Дева в клетке - Википедия - The Caged Virgin
Обложка оригинального голландского издания | |
Автор | Аяан Хирси Али |
---|---|
Оригинальное название | De Maagdenkooi |
Язык | нидерландский язык |
Предмет | Женщины в исламе |
Издатель | Свободная пресса |
Дата публикации | Август 2004 г.[1] |
Опубликовано на английском языке | Апрель 2006 г.[2] |
Тип СМИ | Распечатать |
Страницы | 187 |
ISBN | 978-0-7432-8833-0 |
OCLC | 64390639 |
297.082 | |
Класс LC | BP173.4 .H5813 2006 г. |
Предшествует | De zoontjesfabriek |
С последующим | Неверный |
LCCN 2006-43345 |
Дева в клетке: крик разумной женщины-мусульманки, также опубликовано как Дева в клетке: Прокламация об освобождении женщин и ислама, (нидерландский язык: De Maagdenkooi), книга бывшего голландского парламентария 2004 г. Аяан Хирси Али. Дева в клетке был впервые опубликован на английском языке в 2006 году.
История публикации
Книга была впервые опубликована на голландском языке как De Maagdenkooi («Клетка девственницы» или «Клетка девственниц»[3]) в августе 2004 г. как сборник из семи эссе и одного интервью с Иршад Манджи, всего 79 страниц.[4] Как и его предшественник De zoontjesfabriek (Декабрь 2002 г.), сборник на голландском языке из семи эссе и одного интервью общим объемом 95 страниц, в котором основное внимание уделяется критике положения и роли женщины в исламе.[5] Примерно в сентябре 2004 г., финский издательство Отава была одной из первых, кто обратился к Хирси Али с планами перевести ее произведения.[6]
Хирси Али находился под постоянной защитой вооруженного деталь безопасности с сентября 2002 г. после того, как в течение нескольких месяцев ей угрожали смертью в отношении ее самых ранних работ (которые позже будут включены в De zoontjesfabriek), появления на телевидении и отказ от ислама.[3] Вскоре после публикации De Maagdenkooi, 11-минутный короткометражный фильм Подчинение, которую она сняла вместе с режиссером Тео Ван Гог, впервые был показан по голландскому телевидению 29 августа 2004 года. В нем были представлены четыре художественных эпизода, в которых рассказывается о насилии в отношении женщин и Коранический стихи, которые можно было использовать для его оправдания.[3] После мусульманского экстремизма Мохаммед Буйери выстрелил и зарезал Ван Гога до смерти в Амстердам 4 ноября 2004 г., оставив 5-страничную записку с угрозой смерти и Хирси Али, ей пришлось скрываться на два месяца.[3] Между тем шок от нападения вызвал международный интерес к ее произведениям. В марте 2005 года Хирси Али столкнулся с судебным иском по иску 4 голландских мужчин-мусульман о том, что De Maagdenkooi содержится 'кощунственный и оскорбительные высказывания,[7] но иск был отклонен.[3]
Сборник De zoontjesfabriek и De Maagdenkooi был переведен на немецкий язык и опубликован в мае 2005 г. под названием Ich klage an. Plädoyer für die Befreiung der muslimischen Frauen[8] ("Я обвиняю. Призыв к освобождению мусульманских женщин »[9]), который стал бестселлером в Германия,[10][11] победить нового папу Джозеф Ратцингер биография.[12] В Италия, аналогичная компиляция и сценарий Подчинение были освобождены Эйнауди 10 апреля 2005 г.[13] под именем Non sottomessa. Contro la segregazione nella società islamica («Не покорный. Против сегрегации в исламском обществе»), который также стал бестселлером.[12][11][14] К июню 2015 года он был также переведен на французский (Insoumise, также стал бестселлером в Франция[11]), Турецкий и финский.[12] Финское издание под названием Neitsythäkki, опущена самая противоречивая цитата Хирси Али из январского 2003 г. Trouw интервью, а именно это 'Мухаммад был извращенным тираном ». Издательство Отава утверждал, что это «техническая ошибка», объяснение, которое рассмешило Хирси Али; она сказала, что Отава должна извиниться, исправить это и не заниматься цензура.[6] Шведский перевод августа 2005 г. был озаглавлен Kräv er rätt! Ом Квиннор, Ислам и Бэттре Варльд («Требуйте своих прав! О женщинах, исламе и лучшем мире»); Хирси Али посетил Стокгольм продвигать это,[15] и получил Либеральная народная партия Премия за демократию есть.[11] К маю 2006 года книга была переведена примерно на 10 языков.[16]
В апреле 2006 г. английский перевод был опубликован Свободная пресса под заголовком Дева в клетке, который был сборником трех эссе из De zoontjesfabriek, пять эссе плюс интервью Манджи от De Maagdenkooi, сценарий Подчинение, а также несколько новых очерков общим объемом 187 страниц.[2] В американском издании 2008 года не было двух эссе из версии 2006 года и добавлено еще два на 188 страниц.[17]
Содержание
|
|
В соответствии с Кристофер Хитченс в английском издании три темы: «во-первых, ее собственное постепенное освобождение от трайбализма и суеверий; во-вторых, ее работа в качестве парламентария по привлечению внимания к преступлениям, ежедневно совершаемым исламистскими головорезами в континентальной Европе; и, в-третьих, мрачное молчание или, что еще хуже, многих феминисток и мультикультуралистов по поводу такого положения вещей ».[18]
В книге Хирси Али обсуждает свою борьбу с ислам, задуманная как образец того, как другие мусульманки могут достичь своей собственной эмансипации. Советуя женщинам, как устранить разрыв между Западный и исламской мысли, она черпает из первых рук свои знания об исламском мире и философских традициях, берущих начало в Просвещение.[19]
Хирси Али утверждает, что в исламских регионах мусульманским женщинам, ищущим утешения и сбегающим от ислама, обычно угрожает смерть, а те мусульманские женщины, которые действительно сбегают из «клетки девственниц», считаются шлюхами. Автор обсуждает исламские взгляды на роль женщин, права личности, корни исламского фанатизма и предлагает политику Запада в отношении стран с мусульманским большинством и иммигрантских общин. Хирси Али подчеркивает, что у мусульманских женщин нет основных прав в своей жизни. Она описывает, как мусульманские женщины попадают не просто в одну, а в две клетки; физический, где отслеживаются их движения, и метафизический, который ограничивает их религиозные и культурные убеждения.[20] В главе «Десять советов для мусульманских женщин, которые хотят уйти» она описывает шаги, которые мусульманские девушки и молодые женщины могут предпринять, чтобы покинуть консервативные исламские родительские дома и жить жизнью по своему выбору.[21][22]
Прием
Голландское издание
Обзор De Maagdenkooi за de Volkskrant Анет Блайх считает, что «Десять советов мусульманским девочкам, которые хотят сбежать из метафорической клетки девственницы» в конце книги, были «хорошо аргументированными и мудрыми советами; это открытое письмо - Хирси Али во всей красе ». Однако Блайх назвал ее «бескомпромиссным идеалистом»: в этом ее сила и слабость. Замечательно, что ей постоянно удается говорить о притеснении мусульманских женщин. Но обидно, что ей не хватает терпения искать союзников в собственном Просвещенном мусульманском кругу ».[21]
В начале сентября 2004 г. Trouw назвал ее «жесткой» книгой, особенно рассказы четырех сомалийских женщин, с которыми Хирси Али познакомилась во время своей работы устный переводчик. De Maagdenkooi был легко совместим с фильмом Подчинение премьера которого состоялась на Зомергастен программа вскоре после этого.[23] Декабрь 2004 г. Trouw В обзоре Пауля-Кляйса Ягера был задан вопрос о том, нужно ли критиковать саму религию для освобождения мусульманских девочек и женщин, указав на недавно возникшее французское феминистское движение. Ni Putes Ni Soumises что возглавляла светская мусульманка Фадела Амара. Однако ему было трудно отрицать, насколько глубоко девственность культ в исламе был привязан к основным учениям Корана и Традиции Мухаммеда, в результате чего немногие мусульманские девушки и женщины могут выбирать, за кого они выходят замуж, и если да; и хотят ли они иметь детей, и если да, то сколько ». Такое отношение, согласился Ягер с Хирси Али, привело к тому, что «неграмотные нездоровые матери сидели дома и не могли направлять своих детей в мир образования и труда», что было «соучастником экономического отставания мусульман».[24]
NRC Handelsblad Критик Беатрийс Ритсема назвала его «несколько беспорядочным буклетом, своего рода антиисламским альманахом», но похвалила его стиль: «Какой энтузиазм, и так часто Хирси Али оказывается на высоте». Ритсема согласилась с Хирси Али в том, что агентства по предотвращению домашнего насилия должны лучше работать вместе, и что обидчика, а не жертвы следует выселять из дома. Однако она не согласна с тем, что все мужчины-мусульмане сексуально притесняют мусульманских женщин, хотя признала, что многие из них это делают. Ритсема был более оптимистичен в отношении степени интеграции мусульманских иммигрантов в третьем поколении в западное общество и адаптации к прогрессивным культурным нормам, касающимся сексуальной автономии и гендерного равенства. Она подчеркнула, что между мусульманами существуют серьезные различия, как и между коренными голландцами, хотя первым еще предстоит многое наверстать.[25]
Немецкое издание
Der Spiegel отметил, что книга Хирси Али, немецкое издание которой Ich klage an в период с мая по август 2005 года было продано 80 000 копий, вписывающихся в новый развивающийся жанр книг о мусульманских женщинах, которые сбежали. принудительный брак устроили их семьи и сумели наладить свободную жизнь в Европе. Работу Аяна сравнивали с Ich wollte nur frei sein («Я просто хотела быть свободным») Хюли Калкан, Mich hat keiner gefragt («Меня никто не спрашивал») от Ayşe, Erstickt an euren Lügen ("Давитесь своей ложью") Inci Y., Fundamentalismus gegen Frauen («Фундаментализм против женщин») Наваль Эль Саадави и Verschleppt в Джемене («Похищен в Йемене») Заны Мухсен.[26]
Английское издание
Наташа Вальтер из Хранитель написал это 'Дева в клетке это шокирующее чтение. Аяан Хирси Али возмущается преступлениями, которые совершаются мужчинами с женщинами: от принудительного брака до калечения женских половых органов; от отказа в получении образования до сексуального насилия в семье. Ее ярость по поводу этих преступлений делает ее эссе яркими и вдохновляющими ». Однако «Хирси Али не только рисует весь исламский мир одной черной кистью, она также рисует весь западный мир розовыми оттенками, чтобы сделать его идеальным днем для мрачной ночи мусульманского мира».[27]
Книгу также хвалили автор и журналист. Кристофер Хитченс в Шифер: «Я призываю всех пойти и купить ее новую книгу, Дева в клетке, который имеет субтитры Прокламация об эмансипации женщин и ислама. (...) Учитывая, что эта книга написана женщиной, которая была обрезана против ее воли в молодом возрасте, а затем почти передана в обмен на сделку с незнакомцем, она написана с поразительным юмором и сдержанностью ». Выражая свое разочарование и гнев по поводу «постыдного» обращения с Хирси Али в Нидерландах, Хитченс выразил надежду, что «это заставит всех нас постыдиться. Дева в клетке бестселлер ».[18]
Ума Нараян сказал, что книга состоит из фрагментов автобиографии и мотивационного письма. Возмущение Хирси Али по поводу дискриминации мусульманских женщин было одномерным, и он изо всех сил пытался связать феминизм, расизм и интернационализм в одной книге.[28] Для Нараяна ислам, как и любая другая культура, проницаем, он динамичен, и границы постоянно меняются. Она критиковала Али за обобщенное изображение мусульманского общества и за определение всех мусульманских культур как насильственных и дискриминационных. Она упустила аспекты межкультурного сходства, а также возможные внутренние культурные различия.[28]
По мнению других авторов, ислам, как и любое религиозное убеждение, прочно укоренился в обществе, и очень трудно изменить эти убеждения за короткий промежуток времени. Однако Али заявляет, что эти культурные верования и идеи не подлежат никаким изменениям или реформам.[29] Другие рецензенты, такие как Лети Вольп, критиковали Али за то, что она выделяла культуру только в некоторых случаях на протяжении всей книги, но не во всех, что считалось политической попыткой завоевать популярность, учитывая ее политический интерес и положение в то время.[28]
Саба Махмуд написал, что название произведения «очень напоминает литературный жанр девятнадцатого века, сосредоточенный на Востоковед фантазии о гарем 'и сама книга' полна абсурдных утверждений ', таких как: «[мусульманские] дети учатся у своих матерей, что лгать окупается. Недоверие повсюду и ложь правит».[30]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ "De Maagdenkooi". Bol.com. Получено 14 мая 2019.
- ^ а б c "Дева в клетке: Прокламация об освобождении женщин и ислама". Bol.com. Получено 15 мая 2019.
- ^ а б c d е Кристофер Колдуэлл (3 апреля 2005 г.). «Дочь Просвещения». Нью-Йорк Таймс. Получено 15 мая 2019.
- ^ а б Хирси Али, Аяан (август 2004 г.). De Maagdenkooi (на голландском). Амстердам: Uitgeverij Augustus. п. 4. ISBN 9789045703565. Получено 14 мая 2019.
- ^ Питер ван Олст (22 сентября 2004 г.). "Хирси Али bekritiseert seksuele moraal islam". Реформаторский Дагблад (на голландском). Дигиброн. Получено 14 мая 2019.
- ^ а б Корин Влоет (24 сентября 2015 г.). «Финнен снийден в буке Хирси Али». NRC Handelsblad (на голландском). Получено 16 мая 2019.
- ^ Янни Гроен (2 марта 2005 г.). "Uitspraken Hirsi Ali voor rechter uitgevochten". de Volkskrant (на голландском). Получено 16 мая 2019.
- ^ Конни Нойманн (14 мая 2005 г.). "Raus aus dem Jungfrauenkäfig". Der Spiegel (на немецком). Получено 15 мая 2019.
- ^ Табернер, Стюарт (2017). Транснационализм и немецкоязычная литература в XXI веке. Лидс: Спрингер. п. 168. ISBN 9783319504841. Получено 15 мая 2019.
- ^ "Бестселлер Duitse ван Хирси Али". NRC Handelsblad (на голландском). 20 июня 2005 г.. Получено 13 мая 2019.
- ^ а б c d "Zo schrijft het buitenland nu over Nederland". NCR Handelsblad (на голландском). 17 мая 2006 г.. Получено 16 мая 2019.
- ^ а б c "Gesprek van de dag: menselijk". Leidsch Dagblad (на голландском). 21 июня 2005 г.. Получено 15 мая 2019.
- ^ "Аяан Хирси Али. Non sottomessa" (на итальянском). Эйнауди. 10 апреля 2005 г.. Получено 15 мая 2019.
- ^ "Бестселлер Essays Хирси Али в Италии". NRC Handelsblad (на голландском). 4 мая 2005 г.. Получено 13 мая 2019.
- ^ ""Ислам kräver total lydnad"". Dagens Nyheter (на шведском языке). 29 августа 2005 г.. Получено 15 мая 2019.
- ^ "Liegen over je identifyiteit is noodzaak". NRC Handelsblad (на голландском). 26 мая 2006 г.. Получено 15 мая 2019.
- ^ Хирси Али, Аян (сентябрь 2008 г.). Дева в клетке: Прокламация об освобождении женщин и ислама. Нью-Йорк: Атрия, Саймон и Шустер. п. vii – viii. ISBN 9780743288347. Получено 14 мая 2019. (Американское издание 2008 г.)
- ^ а б Хитченс, Кристофер (8 мая 2006 г.). "Дева в клетке: позорное обращение Голландии с Аяаном Хирси Али". Шифер. Получено 16 мая 2019.
- ^ Чедвик, Алекс (4 мая 2006 г.). "'Дева в клетке: призыв к переменам в исламе ». энергетический ядерный реактор. Получено 29 сентября 2016.
- ^ Хари, Иоганн (2007). «Ислам на Западе». Несогласие. 54: 123–129. Дои:10.1353 / dss.2007.0010.
- ^ а б Анет Блайх (2 сентября 2004 г.). "Compromisloze idealiste (Gerectificeerd)". de Volkskrant (на голландском). Получено 15 мая 2019.
- ^ Ханан Нхасс (26 августа 2004 г.). "Бесплатно секс". Trouw (на голландском). Получено 15 мая 2019.
- ^ "Nieuwe boeken non-fictie". Trouw (на голландском). 4 сентября 2004 г.. Получено 15 мая 2019.
- ^ Пауль-Клейс Ягер (18 декабря 2004 г.). "Geen sletten, geen slavinnen". Trouw (на голландском). Получено 16 мая 2019.
- ^ Беатрийс Рицема (10 сентября 2004 г.). "De sharia voorbij". NRC Handelsblad (на голландском). Получено 16 мая 2019.
- ^ Кристофер Султан (переводчик) (19 августа 2005 г.). «Мусульманские женщины Европы: самые продаваемые книги рассказывают об ужасах принудительного брака». Der Spiegel. Получено 15 мая 2019.
- ^ Вальтер, Наташа (2 декабря 2006 г.). «Религия и праведность». Хранитель. Получено 16 мая 2019.
- ^ а б c Снитоу, Энн (05.10.2011). «Жизнь в бурном движении». Несогласие. 53 (4): 104–109. Дои:10.1353 / dss.2006.0068. ISSN 1946-0910.
- ^ Дэвис, Кэти (2006). «Обзор: ты следующий: Дева в клетке, Аяан Хирси Али; Джейн Браун». Женский обзор книг. 23 (6): 6–7. JSTOR 4024649.
- ^ Махмуд, Саба (2011). «Религия, феминизм и империя: новые послы исламофобии». В Алкоффе, Линда; Капуто, Джон Д. (ред.). Феминизм, сексуальность и возвращение религии. Нью-Йорк: Издательство Индианского университета. п. 83. ISBN 9780253223043.