Petjo - Petjo

Petjo
Peco 'Creole
Родной дляИндонезия, Нидерланды
Носитель языка
"некоторые" (2007)[1]
Коды языков
ISO 639-3пей
Glottologpetj1238[2]

Petjo, также известен как Petjoh, Petjok, Pecok, Петджук (Petjo: Peco ') это Креольский язык на основе голландского который возник среди Индос, люди смешанные Голландский и индонезийский родословная в бывшем Голландская Ост-Индия. На язык повлияли Голландский, Яванский и Бетави. В настоящее время его носители живут в основном в Индонезии и Нидерланды. Ожидается, что к концу 21 века этот язык постепенно вымрет из-за перехода индосов к индонезийскому языку в Индонезии и голландскому языку в Нидерландах.

Задний план

Так же, как Индо (Евразийское) сообщество исторически возникло из отношений между европейскими мужчинами и индонезийскими женщинами, его язык отражает то же происхождение. Типичный язык смешанного брака, грамматика Petjok основана на материнском малайском языке и лексике на отцовском голландском языке.

Основные контактные механизмы, ответственные за создание Petjok: лексический переориентация; выборочная репликация и конвергенция. Первоначальные носители языка не обязательно хотят сохранить свой первый язык, а скорее создают второй. Эти творческие носители языка, вероятно, были двуязычный, но более свободно говорит на доминирующем лингва-франка, т.е. Малайский язык, чем голландский язык.

По своему общему разделению на грамматику и лексику структура Petjok очень похожа на структуру Медиа Ленгуа на котором говорят в Эквадоре индейцы кечуа, с той важной разницей, что гораздо более старый язык, пекок, подвергся поздней системе морфемы и синтаксические смеси.

Самым важным автором, опубликовавшим литературные произведения на этом языке, является Индо (Евразийский) писатель Тьяли Робинсон.[3]

В каждом городском районе с большим индо-сообществом был свой вариант Петжока. Например: Петжок из Батавия находился под влиянием малайского языка, который содержал много китайских слов в Бандунг использовалось много сунданских слов, а в Семаранг и Сурабая использовалось много яванских слов.

Petjo не следует путать с Хавиндо, другой креольский язык, на котором говорят Индо в голландской Ост-Индии.

В основном это устный язык, для него нет стандартной орфографии. Тексты могут быть написаны с использованием так называемого старого написания (Эджаан Темпо Дулу) или индонезийский Улучшенное правописание (Эджан Ян Дисемпурнакан). Некоторые различия в написании (новые и старые): j = dj, u = oe, y = j, c = tj, ny = nj, sy = sj и kh = ch.

использованная литература

Список используемой литературы

  • Кресс, Р. (1998): Petjoh. Woorden en wetenswaardigheden uit het Indische verleden. Амстердам, Прометей.
  • Рикфорд, Дж. Р. и Мак Уортер, Дж. (1997): «Языковой контакт и формирование языка: пиджины и креолы». В: Ф. Кулмас (красный), Справочник по социолингвистике. Оксфорд, Блэквелл, стр. 238–256.
  • Риянто, Сугенг (1996): «Het ontstaan ​​en de structuur van het Petjoek», In: Darmojuwono, Setiawati; Суратминто, Лили (красный): Duapuluh lima tahun studi Belanda di Indonesia / Vijfentwintig jaar studie Nederlands в Индонезии. п. 209–218
  • Ван Реден, Хадевич А. (1995): "Het Petjo van Batavia - ontstaan ​​en structuur van de taal van de Indo's", Амстердам: Universiteit van Amsterdam, Instituut voor Algemene Taalwetenschap

Заметки

  1. ^ Petjo в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Петжо". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ Сайт голландского биографа Тьяли Робинсонс

внешние ссылки