Иеремия 21 - Jeremiah 21
Иеремия 21 | |
---|---|
← Глава 20 Глава 22 → | |
Сканирование Кодекса Алеппо с высоким разрешением, показывающее Книга Иеремии (шестая книга в Невииме). | |
Книга | Книга Иеремии |
Еврейская часть Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 6 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 24 |
Иеремия 21 двадцать первый глава из Книга Иеремии в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия. Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророк Иеремия, и является одним из Книги Пророков. В этой главе содержится запись послания Иеремии к Царь Седекия эмиссары (Иеремия 21: 1-10) и предупреждение Дом Давида (Иеремия 21: 11-14).[1]
Текст
Первоначальный текст этой главы был написан на Иврит язык. Эта глава разделена на 14 стихов.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), Кодекс Алеппо (10 век), Codex Leningradensis (1008).[2] Некоторые фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди Свитки Мертвого моря, т.е. 4QJerа (4Q70; 225-175 до н. Э.[3][4]) с сохранившимся стихом 1,[5] и 4QJerc (4Q72; 1 век до н.э.)[6] с сохранившимися стихами 7-10 (похожими на масоретский текст).[7][8][9]
Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[10]
Парашот
В парашах перечисленные здесь разделы основаны на Кодекс Алеппо.[11] Иеремия 21 является частью Восьмое пророчество (Иеремия 21.-24 ) в разделе Пророчества разрушения (Иеремия 1 -25 ). {P}: открыть парашах; {S}: закрыто парашах.
- {P} 21: 1-3 {S} 21: 1-3 {S} 21: 4-10 {S} 21: 11-14 [22: 1-5 {P}]
Стих 1
- Слово, которое было к Иеремии от Господа, когда царь Седекия послал к нему Пашхура, сына Мелхии, и Софонию, сына Маасеи, священника:[12]
Библейский комментатор Ф. Б. Хьюи отмечает, что некоторые ученые считают более поздний отрывок, Иеремия 37: 3–10, как «фон для Иеремии 21: 1-7».[13]
"Пашхур "(или Пашур),[14] сын Мелхии, также назван в Иеремия 38: 1.[15] "Софония, сын Маасеи "описывается как" второй священник "или заместитель в Иеремия 52:24; позже с другими он снова пришел к Иеремии за советом (Иеремия 37: 3–4 ) и был выполнен Навуходоносор в Рибла (Иеремия 52: 24–27 ).[16] По словам Хьюи, он «не враждебно относился к Иеремии» (Иеремия 29:25,29; Иеремия 37: 3 ).[17]
Стих 9.
- Тот, кто останется в этом городе, умрет от меча, голода и язвы; но тот, кто уйдет и перейдет к халдеям, осаждающим вас, будет жив, и жизнь его будет для него наградой.[18]
Хьюи и другие также отмечают, что формулировка этого стиха похожа на Иеремия 38: 2;[19] Хьюи заключает, что пророчество могло быть объявлено неоднократно.[20]
Стих 13.
- «Вот, я против тебя, житель долины,
- И скала равнины ".[18]
В Иерусалимская Библия предполагает, что это объявление «вероятно, адресовано жителям королевского дворца, построенного на Офель который смотрит вниз на долину («равнину») Кидрон.[21]
Смотрите также
- Связанный Библия части: 1 Паралипоменон 24, Иеремия 38, Иеремия 39, Иеремия 52
Примечания и ссылки
- ^ Хьюи 1993, п. 198-202.
- ^ Вюртвайн 1995 С. 35-37.
- ^ Кросс, Ф. апуд Freedman, D.N .; Мэтьюз, К. (1985). Свиток Левит на палео-иврите (11QpaleoLev). Озеро Вайнона, Индиана. п. 55
- ^ Суини, Марвин А. (2010). Форма и интертекстуальность в пророческой и апокалиптической литературе. Forschungen zum Alten Testament. 45 (переиздание ред.). Wipf и Stock Publishers. п. 66. ISBN 9781608994182. ISSN 0940-4155.CS1 maint: ref = harv (связь)
- ^ Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. п. 37. ISBN 9780802862419. Получено 15 февраля, 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)
- ^ «Эволюция теории местных текстов» в Cross, F.M .; Талмон, С. (ред.) (1975) Кумран и история библейского текста (Кембридж, Массачусетс, Лондон). с.308 п. 8
- ^ Тов, Эмануэль (1989). "СВИТКИ ИЕРЕМИИ ИЗ КУМРАНА". Revue de Qumrân. Издания Габалда. 14 (2 (54)): 189–206. ISSN 0035-1725. JSTOR 24608791.
- ^ Фитцмайер 2008, п. 38.
- ^ Ульрих, Юджин, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Брилл. стр.570. ISBN 9789004181830. Получено 15 мая, 2017.CS1 maint: ref = harv (связь)
- ^ Вюртвайн 1995 С. 73-74.
- ^ Как отражено в Издание Еврейского издательского общества еврейской Библии на английском языке за 1917 год.
- ^ Иеремия 21: 1 NKJV
- ^ Хьюи 1993, п. 198.
- ^ Иеремия 21: 1 KJV
- ^ Райл 2009.
- ^ Куган 2007, стр. 1111-1112 Еврейская Библия.
- ^ Хьюи 1993, п. 199.
- ^ а б Иеремия 21: 9 NKJV
- ^ Примечание [b] в Новая версия короля Джеймса на Иеремии 38: 2
- ^ Хьюи 1993, п. 333.
- ^ Иерусалимская Библия (1966 г.), сноска d в Иеремии 21:13
Источники
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая аннотированная Оксфордская Библия с апокрифическими / Второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (Дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хьюи, Ф. Б. (1993). Новый американский комментарий - Иеремия, Плач: экзегетическое и богословское изложение Священного Писания, текст NIV. Издательская группа B&H. ISBN 9780805401165.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Райл, Герберт Эдвард (2009). Кембриджская Библия для школ и колледжей в мягкой обложке. BiblioBazaar. ISBN 9781117708690.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Ульрих, Юджин, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Брилл.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 978-0-8028-0788-5. Получено 26 января, 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)