Иеремия 14 - Википедия - Jeremiah 14
Иеремия 14 | |
---|---|
← Глава 13 Глава 15 → | |
Сканирование Кодекса Алеппо с высоким разрешением, показывающее Книга Иеремии (шестая книга в Невииме). | |
Книга | Книга Иеремии |
Еврейская часть Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 6 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 24 |
Иеремия 14 четырнадцатый глава из Книга Иеремии в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия. Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророк Иеремия, и является одним из Книги Пророков.
Текст
Исходный текст написан на Иврит язык. Эта глава разделена на 22 стиха.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), Кодекс Алеппо (10 век), Codex Leningradensis (1008).[1] Некоторые фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди Свитки Мертвого моря, т.е. 4QJerа (4 квартал 70 г., 225–175 гг. До н. Э.[2][3]) с сохранившимися стихами 4-7.[4][5]
Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[6]
Парашот
В парашах перечисленные здесь разделы основаны на Кодекс Алеппо.[7] Иеремия 14 является частью Шестое пророчество (Иеремия 14-17 ) в разделе Пророчества разрушения (Иеремия 1 -25 ). {P}: открыть парашах; {S}: закрыто парашах.
- {S} 14: 1-9 {S} 14:10 {P} 14: 11-12 {S} 14:13 {S} 14:14 {S} 14: 15-18 {S} 14: 19-22 {П}
Стих 1
- Слово Господа, которое было к Иеремии о засухе.[8]
«Засуха»: отображается как Засухи (множественное число) в Новая версия короля Джеймса[9] или «Великая засуха» в Новое пересмотренное издание американской Библии.[10]
Стих 14.
- И Господь сказал мне: «Пророки пророчествуют ложь Моим именем. Я не посылал их, не велел им и не говорил с ними; они пророчествуют вам ложное видение, гадание, ничего не стоящее и обман своего сердца.[11]
В лжепророки полагаться на собственный разум и практику гадание вместо «божественного поручения».[12]
- «Бесполезная вещь» (от иврита: אליל или же אלול ’Ĕ-lîl или же ’Ĕ-lūl; KJV: «Ничто»): коллективно «царства идолопоклоннической никчемности», которым поклонялись во времена Исайя (Исайя 2: 8; Исайя 10:11; Исайя 19: 1,3 (Египта); Исайя 31: 7).[13]
Стих 15.
- Посему так говорит Господь о пророках, пророчествующих от Моего имени, которых Я не посылал и которые говорят: «Меча и голода не будет в этой земле»: «От меча и голода те пророки будут истреблены![14]
Стих 16.
- И народ, которому они пророчествуют, будет изгнан на улицы Иерусалима из-за голода и меча; им некому будет хоронить их - ни их жен, ни их сыновей, ни их дочерей - потому что Я изолью на них их зло ».[15]
Смотрите также
- Израиль
- Иерусалим
- Иуда
- Сион
- Связанный Библия части: Исайя 2, Исайя 10, Исайя 19, Исаия 31, 1 Коринфянам 14
Рекомендации
- ^ Вюртвайн 1995 С. 35-37.
- ^ Кросс, Ф. апуд Freedman, D.N .; Мэтьюз, К. (1985). Свиток Левит на палео-иврите (11QpaleoLev). Озеро Вайнона, Индиана. п. 55
- ^ Суини, Марвин А. (2010). Форма и интертекстуальность в пророческой и апокалиптической литературе. Forschungen zum Alten Testament. 45 (переиздание ред.). Wipf и Stock Publishers. п. 66. ISBN 9781608994182. ISSN 0940-4155.CS1 maint: ref = harv (связь)
- ^ Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. п. 37. ISBN 9780802862419. Получено 15 февраля, 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)
- ^ Ульрих, Юджин, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Брилл. п.566. ISBN 9789004181830. Получено 15 мая, 2017.CS1 maint: ref = harv (связь)
- ^ Вюртвайн 1995 С. 73-74.
- ^ Как отражено в Издание Еврейского издательского общества еврейской Библии на английском языке за 1917 год.
- ^ Иеремия 14: 1 RSV
- ^ Иеремия 14: 1 NKJV
- ^ Иеремия 14: 1 НАБРЕ
- ^ Иеремия 14:14 NKJV
- ^ Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифами, дополненное третье издание, новая пересмотренная стандартная версия, индексированная. Майкл Д. Куган, Марк Бреттлер, Кэрол А. Ньюсом, редакторы. Издатель: Oxford University Press, США; 2007. с. 1100–1102 Еврейская Библия. ISBN 978-0195288810
- ^ Браун 1994 "אֱלִיל"
- ^ Иеремия 14:15 NKJV
- ^ Иеремия 14:16 NKJV
Библиография
- Браун, Фрэнсис; Бриггс, Чарльз А .; Драйвер, С. Р. (1994). Лексика иврита и английского языка Браун-Драйвер-Бриггс (переиздание ред.). Hendrickson Publishers. ISBN 978-1565632066.
- Учебная Библия Нельсона. Томас Нельсон, Inc. 1997. ISBN 9780840715999.
- Ульрих, Юджин, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Брилл.
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января, 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)