Халиль Джебран - Kahlil Gibran
Халиль Джебран | |
---|---|
جبران خليل جبران | |
Джебран в 1913 году | |
Родился | |
Умер | 10 апреля 1931 г. Нью-Йорк, Соединенные Штаты | (48 лет)
Место отдыха | Бшарри, Ливан |
Национальность | Ливанский и Американец |
Род занятий | Писатель, поэт, художник, философ. |
Известная работа | Пророк, Сумасшедший, Сломанные крылья |
Движение | Махджар (Арабская литература), Символизм |
Подпись | |
Джебран Халил Джебран (арабский: جبران خليل جبران, ALA-LC: Джубран Халил Джубран, выраженный[braːn xaˈliːl ʒʊˈbraːn], или же Джибран Халил Джибран, выраженный[braːn xaˈliːl ʒɪˈbraːn];[а] , 6 января 1883 г. - 10 апреля 1931 г.), обычно называемый на английском языке как Халиль Джебран[b] (выраженный /kɑːˈлялdʒɪˈбрɑːп/ ках-LEEL джиBRAHN ),[3] был ливано-американский писатель, поэт и художник, также считался философом, хотя сам отказался от этого титула.[4] Он наиболее известен как автор Пророк, который был впервые опубликован в США в 1923 году и с тех пор стал одним из книги-бестселлеры всех времен, будучи переведено более чем на 100 языков.[c] Родился в селе Османский -правил Гора Ливан Мутасаррифате к Маронит семьи, молодой Джебран иммигрировал со своей матерью, братьями и сестрами в Соединенные Штаты в 1895 году. Поскольку его мать работала швеей, он был зачислен в школу в Бостон, где его творческие способности быстро заметил педагог, который представил его фотографу и издателю F. День Голландии. Джебран был отправлен обратно на родину своей семьей в возрасте пятнадцати лет, чтобы поступить в Collège de la Sagesse в Бейрут. Вернувшись в Бостон после смерти своей младшей сестры в 1902 году, он потерял своего старшего сводного брата и мать в следующем году, по-видимому, впоследствии полагаясь на доходы своей оставшейся сестры от ее работы в ателье портнихи.
В 1904 году рисунки Джебрана были впервые показаны в студии Дэя в Бостоне, а его первая книга на арабском языке была опубликована в 1905 году в Нью-Йорк. С финансовой помощью недавно встреченной благотворительницы, Мэри Хаскелл Джебран изучал искусство в Париж с 1908 по 1910 год. Находясь там, он контактировал с сирийскими политическими мыслителями, пропагандировавшими восстание в Османской империи после Младотурецкая революция;[6] некоторые из сочинений Джебрана, выражающие те же идеи, а также антиклерикализм,[7] в конечном итоге будет запрещен османскими властями.[8] В 1911 году Джебран поселился в Нью-Йорке, где его первая книга на английском языке, Сумасшедший, будет опубликовано Альфред А. Кнопф в 1918 г., написав Пророк или Боги Земли тоже в стадии реализации.[9] Его визуальные работы были показаны в галерее Монтросс в 1914 году.[10] и в галереях M. Knoedler & Co. в 1917 г. Он также замечательно переписывался с Мэй Зиаде с 1912 г.[8] В 1920 году Джебран вновь основал Pen League с товарищем Махджари поэты. К моменту смерти в возрасте 48 лет с цирроз и зарождающийся туберкулез за одно легкое он добился литературной славы «по обе стороны Атлантического океана»,[11] и Пророк уже переведены на немецкий и французский языки. Его тело было перевезено в его родную деревню Бшарри (в современном Ливане), которому он завещал все будущие гонорары за свои книги, и где музей посвященный его работам сейчас стоит.
В редакции Сухейл Бушруи и Джо Дженкинс, жизнь Джебрана описывалась как жизнь, «часто находящаяся между Ницшеанский восстание Blakean пантеизм и Суфий мистика."[8] Джебран обсуждал различные темы в своих произведениях и исследовал различные литературные формы. Сальма Хадра Джаюси назвал его "самым важным источником влияния на Арабская поэзия и литература в первой половине [двадцатого] века "[12] и он до сих пор считается литературным героем в Ливане.[13] В то же время «большинство картин Джебрана выражали его личное видение, включая духовный и мифологический символизм».[14] искусствовед Алиса Рафаэль узнает в художнике классицист, чья работа "больше всего обязана находкам Да Винчи чем он [сделал] с любым современным повстанцем ".[15] Его «потрясающие работы» были описаны как «художественное наследие для людей всех наций».[16]
Жизнь
Детство
Джебран родился 6 января 1883 года в селе Бшарри в Гора Ливан Мутасаррифате, Османская империя (современный Ливан ).[17] Его родители, Халил Саад Джебран[17] и Камила Рахме, дочь священник, мы Маронит Христиане. Камиле было тридцать, когда родился Джебран, и отец Джебрана, Халил, был ее третьим мужем.[18] У Джебрана было две младшие сестры, Марианна и Султана, и старший сводный брат Бутрос от одного из предыдущих браков Камилы. Семья Джебрана жила в бедности. В 1888 году Джебран поступил в одноклассную школу Бшарри, которой руководил священник, и там он изучил основы арабский, Сирийский, и арифметика.[e][19][20][21]
Отец Джебрана Халил сначала работал в аптекарь, но у него были игровые долги, которые он не мог выплатить. Он пошел работать на местного Османский - назначен администратором.[22][23] В 1891 году, когда он работал сборщиком налогов, он был удален, а его сотрудники были исследованы.[24] Халил попал в тюрьму за растрату,[5] и имущество его семьи было конфисковано властями. Камила решила последовать за братом в США. Хотя Халил был освобожден в 1894 году, Камила оставалась решительной и 25 июня 1895 года уехала в Нью-Йорк, взяв с собой Бутроса, Джебрана, Марианну и Султану.[22]
Камила с детьми поселилась в Бостоне. Саут-Энд, в то время вторая по величине сирийско-ливано-американская община[25] В Соединенных Штатах. Джебран поступил в школу им. Джозии Куинси 30 сентября 1895 года. Руководители школы поместили его в специальный класс для иммигрантов, изучающих английский язык. Его имя было зарегистрировано с использованием английского написания «Ка».часлил Джебран.[2][26] Его мать начала работать швеей.[24] Коробейник, продававший кружева и постельное белье, которые таскала от двери к двери. Его сводный брат Бутрос открыл магазин. Джебран также поступил в художественную школу при Дом Денисона, рядом поселок. Через своих учителей он познакомился с авангард Бостонский художник, фотограф и издатель F. День Голландии,[5] который поощрял и поддерживал Джебрана в его творческих усилиях. В марте 1898 года Джебран встретился Джозефин Престон Пибоди, на восемь лет старше его, на выставке фотографий Дэя, «в которой лицо Джебрана было главным объектом».[27] У Джебрана разовьется романтическая привязанность к ней.[28] В том же году издатель использовал некоторые рисунки Джебрана для обложек книг.
Камила и Бутрос хотели, чтобы Джебран впитал больше своего собственного наследия, а не только западной эстетической культуры, которая его привлекала.[24] Таким образом, в возрасте 15 лет Джебран вернулся на родину, чтобы проучиться три года в Collège de la Sagesse, маронитовый институт в Бейрут. На последнем году учебы в школе он вместе с другими учениками создал студенческий журнал, в том числе Юсеф Ховайек (который останется его другом на всю жизнь),[29] и его сделали «поэтом колледжа».[29] Джебран окончил школу в восемнадцать с отличием, затем поступил в Париж учиться живописи, посетив Грецию, Италию и Испанию по пути из Бейрута.[30] 2 апреля 1902 года Султана умерла в возрасте 14 лет от того, что, по-видимому, было туберкулез.[29] Узнав об этом, Джебран вернулся в Бостон, прибыв через две недели после смерти Султаны.[29][f] Через год, 12 марта, Бутрос умер от той же болезни, а его мать умерла от рака 28 июня.[32] Два дня спустя Пибоди «оставила его без объяснения причин».[32] Марианна поддерживала Джебрана и себя, работая в ателье портнихи.[5]
Дебюты, Мэри Хаскелл и второе пребывание в Париже
Джебран провел свою первую художественную выставку своих рисунков в январе 1904 года в Бостоне в студии Дэя.[5] Во время этой выставки Джебран встретил Мэри Хаскелл, директор городской школы для девочек, на девять лет старше его. Эти двое сформировали дружбу, которая продлилась до конца жизни Джебрана. Хаскелл тратил большие суммы денег на поддержку Джебрана, а также редактировал все свои английские сочинения. Природа их романтических отношений остается неясной; в то время как некоторые биографы утверждают, что они были любовниками[33] но никогда не женился, потому что семья Хаскелла возражала,[13] другие данные свидетельствуют о том, что их отношения никогда не были завершены физически.[5] Джебран и Хаскелл были обручены между 1910 и 1911 годами.[34]> По словам Джозефа П. Гугассиана, Джебран сделал ей предложение, «не зная, как отплатить ей благодарностью мисс Хаскелл», но Хаскелл отказался от этого предложения, дав ему «понять, что она предпочитает его дружбу любым обременительным узами брака . "[35] Позже Хаскелл женится на Джейкобе Флоренс Минис в 1926 году, оставаясь близким другом Джебрана, покровительницей и благодетельницей и используя ее влияние для продвижения своей карьеры.[36]
В 1905 году первая опубликованная письменная работа Джебрана была Профиль музыкального искусства, на арабском языке, пользователем Аль-Мохаджер'отдел печати в Нью-Йорк. Его следующая работа, Нимфы долины, был опубликован в следующем году, также на арабском языке. 27 января 1908 года Хаскелл представила Джебрана своему другу писателю. Шарлотта Теллер, 31 год, а в феврале - Эмили Мишель (Мишлен), учительнице французского в школе Хаскеля,[6] 19 лет. И Теллер, и Мишлен согласились позировать Джебрану в качестве моделей и стали его близкими друзьями.[37] В том же году Джебран опубликовал Духи мятежные на арабском - роман, в котором глубоко критикуются светские и духовные авторитеты.[38] Согласно с Барбара Янг, поздний знакомый Джебрана, "за невероятно короткий срок он был сожжен на рынке в Бейруте фанатиками-священниками, которые объявили его" опасным, революционным и ядовитым для молодежи ".'"[39] Маронитский Патриархат позволил бы слуху об отлучении от церкви разойтись, но никогда официально не объявил бы его.[40]
В июле 1908 года, при финансовой поддержке Хаскелла, Джебран отправился изучать искусство в Париж в Парижский университет. Академия Жюлиана где он присоединился к ателье из Жан-Поль Лоран.[6] Джебран принял предложение Хаскелла отчасти для того, чтобы дистанцироваться от Мишлин, «поскольку он знал, что эта любовь противоречит его чувству благодарности к мисс Хаскелл»; однако, «к его удивлению, Мишлен неожиданно приехала к нему в Париж».[41] "Она забеременела, но беременность была эктопический, и ей пришлось сделать аборт, вероятно, во Франции ».[6] К концу октября Мишлин вернулась в Соединенные Штаты.[6] Джебран нанесет ей визит после ее возвращения в Париж в июле 1910 года, но между ними не останется и намека на близость.[6]
К началу февраля 1909 года Джебран «проработал несколько недель в студии Пьер Марсель-Беронно ",[6] и он «использовал свое сочувствие к Бронно как предлог, чтобы вообще покинуть Академию Жюлиана».[6] В декабре 1909 г.[грамм] Джебран начал серию карандашных портретов, которые он позже назовет «Храмом искусства», с изображением «известных мужчин и женщин-художников того времени» и «некоторых героев Джебрана из прошлых времен».[42][час] Находясь в Париже, Джебран также вступил в контакт с сирийскими политическими диссидентами, в деятельности которых он постарается принять более активное участие по возвращении в США.[6] В июне 1910 г. Джебран посетил Лондон с Ховайком и Амин Рихани, которого Джебран встретил в Париже.[43] Рихани, которая была на шесть лет старше Джебрана, какое-то время была образцом для подражания Джебрана и другом как минимум до мая 1912 года.[44][я] Биограф Джебрана Робин Уотерфилд утверждает, что к 1918 году, «когда роль Джебрана изменилась с роли разгневанного молодого человека на роль пророка, Рихани больше не мог действовать как парадигма».[44] Хаскелл (в записи своего личного дневника от 29 мая 1924 г.) и Ховайек также намекали на вражду, которая началась между Джебраном и Рихани где-то после мая 1912 г.[45]
Возвращение в США и рост репутации
Джебран отплыл обратно в Нью-Йорк из Булонь-сюр-Мер на Nieuw Amsterdam 22 октября 1910 года и вернулся в Бостон 11 ноября.[35] К февралю 1911 года Джебран присоединился к бостонскому отделению сирийской международной организации «Общество золотых ссылок».[44][j] Он читал там лекции в течение нескольких месяцев, «чтобы продвигать радикализм в вопросах независимости и свободы» от Османской империи.[46] В конце апреля Джебран останавливался в пустой квартире Теллера по адресу 164. Waverly Place в Нью-Йорке.[42] «Джебран обосновался, стал известен своим сирийским друзьям, особенно Амину Рихани, который теперь жил в Нью-Йорке, - и начал искать подходящую студию и пробовать энергию Нью-Йорка».[42] Когда Теллер вернулся 15 мая, он переехал в маленькую комнату Рихани на 28 West 9th Street.[42][k] Затем Джебран переехал в один из Десятая улица, студия на лето, а осенью перейдет в другую студию (номер 30 с балконом на третьем этаже).[42] Джебран будет жить там до самой смерти,[47][нужен лучший источник ] именуя его «Эрмитаж».[48] Однако со временем и «якобы часто по состоянию здоровья» он проводил «все более и более длительные периоды вдали от Нью-Йорка, иногда по месяцам [...], оставаясь либо с друзьями в сельской местности, либо с Марианной в Бостон или на Массачусетс берег."[49] Его дружба с Теллером и Мишлин угаснет; последняя встреча между Джебраном и Теллером произойдет в сентябре 1912 года, и Джебран скажет Хаскеллу в 1914 году, что теперь он считает Мишелин «отталкивающей».[44][l]
В 1912 г. Сломанные крылья был издан на арабском языке в типографии журнала. Мераат-уль-Гарб в Нью-Йорке. Джебран подарил копию своей книги ливанскому писателю Мэй Зиаде, который жил в Египте, и попросил ее раскритиковать его.[51] По словам Гугасяна,
Ее ответ от 12 мая 1912 года не полностью одобрял философию любви Джебрана. Напротив, во всей своей переписке она оставалась весьма критичной по отношению к некоторым прозападным идеям Джебрана. Тем не менее, до самой смерти у него была сильная эмоциональная привязанность к мисс Зиаде.[52]
Джебран и Зиада никогда не встречались.[53] Согласно с Шломит К. Шустер, "какими бы ни были отношения между Калилом и Мэй, буквы в Автопортрет в основном раскрывают свои литературные связи.[54] Зиада рассмотрел все книги Джебрана, и Джебран элегантно ответил на эти обзоры ".[55]
Пророк, кто знал тебя, кроме тех, кого Великая Буря загнала в твою одинокую рощу?
Альберту Пинкам Райдеру (1915), первые два стиха
В 1913 году Джебран начал вносить свой вклад в Аль-Фунун, журнал на арабском языке, который недавно был основан Насиб Арида и Абд аль-Масих Хаддад. Слеза и улыбка был опубликован на арабском языке в 1914 году. В декабре того же года визуальные работы Джебрана были показаны в галерее Монтросс, что привлекло внимание американского художника. Альберт Пинкам Райдер. Джебран написал ему стихотворение в прозе в январе и стал одним из последних посетителей старика.[56] После смерти Райдера в 1917 году стихотворение Джебрана сначала процитировал Генри Макбрайд в посмертной дань уважения Райдеру, затем в газетах по всей стране, откуда следует первое широко распространенное упоминание имени Джебрана в Америке.[57] К марту 1915 года два стихотворения Джебрана также были прочитаны в Поэтическое общество Америки, после которого Коринн Рузвельт Робинсон, младшая сестра Теодор Рузвельт, встал и назвал их «дьявольской дьявольской дрянью»;[58] тем не менее, начиная с 1918 года Джебран стал частым гостем у Робинсона, также встречаясь с ее братом.[44]
Сумасшедший, Pen League и Пророк
Джебран исполнял обязанности секретаря Комитет помощи Сирии и Горного Ливана, образованный в июне 1916 года.[59][60] В том же году Джебран встретил ливанского писателя. Михаил Найми после того, как Найми переехал из Вашингтонский университет в Нью Йорк.[61][62] Найми, которого Джебран называл "Миша"[63] ранее сделал обзор Сломанные крылья в своей статье «Рассвет надежды после ночи отчаяния», опубликованной в Аль-Фунун,[61] и он станет «близким другом и доверенным лицом, а позже и одним из биографов Джебрана».[64] В 1917 г. в г. Knoedler в Нью-Йорке с 29 января по 19 февраля и еще один из тридцати таких рисунков в Doll & Richards, Бостон, 16–28 апреля.[57]
Хотя большинство ранних работ Джебрана было на арабском языке, большая часть его работ, опубликованных после 1918 года, была на английском языке. Так было Сумасшедший, Первая книга Джебрана, опубликованная Альфред А. Кнопф в 1918 г. Процессии (на арабском) и Двадцать Рисунков были опубликованы в следующем году. В 1920 году Джебран воссоздал арабоязычную Пен-лига Нью-Йорка с Аридой и Хаддадом (его первоначальные основатели), Рихани, Найми и другими Махджари писатели, такие как Элиа Абу Мади. В том же году, Бури был опубликован на арабском языке в Каир,[65] и Предтеча в Нью-Йорке.[66]
В письме 1921 г. Наими Джебран сообщил, что врачи посоветовали ему «отказаться от всех видов работы и физических нагрузок на шесть месяцев и ничего не делать, кроме еды, питья и отдыха»;[67] в 1922 году Джебрану было приказано «держаться подальше от городов и городской жизни», и он снял коттедж у моря, планируя переехать туда вместе с Марианной и оставаться там до тех пор, пока «это сердце [не вернет] свое нормальное русло»;[68] этим трехмесячным летом в Scituate - позже он сказал Haskell, - это было отличное время, когда он написал несколько «лучших арабских стихов», которые он когда-либо писал.[69]
В 1923 г. Новое и чудесное был опубликован на арабском языке в Каире, тогда как Пророк был опубликован в Нью-Йорке. Пророк хорошо продается, несмотря на холодный критический прием.[м] При чтении Пророк организованный ректором Уильям Норман Гатри в Церковь Святого Марка в Бауэри, Джебран встретил поэтессу Барбара Янг, который иногда работал его секретарем с 1925 года до смерти Джебрана; Янг выполнял эту работу бесплатно.[70] В 1924 году Джебран сказал Хаскеллу, что ему поручили написать десять пьес для Аль-Хилаль в Каире.[69] В 1925 году Джебран участвовал в основании периодического издания. Новый Восток.[71]
Спустя годы и смерть
Песок и пена был опубликован в 1926 году, а Иисус, Сын Человеческий в 1928 году. В начале 1929 года Джебрану поставили диагноз: увеличенная печень.[49] В письме от 26 марта он написал Найми, что «ревматические боли прошли, а опухоль превратилась в нечто противоположное».[72] В телеграмме, датированной тем же днем, он сообщил, что врачи сказали ему, что он «не должен работать полный год», что, по его мнению, было «более болезненным, чем болезнь».[73] Последней книгой, опубликованной при жизни Джебрана, была Боги Земли 14 марта 1931 г.
Джебран был допущен к Больница Святого Винсента, Манхэттен 10 апреля 1931 г., где он умер в тот же день в возрасте 48 лет, отказавшись от последние обряды.[74] Сообщается, что причиной смерти была цирроз печени с зарождающимся туберкулез в одном из его легких.[48] Уотерфилд утверждает, что цирроз печени был вызван чрезмерным употреблением алкоголя и был единственной реальной причиной смерти Джебрана.[75]
«Я жив, как и ты. И теперь я стою рядом с тобой. Закройте глаза и посмотрите вокруг, вы увидите меня перед собой ». Джебран "
Эпитафия в музее Джебрана[76]
Джебран выразил желание, чтобы его похоронили в Ливане. Его тело временно лежало на кладбище на горе Бенедикт в Бостоне, прежде чем 23 июля его доставили в Провиденс, Род-Айленд, а оттуда в Ливан на лайнере Синая.[77] Тело Джебрана прибыло в Бшарри в августе и хранилось в церкви поблизости, пока двоюродный брат Джебрана не завершил покупку монастыря Мар Саркис, ныне Музей Джебрана.[78]
Все будущие американские гонорары за его книги были завещаны его родному городу Бшарри, который будет использоваться для «улучшения гражданского состояния».[79][80] Джебран также завещал Хаскеллу содержимое своей студии.[79]
Просматривая его документы, Янг и Хаскелл обнаружили, что Джебран хранил все любовные письма Мэри к нему. Янг призналась, что была ошеломлена глубиной отношений, которые были ей почти неизвестны. В своей собственной биографии Джебрана она преуменьшила отношения и умоляла Мэри Хаскелл сжечь письма. Мэри сначала согласилась, но затем отказалась, и в конце концов они были опубликованы вместе с ее дневником и примерно тремя сотнями писем Джебрана к ней в [Вирджиния] Хилу. Возлюбленный пророк.[81]
В 1950 году Хаскелл пожертвовала свою личную коллекцию из почти ста оригинальных произведений искусства Джебрана (включая пять масел) в дар Фонду. Художественный музей Telfair в Саванна, Джорджия.[34] Хаскелл подумывала разместить свою коллекцию в Telfair еще в 1914 году.[82][n] Ее подарок Telfair - крупнейшая публичная коллекция изобразительного искусства Джебрана в стране.
Работает
Сочинения
Формы, темы и стиль
Джебран исследовал столь же разнообразные литературные формы, как "поэзия, притчи, фрагменты разговора, короткие истории, басни, политический эссе, буквы и афоризмы."[84] Два игры на английском языке и пять пьес на арабском языке также были опубликованы посмертно в период с 1973 по 1993 год; три незаконченные пьесы, написанные на английском языке ближе к концу жизни Джебрана, остаются неопубликованными (Банши, Последнее Соборование, и Горбун или Незримый человек).[85] Джебран обсуждал «такие темы, как религия, справедливость, свобода воли, наука, любовь, счастье, душа, тело и смерть».[86] в его произведениях, которые «характеризовались новаторством, порывающим с формами прошлого, символизм, бессмертная любовь к родной земле и сентиментальный, меланхоличный, но зачастую ораторский стиль ».[87]
О его языке в целом (как на арабском, так и на английском), Сальма Хадра Джаюси отмечает, что «из-за духовного и универсального аспекта его общих тем он, кажется, выбрал менее идиоматический словарь, чем обычно выбирал бы современный поэт, осознающий модернизм в языке».[88] По словам Жана Джебрана и Халиль Дж. Джебран,
Игнорирование большей части традиционной лексики и формы классический арабский, он начал развивать стиль, который отражал обычный язык, который он слышал в детстве в Бешарри и которому он все еще был знаком в Саут-Энде [Бостона]. Такое использование разговорной речи было скорее результатом его изоляции, чем конкретным намерением, но оно понравилось тысячам арабских иммигрантов.[89]
Стихотворение «У тебя есть свой язык, а у меня есть свой» (1924) было опубликовано в ответ на критику его арабского языка и стиля.[90]
Антецеденты и влияния
Как отмечает Гугасян, произведения английского поэта Уильям Блейк "сыграл особую роль в жизни Джебрана", и в частности "Джебран согласился с утверждением Блейка" апокалиптическое видение мира, как последний выразился в его поэзии и искусстве ».[91] Джебран писал о Блейке как о «Богочеловеке», а о его рисунках - как о «до сих пор самых глубоких вещах, сделанных на английском языке, и его видение, не считая рисунков и стихов, является самым благочестивым».[92] По словам Джорджа Николаса Эль-Хаге,
Есть свидетельства того, что Джебран знал некоторые стихи Блейка и был знаком с его рисунками в первые годы своей жизни в Бостоне. Однако это знание Блейка не было ни глубоким, ни полным. Халиля Джебрана вновь познакомили с поэзией и искусством Уильяма Блейка в Париже, скорее всего, в Огюст Роден мастерской и самим Роденом [во время одной из их двух встреч в Париже после того, как Джебран начал свою серию портретов «Храм искусства»[час]].[93]
Еще одно влияние на Джебрана оказал американский поэт. Уолт Уитмен, за которым последовал Джебран, «указывая на универсальность всех людей и восхищаясь природой».[94][o]
Джебран также был большим поклонником сирийского поэта и писателя. Фрэнсис Марраш,[96] чьи работы Джебран изучал в Коллеж де ля Сажес.[97] Согласно с Шмуэль Морех Собственные работы Джебрана перекликаются со стилем Марраша, включая структуру некоторых его работ и «многие из [его] идей о порабощении, образовании, освобождении женщин, истине, естественной доброте человека и развращенной морали общества».[98] Сухейл Бушруи и Джо Дженкинс упомянул концепцию всеобщей любви Марраша, в частности, как то, что она произвела «глубокое впечатление» на Джебрана.[97]
По словам Эль-Хаге, влияние немецкого философа Фридрих Ницше "не появлялось в трудах Джебрана до Бури."[99] Тем не менее, хотя стиль Ницше «несомненно очаровал» его, Джебран был «не в последнюю очередь под его чарами»:[99]
Учения Альмустафа решительно отличаются от Заратустра философия, и они выдают поразительное подражание Иисусу, как Джебран изобразил Его.[99]
Джебран также находился под влиянием Библия, где, по словам Уотерфилда, «притчи Нового Завета» влияют на «его притчи и проповеди», а «поэзия некоторых книг Ветхого Завета [...] влияет на его религиозный язык и ритмы заклинаний».[100]
Критики
Ученые и критики долгое время пренебрегали Джебраном.[101] Бушруи и Джон М. Манро утверждали, что «неспособность серьезных западных критиков отреагировать на Джебрана» возникла из-за того, что «его произведения, хотя по большей части первоначально написанные на английском языке, не могут быть комфортно приспособлены к западной литературной традиции. "[101] По словам Эль-Хаге, критики также «обычно не понимали концепцию воображения поэта и его изменчивые склонности к природе».[102]
Изобразительное искусство
Обзор
По словам Уотерфилда, «Джебран подтвердил свое стремление быть Художник-символист "после работы в студии Марселя-Беронно в Париже.[6] Масляная краска был «предпочитаемым медиумом» Джебрана между 1908 и 1914 годами, но до и после этого времени он работал преимущественно карандашом, тушью, акварель и гуашь."[34] В письме к Хаскеллу Джебран писал, что «среди всех английских художников Тернер является самым большим ».[103] В своей дневниковой записи от 17 марта 1911 года Хаскелл записала, что Джебран сказал ей, что его вдохновила картина Тернера. Невольничий корабль использовать «необработанные цвета [...] один поверх другого на холсте [...] вместо того, чтобы убивать их сначала на палитре» в том, что станет картиной Розовые рукава (1911, Музеи Telfair ).[34][104]
Джебран создал более семисот визуальных произведений искусства, в том числе серию портретов «Храм искусства».[13] Его работы можно увидеть на Музей Джебрана в Бшарри; то Музеи Telfair в Саванне, Джорджия; то Museo Soumaya в Мехико; Матхаф: Арабский музей современного искусства в Дохе; то Бруклинский музей и Метрополитен-музей в Нью-Йорке; и Художественные музеи Гарварда. Возможная картина Джебрана была предметом эпизода в сентябре 2008 года телесериала PBS. Исторические детективы.
Галерея
Возраст женщин, 1910 (Museo Soumaya )
Автопортрет и муза, c. 1911 (Museo Soumaya )
Без названия (Рукава розы), 1911 (Музеи Telfair )
Навстречу бесконечному (Камила Джебран, мать художника), 1916 (Метрополитен-музей )
Трое - одно, 1918 (Музеи Telfair ), также Сумасшедший 'фронтиспис
Раб, 1920 (Художественные музеи Гарварда )
Стоящая фигура и ребенок, без даты (Фонд искусств Барджила )
Религиозные взгляды
Джебран родился и вырос в Маронит Христианская семья, учившаяся в маронитской школе. Его знание кровавой истории Ливана с ее разрушительной фракционной борьбой укрепило его веру в фундаментальное единство религий, примером чего стали его родители, приветствуя людей разных религий в своем доме.[97] Мистицизм Джебрана был сочетанием нескольких различных влияний.
Примерно в 1911–1912 гг. Джебран встретился с Абдул-Баха, лидер Вера Бахаи который был с визитом в Соединенных Штатах, чтобы нарисовать свой портрет. Встреча произвела на Джебрана сильное впечатление.[22][106] Один из знакомых Джебрана позже в жизни, Джульетта Томпсон, сама бахаи, сообщила, что Джебран не мог уснуть в ночь перед встречей с ним.[97][107] Эта встреча с Абдул-Баха позже вдохновила Джебрана написать Иисус Сын Человеческий[108] это изображает Иисуса через «слова семидесяти семи современников, которые знали его - врагов и друзей: сирийцев, римлян, евреев, священников и поэтов».[109] После смерти Абдул-Баха Джебран говорил о религии с бахаи.[110] а на другом мероприятии с просмотром фильма Абдул-Баха Джебран вставал, чтобы говорить, и в слезах провозглашал возвышенное положение Абдул-Баха и оставлял событие в слезах.[106]
В стихотворении «Голос поэта» (صوت الشاعر), опубликовано в Слеза и улыбка (1914),[п] Джебран писал:
انت اخي وانا احبك۔ | Ты мой брат, и я люблю тебя. |
- Перевод Х. М. Нахмада.[113] |
Сирийский православный патриарх Игнатий Афрем I Барсум, еще будучи архиепископом Американским, однажды встретился с Джебраном, который сказал ему, что люди заслуживают только читать стихи Святой Ефрем, прося его перевести их.[114]
В 1921 году Джебран участвовал в «допросе» по вопросу «Нужна ли нам новая мировая религия, чтобы объединить старые религии?» в Церковь Святого Марка в Бауэри.[110]
Политическая мысль
По словам Янга,
В последние годы жизни Джебрана время от времени на него оказывалось большое давление, чтобы он возвращался в Ливан. Его соотечественники чувствовали, что он был бы великим лидером для своего народа, если бы его можно было убедить принять такую роль. Он был глубоко тронут их желанием видеть его среди них, но знал, что поехать в Ливан будет серьезной ошибкой.
«Я считаю, что мог бы помочь своему народу», - сказал он. «Я мог бы даже возглавить их, но их бы не повели. В своем беспокойстве и замешательстве они ищут какое-нибудь решение своих трудностей. Если бы я поехал в Ливан и взял маленькую черную книжку [Пророк] и сказал: «Давайте жить в этом свете», их энтузиазм по отношению ко мне тут же испарился. Я не политик, и я не был бы политиком. Нет, я не могу исполнить их желание ».[115]
Тем не менее, Джебран призвал к принятию арабского языка в качестве национального языка Сирии, рассматриваемого с географической точки зрения, а не как политическое образование.[116] Когда Джебран встретил Абдул-Баха в 1911–12, который путешествовал в Соединенных Штатах отчасти для содействия миру, Джебран восхищался учением о мире, но утверждал, что «молодые нации, подобные его собственной», должны быть освобождены от османского контроля.[22] Джебран также написал в эти годы знаменитую поэму «Пожалейте народ», посмертно опубликованную в Сад Пророка.[117]
26 мая 1916 года Джебран написал письмо Мэри Хаскелл который гласит: "The голод в Горном Ливане был спланирован и спровоцирован правительством Турции. Уже 80 000 человек умерли от голода, и тысячи людей умирают каждый божий день. Тот же процесс произошел с христианские армяне и относился к христианам Ливанской горы ».[118] Джебран посвятил погибшим от голода стихотворение «Мертвые - мой народ».[119]
Когда османы были в конечном итоге изгнаны из Сирии во время Первой мировой войны, Джебран набросал эйфорический рисунок «Свободная Сирия», который затем был напечатан на обложке специального выпуска газеты на арабском языке. Ас-Сайех (Путешественник; основан в 1912 году в Нью-Йорке Хаддадом[120]).[121] Адель Бешара сообщает, что «в черновике пьесы, до сих пор хранящейся в его бумагах, Джебран выразил большую надежду на национальную независимость и прогресс. Халил Хави, 'определяет веру Джебрана в Сирийский национализм с большой ясностью, отличая его от обоих Ливанский и Арабский национализм, и показывая нам, что национализм жил в его сознании, даже на этой поздней стадии, бок о бок с интернационализмом.'"[121]
По словам Уотерфилда, Джебран "не полностью поддерживал социализм (который, по его мнению, имеет тенденцию искать наименьший общий знаменатель, а не выявлять лучшее в людях) ".[122]
Наследие
Популярность Пророк заметно выросла в 1960-е годы с Американская контркультура а затем с цветением Нью Эйдж движения. Он по сей день остается популярным среди них и среди населения. Поскольку он был впервые опубликован в 1923 году, Пророк никогда не выходил из печати. Это было переведено более чем на 100 языков, что делает его одним из десяти самых переводимых книг в истории.[123] Это была одна из самых продаваемых книг двадцатого века в Соединенных Штатах.
Элвис Пресли сослался на Джебрана Пророк на всю оставшуюся жизнь после получения своего первого экземпляра в подарок от своей девушки Июнь Хуанико в июле 1956 г.[124] Его помеченная копия все еще существует в музее Элвиса Пресли в Дюссельдорф.[125] Строчка стихов из Песок и пена (1926), который гласит: «Половина того, что я говорю, бессмысленна, но я говорю это для того, чтобы другая половина могла дойти до вас», была использована Джон Леннон и поместил, хотя и в несколько измененной форме, в песню "Юля " из Битлз '1968 альбом Битлз (он же «Белый альбом»).[126]
Джонни Кэш записанный Глаз Пророка в качестве аудиокассеты, и можно услышать, как Кэш рассказывает о работе Джебрана над треком под названием "Book Review" в его альбоме. Раскопанный. Британский певец Дэвид Боуи упомянул Джебран в песне "Ширина круга "из альбома Боуи 1970 г. Человек, который продал мир. Боуи использовал Джебрана как «модную ссылку»,[127][нужен лучший источник ] потому что работа Джебрана Слеза и улыбка стал популярным в хиппи контркультура 1960-х. В 2016 году басня Джебрана «О смерти» из Пророк был составлен на иврите Гилад Хохман к уникальной обстановке сопрано, Теорбо и перкуссия, премьера которого состоялась во Франции под названием Река Безмолвия.[128]
В 2018 году Надим Нааман и Дана Аль Фардан посвятили свой мюзикл «Сломанные крылья» роману Халиля Джебрана. то же имя. Мировая премьера состоялась в Лондоне. Театр Роял Хеймаркет.[129]
Мемориалы и почести
В честь Джебрана назван ряд мест, памятников и учебных заведений по всему миру, в том числе Музей Джебрана в Бшарри, мемориальная доска Джебрана в Копли-сквер, Бостон,[130] то Сад Джебрана Халиля Джебрана в Бейруте,[131] то Мемориальный сад Халиля Джебрана в Вашингтоне, округ Колумбия, [130] то Международная Академия Халила Джебрана в Бруклине,[132] и начальной школы Халила Джебрана в Йонкерс, штат Нью-Йорк.[133]
Семья
Джебран был связан с политической семьей Каттеров в Австралии. В парламенте он был описан как двоюродный брат Боб Каттер-старший, долгое время являвшийся членом австралийского парламента и бывшим министром армии, и через него его сын Боб Каттер, Основатель Австралийская вечеринка Каттера и бывший министр штата Квинсленд и государственный политик Робби Каттер.[134] Бывший премьер-министр Гоф Уитлам был процитирован как сказал, что если бы он знал об этих отношениях раньше, он бы изучил своих сотрудников Пророк.
Примечания
- ^ Также транслитерируется как Джибран Халил Джибран[1] (EALL), Шибран Салил Шибран (DIN 31635 ).
- ^ Из-за ошибки, допущенной школой Джозии Куинси в Бостоне после иммиграции в США с матерью, братьями и сестрами [2] В других источниках используется Kхаlil Gibran, что отражает типичное английское написание имени Халил, хотя Джебран продолжал использовать свое полное имя при рождении для публикаций на арабском языке. , он был зарегистрирован как Kахлил Джебран - это написание, которое он использовал с тех пор в английском языке.
- ^ Джебран также считается третьим по продажам поэтом всех времен после Шекспир и Лаоцзы.[5]
- ^ Слева направо: Джебран, Халил (отец), Султана (сестра), Бутрос (сводный брат), Камила (мать).
- ^ Согласно с Халиль и Жан Джебран, это не считалось «формальным» обучением.[19]
- ^ Он прошел остров Эллис (это был его второй раз) 10 мая.[31]
- ^ Отец Джебрана умер в июне.[6]
- ^ а б В серию «Храм искусства» входят портреты Пол Бартлетт, Клод Дебюсси, Эдмон Ростан, Анри Рошфор, У. Б. Йейтс, Карл Юнг, и Огюст Роден.[6][13] Сообщается, что Джебран встречался с последним несколько раз во время его пребывания в Париже, чтобы нарисовать его портрет; однако биограф Джебрана Робин Уотерфилд утверждает, что «ни в одном случае не было достигнуто какой-либо степени близости» и что портрет вполне мог быть сделан по памяти или по фотографии.[6] Джебран познакомился с Йейтсом через друга Хаскелла в Бостоне в сентябре 1911 года, нарисовав его портрет 1 октября того же года.[42]
- ^ Джебран проиллюстрировал бы Рихани Книга Халида, опубликовано в 1911 г.[42]
- ^ арабский: الحلقات الذهبية, ALA-LC: аль-Шалакат аль-Захабийя. По словам Уотерфилда, «якобы целью общества было улучшение жизни сирийцев во всем мире, включая их родину, где улучшение жизни могло означать принятие позиции в отношении османского владычества».[44]
- ^ К 1 июня Джебран представил Рихани Теллеру.[42] Между Рихани и Теллером возникнут отношения, которые продлятся несколько месяцев.[8]
- ^ 14 октября 1912 года Теллер вышла замуж за писателя Гилберта Юлиуса Хирша (1886–1926), с которым она периодически жила в Нью-Йорке и в разных частях Европы.[50] умерла в 1953 году. 14 октября 1914 года Мишлин вышла замуж за прокурора Нью-Йорка Ламара Харди.[50]
- ^ Он стал популярным в 1930-х годах и особенно в Контркультура 1960-х.[13][5]
- ^ В письме к Джебрану она писала:
Я думаю о других музеях ... об уникальной маленькой галерее Telfair в Саванне, штат Джорджия, которая Гари Мельчерс выбирает картинки для. Там, когда я был в гостях, в моей изумленной душе вспыхнула форма.[83]
- ^ Ричард Э. Хишме провел сравнение отрывков из Пророк и Уитмена "Песня о себе " и Листья травы.[95]
- ^ Даниэла Родика Фиранеску считает вероятным, что стихотворение впервые было опубликовано в американском арабоязычном журнале.[111]
Рекомендации
- ^ Качия 2002, п.189
- ^ а б Джебран и Джебран 1991, п.29
- ^ Dictionary.com 2012.
- ^ Мусса 2006, п. 207; Кайруз 1995, п. 107.
- ^ а б c d е ж грамм Acocella 2007.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м Уотерфилд 1998, глава 5.
- ^ Башшур, Маккарус и Якуб, 1963 г., п. 229[объем необходим ]
- ^ а б c d Бушруи и Дженкинс 1998[страница нужна ]
- ^ Июнь 2000 г., п.8.
- ^ Галерея Монтросс 1914.
- ^ Арабский информационный центр 1955 г., п. 11.
- ^ Джаюси 1987, п.4.
- ^ а б c d е Амирани и Хегарти 2012.
- ^ Овейс 2008, п.136.
- ^ Гугасян 1973, п. 51.
- ^ Оакар 1984, стр.1–3.
- ^ а б Уотерфилд 1998, глава 1.
- ^ Джебран: Рождение и детство.
- ^ а б Джебран, Джебран и Хайек 2017[страница нужна ]
- ^ Наими 1985b, п. 93
- ^ Карам 1981, п. 20
- ^ а б c d Коул 2000.
- ^ Уолдбридж 1998.
- ^ а б c Мчарек 2006.
- ^ Ближний Восток и исламские исследования.
- ^ Медичи 2019.
- ^ Кайруз 1995, п. 24.
- ^ Розенцвейг 1999, стр.157–158.
- ^ а б c d Уотерфилд 1998, Глава 3.
- ^ Гугасян 1973, п. 26.
- ^ Судовой манифест, Сент-Пол, прибытие в Нью-Йорк 1902.
- ^ а б Дауди 1982, п.28.
- ^ Отто 1970.
- ^ а б c d Маккалоу 2005, п. 184.
- ^ а б Гугасян 1973, п. 30.
- ^ Наджар 2008, стр.79–84.
- ^ Наджар 2008, стр.59–60.
- ^ Гугасян 1974, стр.212–213.
- ^ Молодой 1945, п. 19.
- ^ Дахда 1994, п. 215.
- ^ Гугасян 1973, п. 29.
- ^ а б c d е ж грамм час Уотерфилд 1998, Глава 6.
- ^ Ларанже 2005, п. 180; Хаджар 2010, п. 28.
- ^ а б c d е ж Уотерфилд 1998, глава 8.
- ^ Уотерфилд 1998, глава 8 (примечания 28 и 29).
- ^ Уотерфилд 1998, глава 8; Кайруз 1995, п. 33.
- ^ Кейтс 2019.
- ^ а б Дауди 1982, п.30.
- ^ а б Уотерфилд 1998, глава 11.
- ^ а б Отто 1970, Предисловие.
- ^ Джебран 1959, п.38.
- ^ Гугасян 1973, п. 31.
- ^ Уотерфилд 1998, глава 7.
- ^ Джебран 1959.
- ^ Шустер 2003, п. 38.
- ^ Райан и Шенгольд 1994, п. 197; Отто 1970, п. 404; Бушруи и Дженкинс 1998[страница нужна ]
- ^ а б Уотерфилд 1998, глава 9.
- ^ Бушруи и Дженкинс 1998[страница нужна ]; Отто 1970, п. 404.
- ^ Бешара 2012, п.147.
- ^ Маджам 2004, п. 107.
- ^ а б Хайек 2003, п. 134.
- ^ Наими 1985b, п. 67.
- ^ Бушруи и Манро 1970, п. 72.
- ^ Бушруи 1987, п. 40.
- ^ Наими 1985b, п. 95
- ^ Джебран и Джебран 1991, п.446.
- ^ Наимы 1985а, п.252.
- ^ Наимы 1985а, п.254.
- ^ а б Уотерфилд 1998, глава 11, примечание 38.
- ^ Гугасян 1973, п. 32.
- ^ Кайруз 1995, п. 42.
- ^ Наймы 1985а, п.260.
- ^ Наймы 1985а, п.261.
- ^ Джебран и Джебран 1991, п.432.
- ^ Уотерфилд 1998, глава 12.
- ^ Кайруз 1995, п. 104.
- ^ Кайруз 1995, п. 46.
- ^ Медичи и Самаха 2019.
- ^ а б Дауди 1982, п.32.
- ^ Тернер 1971, п. 55
- ^ Джейсон 2003, п. 1415.
- ^ Маккалоу 2005 С. 184–185.
- ^ Маккалоу 2005, п. 185.
- ^ Джейсон 2003, п. 1413.
- ^ Уотерфилд 1998, глава 11, примечание 83.
- ^ Море 1988, п. 141.
- ^ Башшур, Маккарус и Якуб, 1963 г.[объем необходим ][страница нужна ]
- ^ Джаюси и Тингли 1977, п. 101.
- ^ Уотерфилд 1998, глава 5 (цитируется Джебран и Джебран).
- ^ Наджар 1999, п. 93.
- ^ Гугасян 1973, п. 56.
- ^ Гугасян 1973, п. 57.
- ^ Эль-Хаге 2002, п. 14.
- ^ Хишме 2009, п.102.
- ^ Хишме 2009, стр.102–103.
- ^ Морех 1976, п.45; Джаюси и Тингли 1977, п. 23.
- ^ а б c d Бушруи и Дженкинс 1998, п.55.
- ^ Море 1988, п.95.
- ^ а б c Эль-Хаге 2002, п. 154.
- ^ Уотерфилд 1998, глава 10, примечание 46.
- ^ а б Бушруи и Манро 1970, Введение.
- ^ Эль-Хаге 2002, п. 92.
- ^ Отто 1970, п. 47.
- ^ Отто 1965, п. 16.
- ^ Метрополитен-музей.
- ^ а б Томпсон 1978.
- ^ Молодой 1945.
- ^ Каутц 2012, п. 248.
- ^ Джебран 1928, задняя обложка.
- ^ а б Бруклин Дэйли Игл 1921.
- ^ Фиранеску 2011, п. 72.
- ^ Джебран 1950.
- ^ Джебран 2007, п. 878.
- ^ Кираз 2019, п. 137.
- ^ Молодой 1945, п. 125.
- ^ Наджар 2008, п. 27 (примечание 2).
- ^ artsyhands.com 2009.
- ^ Газель 2015.
- ^ Джебран 1916.
- ^ Баварди 2014, п.69.
- ^ а б Бешара 2012, п.149
- ^ Уотерфилд 1998, п. 188.
- ^ Калем 2018.
- ^ Земледелие 2013, Глава 5: Патриот; Кио 2004, стр.85, 93.
- ^ Земледелие 2013, Глава 5: Патриот.
- ^ Всемирная служба BBC 2012.
- ^ col1234 2010.
- ^ Река Безмолвия 2016.
- ^ Broken Wings - Мюзикл 2015.
- ^ а б Донован 2011, п. 11.
- ^ Чендлер 2017, п.28.
- ^ Гаттас 2007.
- ^ Школа Халиля Джебрана: О нашей школе.
- ^ Джонс 1990.
Источники
- Акочелла, Джоан (30 декабря 2007 г.). «Мотив пророка: феномен Халиля Джебрана». Житель Нью-Йорка (опубликовано 7 января 2008 г.).
- Амирани, Шоку; Хегарти, Стефани (12 мая 2012 г.). "Пророк Халиля Джебрана: почему его так любят?". Новости BBC. Всемирная служба BBC. Получено 25 ноября, 2020.
- Арабский информационный центр (1955), "Арабский мир", Арабский мир, Нью-Йорк: Арабский информационный центр, 1, OCLC 1481760
- Башшур, Рашид Л; Маккарус, Эрнест Нассеф; Якуб А.И., ред. (1963). Современные арабские читатели (на арабском и английском языках). Анн-Арбор: Univ. из Michigan Press. OCLC 62023693.
- Баварди, Хани Дж. (2014). Создание американцев арабского происхождения: от сирийского национализма к гражданству США. Остин, Техас: Техасский университет Press. ISBN 9781477307526. JSTOR 10.7560/757486. OCLC 864366332.
- Сердце и душа, человек, стоящий за пророком. bbc.co.uk (Радиопередача). Лондон: Всемирная служба Би-би-си. 6 мая 2012 г.[время необходимо ]
- Бешара, Адель (2012). "Мятежный сириец Джебран Халиль Джебран". Истоки сирийской государственности: история, пионеры и самобытность. Абингдон, Оксон; Нью-Йорк: Рутледж. С. 143–160. ISBN 9781136724503. OCLC 1058079750.
- "Сломанные крылья - мюзикл". brokenwingsmusical.com. 12 мая 2015. Получено 29 ноября, 2020.
- Бушруи, Сухейл Б.; Манро, Джон М., ред. (1970). Халиль Джебран: очерки и вступления. Международный фестиваль в Джебране, 23-30 мая 1970 г. Бейрут: Дом Рихани. OCLC 1136103676.
- Бушруи, Сухейл Б. (1987). Халиль Джебран из Ливана: переоценка жизни и творчества автора Пророка. Джеррардс Кросс, Великобритания: К. Смайт. ISBN 9780861402793. OCLC 16470732.
- Бушруи, Сухейл Б.; Дженкинс, Джо (1998). Халиль Джебран, Человек и поэт: новая биография. Публикации Oneworld. ISBN 9781851682676. OCLC 893209487.
- Качия, Пьер (2002). Арабская литература: обзор. Лондон: RoutledgeCurzon. ISBN 9780700717255. OCLC 252908467.
- Чендлер, Пол-Гордон (2017). В поисках пророка: духовное путешествие с Халилем Джебраном. Лэнхэм, Мэриленд, США: Роуман и Литтлфилд. ISBN 9781538104286. OCLC 992437957.
- Коул, Хуан Р. И. (2000). «Хронология его жизни». Страница Хуана Коула о Халиле Джебране - сочинения, картины, горячие ссылки, новые переводы. Профессор Хуан Р.И. Коул. Архивировано из оригинал 19 января 2000 г.
- col1234 (3 января 2010 г.). «Ширина круга». Опережая даму: ширина круга. Получено 29 ноября, 2020.
- Дахда, Жан-Пьер (1994). Халил Джебран, une биография (На французском). Альбин Мишель. ISBN 9782226075512.
- Дауди, М. С. (1982). Значение Халиля Джебрана. Секокус, Нью-Джерси: Citadel Press. ISBN 9780806508047. OCLC 1150277275.
- "Определение Джебрана". Dictionary.com. 20 сентября 2012 г.. Получено 25 ноября, 2020.
- «Нужна ли нам новая мировая религия, чтобы объединить старые религии?». Бруклин Дэйли Игл. Бруклин, штат Нью-Йорк. 26 марта 1921 г. с. 7. Получено 27 ноября, 2020 - через Newspapers.com.
- Донован, Сандра (2011). Ближневосточный американский опыт. Миннеаполис: Книги двадцать первого века. ISBN 9780761363613. OCLC 667202530.
- Эль-Хаге, Джордж Николас (2002). Уильям Блейк и Халиль Джебран: поэты пророческого видения. Луаиз, Ливан: NDU Press. ISBN 9789953418407. OCLC 249027104.
- Фиранеску, Даниэла Родика (2011). «Обновление мысли из изгнания: Джебран в новую эру» (PDF). Синергия Monde Arabe. 8 (2011): 67–80. ISSN 1766-2796. OCLC 823342904. Получено 23 октября, 2019.
- Гаттас, Ким (6 сентября 2007 г.). "Нью-Йоркская арабская школа спровоцировала споры". НОВОСТИ BBC.
- Газаль, Рим (14 апреля 2015 г.). "Мрачные голодные дни Ливана: Великий голод 1915-18 гг.". Национальный. Получено 28 ноября, 2020.
- Ghougassian, Джозеф П. (1974). «Вклад писателя». Третья сокровищница Халиля Джебрана. Автор: Шерфан, Эндрю Диб; Джебран, Халиль. Шерфан, Эндрю Диб (ред.). Книга третья. Секокус, Нью-Джерси: Citadel Press. ISBN 9780806504032. OCLC 654736185, 793493890.
- Гугасян, Джозеф (1973). Халиль Джебран: Крылья мысли; народный философ. Нью-Йорк: Философская библиотека. ISBN 9780802221155. OCLC 569449532.
- «Джебран: Рождение и детство». leb.net. Получено 27 ноября, 2020.
- Джебран, Жан; Джебран, Халиль (1991) [1970]. Халиль Джебран: его жизнь и мир. Нью-Йорк: Интерлинк Букс. ISBN 9780940793798. OCLC 988544667.
- Джебран, Жан; Джебран, Халиль; Хайек, Сальма (2017). Халиль Джебран: За гранью. Нортгемптон, Массачусетс, США: Interlink Books. ISBN 9781566560931. OCLC 936349669.
- Джебран, Халил (октябрь 1916 г.). "Мертвые люди мои". PoemHunter.com. Получено 29 ноября, 2020.
- Джебран, Халиль (1928). Иисус Сын Человеческий. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: A.A. Кнопф. OCLC 589037866.
- Джебран, Халиль (1950). Дамъа ва-ибтисама (دمعة وابتسامة) [Слеза и улыбка]. Арабские коллекции онлайн (по-арабски). Байрут: Мактабат Шадир. OCLC 1029000174. Получено 27 ноября, 2020 - через библиотеки Нью-Йоркского университета.
- Джебран, Халиль (1959). Феррис, Энтони Р. (ред.). Халиль Джебран: автопортрет. Перевод Ферриса, Энтони Р. Нью-Йорк: Citadel Press. ISBN 9780806501086. OCLC 838375, 1150021694.
- Джебран, Халиль (2007). Собрание сочинений. Альфред А. Кнопф. ISBN 9780307267078.
- Хайек, Джозеф (2003). Арабо-американский альманах (5-е изд.). Глендейл, Калифорния, США: News Circle Pub. Жилой дом. ISBN 9780915652211. OCLC 57206425.
- Хаджар, Неймех (2010). Политика и поэтика Амин Рихани: гуманистическая идеология арабо-американского интеллектуала и активиста. Лондон: И. Таурис и Ко. ISBN 9780857718167. OCLC 682882079.
- Хишме, Ричард Э. (2009). "Стратегический гений, дезидентификация, бремя Пророк в арабо-американской поэзии ». Арабские голоса в диаспоре: критические взгляды на англоязычную арабскую литературу. Амстердам Нью-Йорк, Нью-Йорк: Родопи. С. 93–120. ISBN 9789042027190. OCLC 559994020.
- Хохман, Гилад, композитор, и ансамбль Сферрайна (10 апреля 2016 г.). Река Безмолвия (Видео) (на иврите). Получено 30 ноября, 2020 - через YouTube.
- Джейсон, Филип (2003). Критический обзор поэзии. v. 3 (2-е изд.). Пасадена, Калифорния, США: Салем Пресс. ISBN 9781587650741. OCLC 49959198.
- Джаюси, Сальма Хадра; Тингли, Кристофер (1977). Тенденции и направления современной арабской поэзии. v. 1. Лейден: Брилл. ISBN 9789004049208. OCLC 879101909.
- Джаюси, Салма Хадра, изд. (1987). Современная арабская поэзия, антология. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 9780231052733. OCLC 1150851026.
- Джонс, Барри (8 мая 1990 г.). "Смерть достопочтенного Р.С. Каттера". Hansard. Парламент Австралии. Архивировано из оригинал 13 мая 2014 г.
- Джуни, Энн (2000). Предисловие. Les Dieux de la Terre [Боги Земли]. Джебран, Халил (на французском). Перевод Джуни, Энн. Сессон-Севинье (Иль и Вилен): Коммуна Ла Пар. ISBN 9782844180124. OCLC 408306583.
- "Школа Халиля Джебрана: О нашей школе". Йонкерс государственные школы. Получено 13 ноября, 2020.
- Кайруз, Вахиб (1995). Джебран в своем музее. Перевод Мурра, Альфреда. Джуние, Ливан: Бахария. OCLC 1136110202.
- Калем, Глен (9 апреля 2018 г.). "Пророк в переводе". Коллектив Халиля Джебрана. Получено 27 ноября, 2020.
- Карам, Антун Гаттас (1981). La vie et l'oeuvre litteraire de Gibran Khalil Gibran [Жизнь и литературная деятельность Джебрана Халиля Джебрана] (На французском). Бейрут: Дар Ан-Нахар. OCLC 1012718795.
- Кейтс, Ариэль (3 сентября 2019 г.). "Халил Джебран: художник-иммигрант на 10-й улице". Сохранение деревни. Получено 28 ноября, 2020.
- Каутц, Уильям (2012). «Приложение A, II. Писатели, вдохновленные интуицией, [KG] Халиль Джебран». История Иисуса: интуитивная антология. Издательство Trafford Publishing. ISBN 9781466918092. OCLC 1152313853.
- Кио, Памела Кларк (2004). Элвис Пресли: Мужчина. Жизнь. Легенда. Нью-Йорк: Книги Атриа. ISBN 9781439108154. OCLC 908109375.
- Кираз, Георгий Антон (2019). «4. Епископы посещают… освященные церкви (1927–1948)». Сирийские православные в Северной Америке (1895–1995): краткая история. Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. Дои:10.31826/9781463240387. ISBN 9781463240370. OCLC 1090706190.
- Ларанже, Даниэль С. (2005). Поэтика басни Халила Джебрана (1883–1931). Les avatars d'un жанра littéraire et мюзикл: le макам [Поэтика басни Халила Джебрана (1883–1931). Аватары литературно-музыкального жанра: макам (место)] (На французском). Париж: L'Harmattan. ISBN 9782747595001. OCLC 77051946.
- Маджах, Салим (2004). Антун Сааде: биография. Бейрут: Кутуб. ISBN 9789953417950. OCLC 57005050.
- Маккалоу, Холлис (2005). Художественный музей Telfair: основные моменты коллекции. Саванна, Джорджия, США: Художественный музей Телфэр. ISBN 978-0-933075-04-7. OCLC 60935021.
- Мчарек, Сана (весна 2006 г.). Халиль Джебран и другие арабские американские пророки (PDF) (РС). Таллахасси, Флорида: Государственный университет Флориды. OCLC 70005889. Архивировано из оригинал (PDF) 4 марта 2009 г.
- Медичи, Франческо (2019). "Странная история Халиля Джебрана и Джубрана Халила Джубрана". Коллектив Халиля Джебрана. Получено 26 ноября, 2020.
- Медичи, Франческо; Самаха, Чарльз М. (2019). «Нерассказанная история происхождения музея Джебрана: когда итальянские монахи продали монастырь Мар Саркис». Коллектив Халиля Джебрана. Получено 28 ноября, 2020.
- Метрополитен-музей. "Эскиз для Иисус Сын Человеческий". metmuseum.org. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Музей искусств Метрополитен.. Получено 27 ноября, 2020.
- Ближний Восток и исламоведение. «Халил Джебран». Коллекция исследований Ближнего Востока и ислама. Итака, Нью-Йорк: Библиотека Корнельского университета. Архивировано из оригинал 1 мая 2017 года.
- Галерея Монтросс (1914). Выставка картин Халиля Джебрана. Нью-Йорк: Галерея Монтросс. OCLC 82810730.
- Море, Шмуэль (1976). Современная арабская поэзия 1800–1970 годов: развитие ее форм и тем под влиянием западной литературы. Лейден: Брилл. ISBN 9789004047952. OCLC 2867226.
- Море, Шмуэль (1988). Исследования современной арабской прозы и поэзии. Лейден, Нью-Йорк: Брилл. ISBN 9789004083592. OCLC 16225378.
- Мусса, Хиба (апрель 2006 г.). "(Пере) Просмотр Джебрана и Пророк на сцене ». In Saliba-Chalhoub, Nicole; Chraim, Joseph Michel; Université Saint-Esprit. Faculté des lettres; Comité national Gibran (ред.). Джебран К. Джебран: pionnier de la renaissance à venir [Джебран К. Джебран: пионер грядущего Возрождения] (на французском, арабском и английском языках). Каслик, Ливан: Касликский университет Святого Духа. OCLC 793156631.
- Найми Михаил (1985a). Халиль Джебран: биография. Нью-Йорк: Философская библиотека. ISBN 9780802224859. OCLC 12812469.
- Наими, Надим (1985b). Ливанские пророки Нью-Йорка. Бейрут, Ливан: Американский университет Бейрута. ISBN 9780815660736. OCLC 13391040.
- Наджар, Александр (2008). Халиль Джебран: автор Пророка. Перевод Азкул, Рэй. Лондон; Сан-Франциско: Саки. ISBN 9780863566684. OCLC 1200483935.
- Наджар, Нада (1999). Промежуток между ними: амбивалентность ранних арабо-американских писателей (Кандидат наук). Суберла, Гай, советник. Толедо, Огайо: Университет Толедо. OCLC 44099499.
- Оакар, Мэри Роуз (24 сентября 1984 г.). «Мемориал Халиля Джебрана». Набор серийных номеров Конгресса США. 98-й Конгресс - 2-я сессия. Вашингтон, округ Колумбия: Типография правительства США (Отчет 98-1051): 1–3. ISSN 1931-2822. OCLC 858053541.
- Отто, Энни Салем, изд. (1965). Искусство Халиля Джебрана. Порт-Артур, Техас. OCLC 2679501.
- Отто, Энни Салем, изд. (1970). Письма Халиля Джебрана и Мэри Хаскелл. Хьюстон. OCLC 106879.
- Овейс, Файек (2008). «Джебран Халил (Халил) Джебран (1883–1931), поэт, философ и художник». Энциклопедия арабских американских художников. Вестпорт, Коннектикут, США: Greenwood Press. С. 134–137. ISBN 9780313070310. OCLC 191846368.
- ""Жалко народу "Халил Джебран". artsyhands.com. 6 ноября 2009 г. Архивировано с оригинал 5 января 2010 г.
- Розенцвейг, Линда (1999). ""Самый напряженный из всех переживаний "Дружба с людьми после 1900 года". Другое я: американские женщины из среднего класса и их друзья в ХХ веке. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета. ISBN 9780814774861. OCLC 52714973.
- Райан, Майкл; Шенгольд, Нина (1994). Бринк, Николетт Дж (ред.). Майкл Райан: Между жизнью и мечтой, 1982–1994. Зволле: Вандерс. ISBN 9789066303874. OCLC 906662465.
- Шустер, Шломит К. (2003). «Халиль Джебран: Автопортрет». Автобиография философа: качественное исследование. Вестпорт, Коннектикут, США: Praeger. ISBN 9780313013287. OCLC 52925492.
- "Судовой манифест, Сент-Пол, прибывает в Нью-Йорк". Статуя Свободы и остров Эллис. 10 мая 1902 г.. Получено 26 ноября, 2020.
- Тиллери, Гэри (2013). Король-искатель: духовная биография Элвиса Пресли. Уитон, Иллинойс, США: Книги квестов. ISBN 9780835621229. OCLC 868956543.
- Томпсон, Джульетта (1978). "Джульетта вспоминает Джебрана, как он сказал Марзи Гейл". Мировой порядок. 12 (4): 29–31. ISSN 0043-8804. OCLC 1716399.
- Тернер, Шейла (13 марта 1971 г.). "Сказки левантийского гуру". Субботний обзор. 54. ISSN 0036-4983. OCLC 1588490, 563914761.
- Уолдбридж, Джон (январь 1998 г.). «Джебран, его эстетика и его моральная вселенная». Страница Халиля Джебрана Хуана Коула - сочинения, картины, горячие ссылки, новые переводы. Профессор Хуан Р.И. Коул. Архивировано из оригинал 22 апреля 2001 г.
- Уотерфилд, Робин (1998). Пророк: Жизнь и времена Халиля Джебрана. Нью-Йорк: Издательство Св. Мартина. ISBN 9780312193195. OCLC 1036791274.
- Янг, Барбара (1945). Этот человек из Ливана: исследование Халиля Джебрана. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. OCLC 609555101.
дальнейшее чтение
- Абинадер, Эльмаз (30 августа 2000 г.). «Дети Аль-Махджара: арабская американская литература охватывает столетие». Общество и ценности США, "Современная литература США: мультикультурные перспективы", Государственный департамент, международные информационные программы, февраль 2000 г.. Архивировано из оригинал 30 августа 2000 г.
- Хави, Халил С. (1982). Халиль Джебран: его предыстория, характер и творчество. Центр исследований и публикаций стран третьего мира. ISBN 978-0-86199-011-5.
- Кестинг, Пайни (июль – август 2019 г.). "Миры без границ Халиля Джебрана". Aramco World. С. 28–37.
- Oueijan, Naji B .; и др., ред. (1999). Халил Джебран и Амин Рихани: пророки ливано-американской литературы. Луиза: Notre Dame Press.
- Поэти араби в Нью-Йорке. Il circolo di Gibran (на итальянском). Бари: Паломар. 2009 г. ISBN 978-88-7600-340-0.
- Попп, Ричард А. (2000). Аль-Фунун: создание арабо-американского литературного журнала.
внешняя ссылка
- Музей Джебрана, Бшарри, Ливан
- Работы Халиля Джебрана в Проект Гутенберг
- Работы Халила Джебрана в Стандартные электронные книги
- Произведения Халиля Джебрана или о нем в Интернет-архив
- Работы Халиля Джебрана в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)
- Интернет-копии текстов Джебрана
- Халиль Джебран: Профиль и стихи на Poets.org
- Всемирная служба Би-би-си: "Человек, стоящий за пророком"
- Коллектив Халиля Джебрана, веб-сайт в том числе цифровой архив его работ
- Халиль Джебран в Нью-Йорк Таймс Архивы