9780195584974.001.0001/acref-9780195584974-e-2249.
  11. ^ а б c d е Кумбс, Б. (2013). Индигенизм, общественная интеллигенция и вечно противостоящие - Или, достижения «Хори Академическая ». В D. M. Mertens, F. Cram, & B. Chilisa (Eds.), Пути коренных народов в социальные исследования: голоса нового поколения (стр. 71–88): Taylor & Francis Group.
  12. ^ Таонуи, Р. (2012). Теория - Маори и законодательство - Законы, касающиеся земель маори. В Те Ара - Энциклопедия Новой Зеландии. Получено с http://www.TeAra.govt.nz/en/te-ture-maori-and-legislation/page-2
  13. ^ Фишер, К. Т. (2015). Позиционность, субъективность и раса в транснациональных и транскультурных географических исследованиях. Пол, место и культура, 22(4), 456–473. DOI: http: //dx.doi.org/10.1080/0966369X.2013.879097
  14. ^ ван Мейл, Т. (2020). Культура против класса: к пониманию бедности маори. Гонка и класс, 62(1), 78-96. DOI: 10.1177 / 0306396820923482
  15. ^ Фостер, Дж. (1968). Социальное положение маори. В Э. Швиммер (ред.), Народ маори в шестидесятые годы прошлого века (стр. 97-117). Окленд: Блэквуд и Джанет Пол.
  16. ^ а б Блейкмор, Д. (2015). Оскорбления и ругательства: доводы против общего представления о выразительном значении. Языковые науки, 52(1), 22-35. DOI: http: //dx.doi.org/10.1016/j.langsci.2014.06.018
  17. ^ Уэббер, М. (2012). Вопросы идентичности: расово-этническая идентичность и студенты-маори. Набор: исследовательская информация для учителей(2), 20-27.
  18. ^ а б c d е ж Томас Д. Р. и Никора Л. В. (1992). От ассимиляции к бикультурализму: изменение моделей во взаимоотношениях маори и пакеха. В Д. Р. Томас и А. Вено (ред.), Психология сообщества и социальные изменения: перспективы Австралии и Новой Зеландии. Палмерстон-Норт, Новая Зеландия: Данмор.
  19. ^ а б Кин, Б. (2012). Ngā rōpū tautohetohe - Протестные движения маори - Культурные права. В Те Ара - Энциклопедия Новой Зеландии. Получено с https://teara.govt.nz/en/photograph/35953/engineering-students-haka-being-confronted.
  20. ^ Хазлхерст, К. М. (1988). Расовый конфликт и разрешение в Новой Зеландии: инцидент с партией Хака и его последствия 1979-1980 гг.. Канберра: Центр исследования проблем мира, Исследовательская школа тихоокеанских исследований, Австралийский национальный университет.
  21. ^ а б c d е ж Даймонд, П. (2018). Хэ Купу Вакатаки: Введение. В Savaged to Suit: маори и карикатуры в Новой Зеландии (стр. 1-16). Новая Зеландия: Архив мультфильмов.
  22. ^ Аллели, С. (2020). Beyond the All Blacks - Сила и значение Haka в Новой Зеландии сегодня. ABC Radio National. Получено с https://www.abc.net.au/news/2020-11-01/christchurch-mosque-attack-power-history-of-haka/12813774.
  23. ^ Дэй, С. (2017). Издевательство над Хака: инцидент с вечеринкой Хака и «случайный» расизм в Новой Зеландии. Спинофф. Получено с https://thespinoff.co.nz/atea/17-10-2017/mocking-the-haka-the-haka-party-incident-and-casual-racism-in-new-zealand/.
  24. ^ а б Лоулор, П. (1926). Сказки маори: сборник из более чем сотни историй. Сидней: New Century Press.
  25. ^ а б Даймонд, П. (2018). Запуск фильма «Savaged to Suit: Māori and Cartooning». Получено с https://natlib.govt.nz/blog/posts/launch-of-savaged-to-suit-maori-and-cartooning.
  26. ^ «Хори» [В. Норман МакКаллум] (1964) Наполни это снова! Окленд: A. D. Орган для «Спортивной жизни».
  27. ^ Рангихау, Р. (2000). Рангихау, Джон Те Рангианиванива - Биографический словарь Новой Зеландии. В Те Ара - Энциклопедия Новой Зеландии. Получено с https://teara.govt.nz/en/biographies/5r6/rangihau-john-te-rangianiwaniwa.
  28. ^ Харрисон, Н. (2002). Расовые отношения - небольшое чудо: 1926–2001. В Грэм Латимер: биография (стр. 159-183). Веллингтон, Новая Зеландия: Huia Publishers.
  29. ^ а б Фитцпатрик, К. (2013). Коричневые тела, расиализация и физическое воспитание. Спорт, образование и общество, 18(2), 135-153. doi: http: //dx.doi.org/10.1080/13573322.2011.559221
  30. ^ Эммс, Ф. (2020). Легкомысленный - Kia Ngāwari. Столица, 71. Получено с https://capitalmag.co.nz/2020/09/07/light-minded/