Якуп Даль - Jákup Dahl
Якуп Даль | |
---|---|
Марки Фарерских островов 2007 г. | |
Родившийся | 5 июня 1878 г. |
Умер | 5 июня 1944 г. | (66 лет)
Дети | Регин Даль |
Якуп Даль (Английский и немецкий Джейкоб Даль) (5 июня 1878 г. - 5 июня 1944 г.) Фарерские острова Провост и Переводчик Библии. В 1908 году он стал известен как лингвист с первым Фарерские острова уроки грамматики для школьников.
Жизнь и работа
Часть серия на |
Лютеранство |
---|
|
Переводчики Библии |
Теологи |
Даль родился 5 июня 1878 г. в г. Вагур на острове Suuroy в Фарерские острова. Он был сыном купца Петера Ганса Даля и Элизабет Сусанны Вильхельм.
Даль был одноклассником Янус Джурхуус в средней школе в Торсхавн, то капитал Фарерских островов. Джурхуус описал исполнение Даля националистического гимна Nú er tann stundin komin til handa к Йоаннес Патурссон как его «лингвистическое крещение». Хотя он был связан с партией Патурссона Sjálvstýrisflokkurin (Партия самоуправления или сепаратистская партия) Якоб Даль прославился во время Фарерский языковой конфликт, когда он отказался, будучи учителем в Торсхавне 1909 г., продолжать преподавать в Датский. Тогда этот вопрос был возведен в Копенгаген министерство обучения. Один из его бывших учеников был Уильям Хайнесен, который вспоминал времена, когда Даль все еще заставлял своих учеников использовать датский язык.
В 1917 году Даль был избран проректором Фарерских островов. В 1921 году он опубликовал свой перевод Книга Псалмов. В Новый Завет был опубликован в 1937 году. Впоследствии он начал перевод Ветхий Завет, но не смог закончить его до своей смерти в 1944 году. Эту задачу затем взял на себя Кристиан Освальд Видеро, чтобы включить Danske Folkekirke Церковь Дании (что немедленно разрешило переводы Даля), чтобы наконец представить Библия перевод на Фарерский язык в 1961 году. Помимо перевода Библии, Даль также предоставил транслитерацию Катехизис, библейский рассказ и сборник фарерских проповедей для мирян в отдаленных деревнях. Кроме того, Якуп Даль перевел десятки церковных песен, в том числе Мартин Лютер на свой родной язык.
Перевод Библии Виктор Даниэльсен уже существовал в 1948 году, но он основал свою на современных европейских изданиях, в отличие от переводов Даля из более старых изданий.
Сын Якупа Даля Регин Даль (1918–2007) - известный фарерский поэт и композитор.
Работает
- 1908: Føroysk mállæra til skúlabrúks. Торсхавн. («Уроки фаройского языка для школьных нужд»)
- 1913: Jólasálmar og morgun og kvøldsálmar (сборник Якупа Даля и Симона ав Скарди. Торсхавн: Фрам - 30 стр. (Рождественские гимны, завтрашние и вечерние песни)
- 1928: Глоттар. Торсхавн: H.N. Jacobsens Bókahandil - 96 стр.
- 1935: Авегис. Торсхавн: H.N. Jacobsens Bókahandil 156 стр.
- 1948: Sólin og sóljan: Самостоятельное издательство Regin Dahl. - 79 с.
- 1948: Meðan hildið verður heilagt. Lestrarbók. Торсхавн: Føroyskt kirkjumál - 485 стр. (Книга преданности, сборник лекций)
- 1970: Í jólahalguni. Sólarris. - Торсхавн: Heimamissiónsforlagið - 149 стр.
- Библия: Халгабок. Gamla testamenti og Nýggja. (Из оригинальных переводов Даля и Видеро). Копенгаген: Det Danske Bibelselskab, 2000 - 1211 стр.
Литература
- Якуп Райнерт Хансен: Mellem kor og skib. Джейкоба Даля færøske more postiller. Орхус: Det teologiske Fakultet, Орхусский университет, 2003. - 422 стр. (На датском языке с кратким изложением на немецком языке. Диссертации при поддержке фонда королевы Маргреты II).
- Якуп Райнерт Хансен: Mellem kor og skib. Торсхавн: Føroya Fróðskaparfelag, 2004. - 477 с. ISBN 99918-41-39-3
Смотрите также
Источники
внешняя ссылка
- Библия Даля - фарерский
- Фарерские марки с произведениями искусства от Faroe Post - Английский
- Выставка в Национальном либарае (2000). - фарерский