Иеремия 7 - Jeremiah 7

Иеремия 7
Aleppo-HighRes2-Neviim6-Jeremiah (обрезка страницы 1) .jpg
Сканирование Кодекса Алеппо с высоким разрешением, показывающее Книга Иеремии (шестая книга в Невииме).
КнигаКнига Иеремии
Еврейская часть БиблииНевиим
Порядок в еврейской части6
КатегорияПоследние пророки
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части24

Иеремия 7 это седьмой глава из Книга Иеремии в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия. Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророк Иеремия, и является одним из Книги Пророков. Главы с 7 по 10 представляют собой обращение, произнесенное Иеремией у ворот храм в Иерусалим.[1]

Текст

Исходный текст этой главы, как и остальной части Книга Иеремии, был написан в Иврит язык. Поскольку разделение Библии на главы и стихи в период позднего средневековья эта глава разделена на 34 стиха.

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), Кодекс Алеппо (10 век), Codex Leningradensis (1008).[2] Некоторые фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди Свитки Мертвого моря, т.е. 4QJerа (4 квартал 70 г., 225–175 гг. До н. Э.[3][4]), с сохранившимися стихами 1-2, 15-19, 28-34.[5][6]

Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[7]

Парашот

В парашах перечисленные здесь разделы основаны на Кодекс Алеппо.[8] Иеремия 7 является частью Четвертое пророчество (Иеремия 7-10 ) в разделе Пророчества разрушения (Иеремия 1 -25 ). {P}: открыть парашах; {S}: закрыто парашах.

{P} 7: 1-2 {S} 7: 3-15 {P} 7: 16-20 {P} 7: 21-28 {S} 7: 29-31 {P} 7: 32-34 [8 : 1-3 {S}]

Контекст

Главы с 7 по 10 объединены «из-за их общей озабоченности соблюдением религиозных обрядов».[9] Стрейн в Кембриджская Библия для школ и колледжей, датирует обращение Иеремии к началу правления царя Иоаким (608–7 гг. До н.э.), потому что Иеремия 26: 1очень похожая формулировка: «Встань во дворе дома Господня и говори со всеми городами Иудеи, которые приходят поклониться в дом Господень», прямо датирует это обращение «началом правления Иоакима, сына Иосия, царь Иудеи ». Однако Стрейн также отмечает, что теологи Юлиус Велльхаузен и Марти оба помещают это как «кризис, вызванный смертью Иосии в Мегиддо ", до воцарения Иоакима.[1]

Стих 9.

Будете ли вы красть, убивать и прелюбодействовать, и ложно клясться, и воскурять фимиам Ваалу, и ходить за другими богами, которых вы не знаете;[10]

Иеремия перечислил шесть из Десять заповедей[а] (ср. Исход 20: 1-17; Осия 4: 2 ), что он неоднократно обвинял людей в взломе, не чувствуя стыда.[11] Хьюи отмечает использование «шести бесконечных абсолютов» в этом стихе, чтобы привлечь «внимание к обвинительному заключению», поскольку эта словоформа конечного глагола обычно предназначена для подчеркивания «достоверности словесного действия».[11]

Стих 11.

Неужели этот дом, названный моим именем,
стать вертепом разбойников в твоих глазах?
Вот, даже я видел это,
говорит Господь.[12]

Этот стих упоминается в Матфея 21:13 (и параллельные отрывки Марка 11:17 и Луки 19:46 ),[1] когда Иисус процитировал первую часть стиха в сочетании с Исайя 56: 7.[11]

Стих 31.

Долина Еннома, 2007.
И они построили высоты Тофет, что в долине Сына Еннома, чтобы сжечь своих сыновей и их дочерей в огне, чего Я не велел, и это не вошло в Моё сердце.[13]
  • Перекрестные ссылки: Иеремия 19: 2, 6
  • "Тофет ": изначально не местное название, а описательный эпитет, как в Иов 17: 6 («по слову») как «вещь, на которую плюнули и которую ненавидели», что, вероятно, аналогично презрению, когда босфей, "постыдное дело" было заменено словом "Ваал" (ср. Иеремия 3:24; Иеремия 11:13), как повторяется предсказание в Иеремии 19: 5 и Иеремии 32:35, где упоминаются "высоты Ваала".[14] Слово «Tophteh» в Исайя 30:33 хотя и не идентичен по форме, но, вероятно, имел то же значение, что и Тофет.[14] Детское жертвоприношение у других Тофетов, современников библейских рассказов (700–600 до н.э.) о правлении Ахаз и Манассия были установлены, например, кости детей, принесенных в жертву в Тофете богиня танк по-финикийски Карфаген,[15] а также жертвоприношения детей в древней Сирии-Палестине.[16] Такие ученые, как Моска (1975), пришли к выводу, что жертва, записанная в еврейской Библии, например, комментарий Иеремии о том, что поклонники Ваал буквально «наполнил это место кровью невинных».[17][18]
  • "The долина Сына Еннома ": из иврит: גיא בן הנם‎, Бен-хин-нм,[19] расположен очень близко к Иерусалиму, владельцем которого был некий Енном во времена Иисуса Навина (Иисуса Навина 15: 8; 18:16 ), позже известный как «Ге-хинном» («долина Енном»), что стало греческим словом Геенна, использован Иисус в Матфея 5:22.[20]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Число заповедей 8, 6, 7, 9, 1 и 2 для православных и реформатских христиан

Рекомендации

  1. ^ а б c Стрейн, А. В. (1913), Кембриджская Библия для школ и колледжей на Иеремии 7, по состоянию на 4 января 2019 г.
  2. ^ Вюртвайн 1995 С. 35-37.
  3. ^ Кросс, Ф. апуд Freedman, D.N .; Мэтьюз, К. (1985). Свиток Левит на палео-иврите (11QpaleoLev). Озеро Вайнона, Индиана. п. 55
  4. ^ Суини, Марвин А. (2010). Форма и интертекстуальность в пророческой и апокалиптической литературе. Forschungen zum Alten Testament. 45 (переиздание ред.). Wipf и Stock Publishers. п. 66. ISBN  9781608994182. ISSN  0940-4155.
  5. ^ Ульрих, Юджин, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Брилл. стр.558 –559. ISBN  9789004181830. Получено 15 мая, 2017.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  6. ^ Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. п. 37. ISBN  9780802862419. Получено 15 февраля, 2019.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  7. ^ Вюртвайн 1995 С. 73-74.
  8. ^ Как отражено в Издание Еврейского издательского общества еврейской Библии на английском языке за 1917 год.
  9. ^ Иерусалимская Библия (1966 г.), сноска к Иеремии 7: 1
  10. ^ Иеремия 7: 9 KJV
  11. ^ а б c Хьюи 1993, п. 106.
  12. ^ Иеремия 7:11 KJV
  13. ^ Иеремия 7:31 NKJV
  14. ^ а б Элликотт, К. Дж. (Ред.) 1905 г.). Библейский комментарий Элликотта для англоязычных читателей. Иеремия 7. Лондон: Cassell and Company, Limited, [1905-1906] Онлайн-версия: (OCoLC) 929526708. По состоянию на 28 апреля 2019 г.
  15. ^ Джеффри У. Бромили Международная стандартная библейская энциклопедия: QZ -1995 p259 «Стагер и Вольф убедительно продемонстрировали, что жертвоприношение детей практиковалось в Финикийском Карфагене (Biblical Archeology Review, 10 [1984], 30–51). В святилище под названием Тофет, дети были принесены в жертву богине Танку и ей ... "
  16. ^ Hays 2011 "... (Лев 18: 21-27; Второзаконие 12:31; 2 Цар 16: 3; 21: 2), и действительно есть свидетельства о детских жертвоприношениях в древней Сирии-Палестине". [Сноска:] «Дэй, Молех, 18, особенно п. 11. См. Также А. Р. У. Грин, Роль человеческих жертвоприношений на Древнем Ближнем Востоке (SBLDS 1; Missoula, Mont .: Scholars Press, 1975)».
  17. ^ П. Моска, «Детские жертвоприношения в ханаанской и израильской религии: исследование мулька и па» (докторская диссертация, Гарвардский университет, Кембридж, Массачусетс, 1975)
  18. ^ Сьюзан Нидич Война в еврейской Библии: исследование этики насилия 1995, стр. 48 «Древняя ближневосточная параллель для культа Молеха обеспечивается пуническими эпиграфическими и археологическими свидетельствами (Heider: 203).
  19. ^ Анализ еврейского текста: Иеремия 7:31. Biblehub
  20. ^ Пул, Мэтью, Комментарий к Библии. "Иеремия 19". По состоянию на 22 августа 2019 г.

Библиография

внешняя ссылка

Еврейский

Христианин