С брошенной работы - Википедия - From an Abandoned Work
С брошенной работы, а "медитация для радио "[1] к Сэмюэл Беккет, был впервые показан на BBC Radio 3 С Третья программа в субботу, 14 декабря 1957 г., вместе с отрывком из романа Моллой. Дональд Маквинни, которые уже добились большого успеха с Все это падение, направил Ирландский актер Патрик Маги.
Работа началась как "короткое проза произведение, написанное примерно в 1954-55 гг., шаг к Роман вскоре отказался от первого текста "и Беккета", написанного на английском языке после Ватт."[2] Хотя первоначально опубликовано как театральное произведение британским издателем. Фабер и Фабер после его выступления на BBC, он теперь «в основном антологизируется короткометражным рассказом Беккета».[3]
Переведено на французский Беккет с Людовик и Аньес Жанвье, он был опубликован Ле Лезом как "D'un ouvrage Abandonné". Éditions de Minuit в 1967 г. и включен в Têtes-mortes, сборник рассказов.[4]
Синопсис
В первое лицо повествование вращается вокруг трех дней в молодости невротик старик. «Ни один из дней не описан четко или связно, а детали второго и третьего дня приведены немного».[5] Маловероятно, что дни на самом деле хронологически непрерывны, хотя общая структура имеет тенденцию, если не считать отступлений в сторону.
История начинается с того, что старик вспоминает то время, когда он был молод, вероятно, юношей, а не ребенком. как таковой (исходя из предположения, что этот человек создан по образцу самого Беккета, который только начал ценить Милтон в его начале двадцатых годов, когда Тринити-колледж ).[6] Он начинает произвольно; по крайней мере, он утверждает, «подойдет любой другой [день]».[7] Несмотря на плохое самочувствие, он рано встает и выходит из дома, но не так рано, чтобы его мать не могла отвести его взгляд из окна. Ему кажется неясным, даже если она ему машет - он уже находится на приличном расстоянии, когда замечает ее - и выдвигает идею, рассчитанную на то, чтобы уменьшить любое значение, которое может быть приписано ее действиям, что она может просто иметь тренировался, ее последний причуда, и вообще не пытаюсь ничего сообщить.
Молодой человек склонен к внезапному бушует. Уходя, он чувствует себя «действительно ужасно, очень жестоко [и начинает] высматривать улитка, слизняк или же червь "[8] раздавить. Несмотря на его склонность к насилие - или, возможно, чтобы найти этому оправдание - он никогда не избегает вещей, которые могут усугубить его, будь то маленькие птицы или животные или просто труднопроходимая местность.
Он замечает белый лошадь на таком расстоянии, что, несмотря на прекрасное зрение, которым он хвастается, он не может сказать, идет ли за ним мужчина, женщина или ребенок. белый это цвет, который оказывает на него сильное влияние, и он приходит в ярость от одной мысли об этом (см. Классическое кондиционирование ). В прошлом он пытался «биться головой о что-то»[9] но обнаружил, что короткие всплески энергии "на пять или десять ярды ",[10] работает лучше всего. После этого он идет немного, а затем направляется домой.
На второй день, несмотря на очередную плохую ночь, он выходит из дома утром и не возвращается до наступления темноты. Он описывает, как его «настраивают и преследуют… горностаи "который - что, возможно, значительно - он называет" семьей или племенем "[11] вместо использования более распространенного собирательное существительное, пакет. Это примечательно, потому что он особо отмечает, что у него хорошая голова к фактам, поскольку он «накопил много твердых знаний».[12] Он выживает после нападения, но сожалеет, что не позволил им прикончить его.
События третьего дня отражены во взгляде, который он получает от старого дорожного рабочего по имени Балф, которого он боялся в детстве.
Как только он закончил с этими воспоминаниями, мы немного узнаем о том, где он сейчас находится. Похоже, он все еще ходит на свои ежедневные прогулки: «туда, сюда, обратно, внутрь».[13] как он выразился. И у него по-прежнему слабое здоровье. Его горло, которое беспокоило его столько, сколько он себя помнит, все еще беспокоит его, и у него заболело ухо. Сейчас он считает себя «мягким» человеком, но по какой-то причине вспыхивает жестокость прошлого, и он начинает хлестать своей палкой и ругаться. Его последние мысли - исчезнуть из виду в высоком папоротники.
Постоянная боль в горле у мужчины вполне может быть психосоматический условие; он страдает от ерзания и приводит один случай, когда он падает в обморок поместиться. Он явно обеспокоенный человек с большой сдерживаемой враждебностью, особенно по отношению к своим родителям. Он называет себя "Сумасшедший "но затем признает, что он, вероятно, просто" немного странный ".[14] Его поведение навязчивый, он имеет склонность к причинять себе вред ("бить [его] головой о [вещи]]"[9] и он получает утешение от суицидальный мысли («разъяренная ходьба с головой в огонь»)[7] но главным образом из-за неизбежности того, что однажды он все равно умрет и все это закончится («О, я знаю, что я тоже перестану быть таким, каким меня еще не было»).[11] Это вызывает одну из центральных тем всех работ Беккета: жизнь может быть не смертью, но она умирает («Верхом на могиле и трудное рождение. В яме, медленно, могильщик надевает щипцы."[15] – В ожидании Годо ).
Его отношения с родителями не очень хорошие; он говорит, что предпочел бы пойти в ад чем присоединиться к ним рай по факту. Он рад, что его отец умер в раннем возрасте, чтобы ему не пришлось разочаровываться в бесцельности жизни сына («Я никогда в жизни никуда не был»).[8] Материнское собственное несколько эксцентричный поведение означало, что они никогда не сблизились; ни один из них не разговаривал с другим в течение многих лет после спора о деньгах (возможно, о его наследстве). Мужчина говорит о любви, но о любви к местным жителям. Флора (он не далеко путешествовал) и воображаемый фауна (существа, о которых он мечтал), но уж точно не люди. Он задается вопросом, убил ли он своих родителей, и подозревает, что каким-то образом, вероятно, из-за того, что ему пришлось годами справляться со своим ненормальным поведением, он, по крайней мере, приблизил их к смерти. Он никогда не был женат, и поэтому семейная линия - при условии, что у него нет брата - закончится с ним, фактически убивая фамилия.
Интерпретация
Ученые обычно принимают собственное объяснение Беккета названия этой работы, что это просто сохранившаяся часть Роман. Как выразилась Дейдра Бэр: «К сожалению, он быстро достиг точки, дальше которой он не мог пойти дальше. Он дал фрагменту понятное название С брошенной работы и перешел к другим вещам ".[16]
Заголовок может напоминать строку из Гамлет (в прототип сумасшедший): "Что за часть работы это мужчина ".[17] Но если Беккет намекает на эту речь, то это было бы по иронии судьбы, даже с презрением; то рассказчик сдался в заключении фраза, "мое тело делает все возможное без меня".[18] Дж. Д. О’Хара предположил, что название на самом деле каламбур, невротик главный герой остановив его терапия, "для которых история служит своего рода анамнезом"[19][20] - а "говорящее лекарство ".[21] В контексте он это брошенная работа.
Белый - это цвет, вызывающий условную реакцию. В рассказе он несколько раз упоминается в связи с лошадью (пять раз), его матерью (три раза), но есть также ссылки на белые простыни и стены, напоминающие больница среда. Возможно, когда он употребляет выражение «если меня не поймают»,[7] он намекает на то, что сбежал из какого-то учреждения.
"Нетрудно увидеть Фрейдист темы, проходящие через эту часть. "Он обходится без фрейдистских жаргон но признает важные вопросы. Основная объединяющая тема - акцент на травматический детство и призраки объем памяти преследует дезадаптированного взрослого ".[21]Дидье Анзье прокомментировал, что «оригинальность повествовательного письма Беккета проистекает из попытки (непризнанной и, вероятно, бессознательной) перенести в письмо маршрут, ритм, стиль, форму и движение психоаналитический процесс в ходе его длинной серии последовательных сессии, со всеми отдачами, повторениями, сопротивлениями, отрицания, перерывы и отступления, которые являются условиями любого прогресса ».[22]
Ряд авторов рассмотрели С брошенной работы с фрейдистской точки зрения:
Мишель Бернар отмечает, что главный герой проявляет все признаки эдипальная травма: «Вопросы, которые нападают на него, раскрывают убийственное желание, направленное к его отцу; в то же время они раскрывают его страх быть наказанным отцом и, таким образом, его тайную любовь к своей матери».[23]
Фил Бейкер утверждает, что «ассоциативный монолог текста о психических расстройствах по-прежнему показывает безошибочную связь с разговорным лечением».[24] Озабоченность рассказчика белым цветом подпитывает Бейкера интертекстуальный чтение: " ассоциация о матери с белизной и очарованием белых животных сновидений и неподвижности против движения, сильно напоминает знаменитую историю болезни Фрейда, человек-волк ".[25]
Дж. Д. О’Хара предполагает, что текст указывает не только на Человека-волка, но и на Человек-крыса и Маленький Ганс.[26] Семья горностаев, нападающая на рассказчика, представляет особый интерес, действуя как символ бурных отношений рассказчика с его родителями. По словам О’Хары, «коричневая форма разновидность то, что иногда белый, предполагает, что эти горностая являются… негативным изображением его белых и хороших родителей ».[27] Рассматривая свой выбор собирательного существительного как оговорка по Фрейду поддержал бы эту точку зрения.
Пространство не позволяет провести глубокий анализ всего текста, однако следующий список поднимает соответствующие вопросы:[28]
- Психоанализ говорит, что для понимания людей поведение (их умы, умственные процессы), мы должны понимать, что это не объективная реальность, но психическая реальность; упростить: значения, связанные с реальностью, пережитой реальностью.
- Мечты часто упоминаются в психоанализе и обеспечивают мощный путь к тому, что эмоционально важно для человека, от того, что человек привык считать важным.
- То, что выходит спонтанно, всегда важно для человека ... Часто промежуточные шаги тривиальны. Но важно то, к чему они приводят. Материал по психоанализу (в разум, в без сознания ) организован ассоциативно.
- Психоанализ рассматривает людей как интерпретирующих настоящее с точки зрения прошлого. Опытный отношения с родителями, братьями и сестрами и другими важными людьми будут предлагать образцы, в соответствии с которыми впоследствии возникают важные отношения.
- Противостоящий мотивы не отменяют друг друга. Если вы сильно любите, а также сильно ненавидите своего отца, конечным результатом никогда не будет нейтралитета, слабой любви или слабой ненависти. Любовь и ненависть сосуществуют бок о бок. Ваше поведение будет выражать оба чувства - возможно, частично в разное время, возможно, одновременно.
- Когда дело доходит до хруста, эмоциональная реальность взрослых очень похожа на реальность детей. Психоанализ видит ребенка в мужчине (см. Развивающая психология ).
С брошенной работы это художественное произведение, которое не цитирует никаких психоаналитических работ в частности, но черпает вдохновение из множества источников. Биограф Беккета Джеймс Ноулсон отмечает, например, что "Р. С. Вудворта Современный Школы психологии предоставил ему необходимые общие рамки ".[29]
Сравнивая рассказчика с Моллоем, критик Майкл Робинсон утверждает, что «можно только предположить […], что его будущее приведет его в комнату Мэлоуна, а затем в красноречивую статистику Неизменяемого […] Несмотря на обычное заверение героя, что он« сожалеет [о] » ничего ", на протяжении всего монолога постоянно звучит нота сожаления. [...] Это родство с Последняя лента Краппа слишком велико, чтобы его можно было отбросить как совпадение. В спектакле то же самое ностальгия за потерянное прошлое "[30] несмотря на попытки подавить их воспоминания (Краппа «Держи их подальше!»).[31] Оба главных героя рассказывают о своих умерших матерях и о том, что каждый позволил романтической любви ускользнуть из его рук.
Беккет считал Шуберта песенный цикл Winterreise как "шедевр" композитора.[32] (Видеть Что где ). В нем рассказывается о «бесцельном зимнем путешествии разочарованного любовника, он« никуда не едет, а просто едет ».[8] Здесь нет повествование, фактические или подразумеваемые; просто серия встреч и отъездов - с местами, пейзажами, природными явлениями, животными и, в некоторой степени, людьми и обратно ».[33] Это же описание может быть применимо и к рассказчику С брошенной работы.
История
"Имена собственные менее важны в таких произведениях, как Конец, Изгнанный, Успокаивающее, Первая любовь [и] Тексты для ничего ... Здесь метод Беккета состоит в том, чтобы представить неназванного рассказчика от первого лица; дать большую часть второстепенные персонажи имена, связанные с их ролями («отец», «милиционер», «извозчик»); и зарезервировать имена собственные только для нескольких второстепенных персонажей "[34] например, в С брошенной работы, Балф.
В гротеск Балф был реальным человеком, дорожным рабочим в Foxrock, из детства Беккета. В интервью Джеймсу Ноулсону в 1989 году 83-летний Беккет все еще мог описать его с большой ясностью: «Я помню дорожника, человека по имени Балф, немного оборванного, сморщенного, искалеченного человека. Он привык смотреть на него. меня. Он напугал меня. Я до сих пор помню, как он меня напугал ».[35] Балф также ненадолго появляется в конце Вдали от птицы, в Чтобы закончить еще раз.[36]
Поскольку большая часть произведений Беккета посвящена матерям, легко забыть его привязанность к собственному отцу Биллу. С брошенной работы вспоминает случай 1933 года, когда «Беккет и его отец долго гуляли по Уиклоу Холмы. А Билл, ругаясь и вспотев, остановился отдохнуть под предлогом восхищения видом "[37] его сын воспользовался возможностью, чтобы попытаться объяснить Космология[38] Для него.[39] «Хотя Билл Беккет не был ученым, он, возможно, осознавал интеллектуальную ценность своего сына… [и] был готов выслушать мнения и проблемы подрастающего мальчика, [которые] снискали ему непреходящую любовь».[40] Это подчеркивает тот факт, что, хотя Беккет использовал свой собственный жизненный опыт в качестве исходного материала, как и большинство авторов, это не биография в самом строгом смысле слова.
При написании этого текста Беккет многое почерпнул из собственной жизни. Его сложные отношения с матерью - главная тема его сочинений. "Во время перерывов в Foxrock в январе и апреле 1935 года он сам связал возвращение своего ночные поты и его «периоды безмолвия в плохом настроении» с его присутствием в семейном доме ».[41] Все это время Беккет имел «склонность страдать от недугов психосоматического происхождения».[42]
Производство
Услышав в первый раз повтор радиопередачи BBC, Беккет [обнаружил, что] был очень впечатлен и тронут резким голосом Маги [‘странно деклассированным][43] но все же несомненно ирландский[44] который, казалось, передавал чувство глубокой усталости от мира, печали, разорения и сожаления ... Несколько недель спустя он начал сочинять драматический монолог ",[45] специально для него. Первоначально назывался просто "Монолог Маги".[46] изначально он задумывался как "еще одна радиоспектакль"[47] и снова был прочно укоренен в событиях из собственной жизни; что в результате было Последняя лента Краппа.
В 1978 году спектакль был поставлен в Стратфордский фестиваль с актером Дуглас Рейн (голос HAL 9000 в 2001: Космическая одиссея ) в главной роли.[48][49]
В 1980 году американский актер-режиссер Джо Чайкин выразил заинтересованность в адаптации пьесы для сцена и попросил совета у Беккета во время визита в Париж.[50] Беккет поддержал его и был счастлив обсудить с ним этот вопрос. Однако это обсуждалось не впервые. В середине 1960-х Беккет предложил следующую схему Шивауну О’Кейси, который хотел представить работу таким же образом, как и Играть в:
- "Лунный свет, пепельница немного левее центра. Входит человек слева, хромая, с палкой, затененный краской общего освещения. Подходит к банке, поднимает крышку, толкает изнутри изгибом палки, проверяет и выбраковывает (кладет обратно в банку) неопознанный мусор, вылавливает окончательно изодранный мс. Или копия FAAW, читается вставая: «В тот день я проснулся рано и ярко, тогда я был молод, чувствовал себя ужасно и вышел…» и еще немного в тишине, опускает текст, стоит неподвижно, наконец закрывает пепельницу, садится на нее , крючки обхватывают шею и читает текст от начала, т.е. включая то, что прочитано стоя. Заканчивает, сидит неподвижно, встает, кладет текст в пепельницу и хромает вправо. Дышит с максимальной аутентичностью, только эффект, который следует искать, время от времени с небольшим колебанием, в местах, где он наиболее эффективен, из-за необычного текста, несовершенного освещения и состояния ms. "[51]
Изобразительное искусство
Макс Эрнст
"Немецкий перевод появился в трехъязычном тексте (Штутгарт, Manus Presse, 1967), с оригиналом литографии [напечатано в Visat Studio, Париж, 1965] Автор Макс Эрнст."[1] Всего выпущено тираж от тарелки было 135 отпечатков в трех наборах по 45 разных цветов.
Диармуид Деларджи
"В 1987 году Сэмюэл Беккет подарил художнику Диарму Деларджи[52] одобрение на создание ряда гравюры на основе С брошенной работы. В конце концов Деларджи взялся за проект в 1995 году и завершил его в 2000 году. Результатом стала [серия] 24 больших офортов, которые:[53] сейчас в постоянной коллекции на Ирландский музей современного искусства. Сериал называется Люкс "Беккет".
Рекомендации
- ^ а б Фабер, спутник Сэмюэля Беккета, стр 213
- ^ Акерли и Гонтарски (Grove Press: Нью-Йорк, 2004). Компаньон Рощи Сэмюэля Беккета, 213.
- ^ Гонтарски, С. Э. (Grove Press: Нью-Йорк, 1995). "Из неизведанных произведений: Короткая проза Сэмюэля Беккета" в Вся короткая проза 1929-1989 гг., xii.
- ^ Акерли и Гонтарски (2004), Компаньон Рощи Сэмюэля Беккета (Grove Press: Нью-Йорк), 213.
- ^ О’Хара, Дж. Д., Скрытые побуждения Сэмюэля Беккета: структурное использование глубинной психологии, стр 90
- ^ См. Knowlson, J., Проклятые до славы: жизнь Сэмюэля Беккета, стр 55
- ^ а б c Беккет, С., С брошенной работы, Six Residua, Beckett Short № 5, стр.12
- ^ а б c Беккет, С., С брошенной работы, Six Residua, Beckett Short № 5, стр.11
- ^ а б Беккет, С., С брошенной работы, Six Residua, Beckett Short № 5, стр 13,14
- ^ Беккет, С., С брошенной работы, Six Residua, Beckett Short № 5, стр.14
- ^ а б Беккет, С., С брошенной работы, Six Residua, Beckett Short № 5, стр.17
- ^ Беккет, С., С брошенной работы, Six Residua, Beckett Short № 5, стр.13
- ^ Беккет, С., С брошенной работы, Six Residua, Beckett Short № 5, стр.20
- ^ Беккет, С., С брошенной работы, Six Residua, Beckett Short № 5, стр.16
- ^ Беккет, С., В ожидании Годо, п.п. 90,91
- ^ Баир, Д., Сэмюэл Беккет: биография, стр 478 479
- ^ Шекспир, W., Гамлет, Акт 2 Сцена 2
- ^ Беккет, С., С брошенной работы, Six Residua, Beckett Short № 5, стр.21
- ^ «анамнез - определение анамнеза бесплатным онлайн-словарем, тезаурусом и энциклопедией». Thefreedictionary.com. Получено 23 марта 2012.
- ^ О’Хара, Дж. Д., Скрытые побуждения Сэмюэля Беккета: структурное использование глубинной психологии , стр 90
- ^ а б Фабер, спутник Сэмюэля Беккета, стр 211
- ^ Анзье, Дидье (1983). "Un Soi disjoint, une voix liante: l'écriture narrative de Samuel Beckett" в Nouvelle revue de psychanalyse, № 28, с. 80. Текст переведен Стивеном Коннором и включен в его лекцию. Беккет и Бион на конференции 1998 г. "Беккет и Лондон". http://www.bbk.ac.uk/english/skc/beckbion/
- ^ Бернар М. Истерико-обсессивная структура С брошенной работы, Журнал исследований Беккета 4 (1), стр.95
- ^ Бейкер, П., Беккет и мифология психоанализа, 1997, стр.10
- ^ Бейкер, П., Беккет и мифология психоанализа, 1997, стр.13
- ^ О’Хара, Дж. Д., Скрытые побуждения Сэмюэля Беккета: структурное использование глубинной психологии, стр 94 и пассим
- ^ О’Хара, Дж. Д., Скрытые побуждения Сэмюэля Беккета: структурное использование глубинной психологии, стр.93
- ^ Более подробную версию этого списка можно найти на http://www.nu.ac.za/undphil/courses/being&knowing/Freud%202.mht[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Ноулсон, Дж., Проклятые до славы: жизнь Сэмюэля Беккета, стр 177
- ^ Робинсон, М., Длинная соната мертвых, стр 212
- ^ Беккет, С., Сборник коротких пьес Сэмюэля Беккета, стр 62
- ^ Ноулсон, Дж., Проклятые до славы: жизнь Сэмюэля Беккета, стр 657
- ^ Лоули, П., «Мрачное путешествие: Беккет слушает Шуберта», в Мурджани, А. и Вейт, К. (ред.), Сэмюэл Беккет: Бесконечность в 2000 году, стр 255-266
- ^ Рабиновиц Р. Стереоскопическое или стереотипное: характеристика в художественной литературе Беккета. Женщины в Беккете: выступления и критические перспективы, стр.113
- ^ Интервью от 22 августа 1989 г. Цитируется в Ноулсон, Дж., Проклятые до славы: жизнь Сэмюэля Беккета, стр 22
- ^ Беккет, С., Вдалеке от птицы, Чтобы снова закончить, Beckett Short № 6, Calder Publications, стр. 41
- ^ Баир, Д., Сэмюэл Беккет: биография, стр 171
- ^ «Космология Милтона». Mural.uv.es. Получено 23 марта 2012.
- ^ Подтверждено в интервью Джеймсу Ноулсону 12 августа 1989 года. Ссылка в Knowlson, J., Проклятые до славы: жизнь Сэмюэля Беккета, п 719 н 50
- ^ О’Брайен, Э., Страна Беккет, п. 9,8
- ^ Ноулсон, Дж., Проклятые до славы: жизнь Сэмюэля Беккета, стр 178,179
- ^ Кронин, А., Сэмюэл Беккет: последний модернист, 369 с.
- ^ "declasse - определение declasse в бесплатном онлайн-словаре, тезаурусе и энциклопедии". Thefreedictionary.com. Получено 23 марта 2012.
- ^ Кронин, А., Сэмюэл Беккет: последний модернист, стр 470
- ^ Ноулсон, Дж., Проклятые до славы: жизнь Сэмюэля Беккета, p 444; Ноулсон, Дж., И Пиллинг, Дж., Фрески черепа, стр.81
- ^ Фабер, спутник Сэмюэля Беккета, стр 303
- ^ Баир, Д., Сэмюэл Беккет: биография, стр 519
- ^ «Дуглас Рейн из фильма« Из заброшенной работы »» (1978) [Фотография]. архивное фото. Архивы Стратфордского фестиваля, Стратфордский фестиваль.
- ^ "Четыре пьесы Сэмюэля Беккета (1978), производство кредитов". Архив Стратфордского фестиваля. Получено 22 июн 2019.
- ^ Ноулсон, Дж., Проклятые до славы: жизнь Сэмюэля Беккета, с.666
- ^ Баир, Д., Сэмюэл Беккет: биография, стр. 614 615
- ^ "Культура Северной Ирландии". Культура Северной Ирландии. Архивировано из оригинал 8 февраля 2012 г.. Получено 23 марта 2012.
- ^ Статья Эндрюса К., Голуэй Советник, 15 июня 2006 г.