Кратил (диалог) - Cratylus (dialogue)
Часть серия на |
Платонизм |
---|
Диалоги Платона |
|
Аллегории и метафоры |
Статьи по Теме |
Связанные категории |
► Платон |
|
Кратил (/ˈkрæтɪлəs/ KRAT-il-əs; Древнегреческий: Κρατύλος, Kratylos) - это имя диалога Платон. Большинство современных ученых согласны с тем, что он был написан в основном в так называемый средний период Платона.[1] В диалоге Сократ спрашивают двое мужчин, Кратил и Гермоген, чтобы сообщить им, являются ли имена «общепринятыми» или «естественными», то есть язык это система произвольных знаков, или имеют ли слова внутреннее отношение к вещам, которые они обозначают.
Индивидуальный Кратил был первым интеллектуальным влиянием на Платона (Седли ).[2] Аристотель утверждает, что Кратил оказал влияние на Платона, познакомив его с учением Гераклит, по словам MW. Райли.[3]
Резюме
Тема Кратила правильность названий (περὶ ὀνομάτων ὀρθότητος),[4] иными словами, это критика наименования (Бакстер).[5]
При обсуждении νομα[6] (онома [7][8][9]) и как оно соотносится с его предметом, Сократ сравнивает первоначальное создание слова с работой художника.[10] Художник использует цвет, чтобы выразить суть своего предмета в картине. Точно так же создатель слов использует буквы, содержащие определенные звуки, чтобы выразить суть предмета слова. Есть буква, которая лучше всего подходит для мягких вещей, одна - для жидких и так далее.[11] Он комментирует:
лучший способ говорить - это использовать имена, все (или большинство) из которых похожи на вещи, которые они называют (то есть подходят им), а худший - использовать противоположные имена.[12]
Одна противоположная позиция, которую придерживается Гермоген, состоит в том, что имена возникли благодаря обычаю и условности. Они не выражают сущность своего предмета, поэтому их можно заменить на что-то, не связанное с людьми или сообществами, которые их используют.[13]
Граница между двумя перспективами часто размыта.[требуется разъяснение ] На протяжении более половины диалога Сократ по просьбе Гермогена делает предположения относительно того, откуда взялись имена и слова. К ним относятся имена Олимпийские боги, персонифицированные божества и множество слов, описывающих абстрактные понятия. Он исследует, например, дает ли название «потокам» Кронос и Рея (Οή - поток или пространство) чисто случайны.
Не думаете ли вы, что тот, кто дал предкам других богов имена «Рея» и «Кронос», думал о том же, что и Гераклит? Вы думаете, что он случайно дал им обоим названия ручьев (ῥευμάτων ὀνόματα)?[14]
Греческий термин «ῥεῦμα» может относиться к потоку любой среды и не ограничивается потоком воды или жидкостей.[15] Многие слова, которые Сократ использует в качестве примеров, возможно, произошли от идеи, изначально связанной с именем, но со временем изменились. Те, из которых он не может найти связь, он часто предполагает, что они пришли из иностранного происхождения или настолько изменились, что потеряли всякое сходство с исходным словом. Он утверждает: «Имена были настолько искажены во всех смыслах, что я не удивлюсь, если старый язык по сравнению с тем, что используется сейчас, покажется нам варварским языком».[16]
Окончательная теория отношений между именем и названным объектом была предложена Кратилом, учеником Гераклит, который считает, что имена происходят от божественного происхождения, что делает их обязательно правильными. Сократ упрекает эту теорию, напоминая Кратилу о несовершенстве некоторых имен в улавливании объектов, которые они стремятся обозначить. С этого момента Сократ в конечном итоге отвергает изучение языка, считая его философски более низким, чем изучение самих вещей.
Имя Аида в Кратиле
Обширный раздел Платон с диалог Кратил посвящен этимологии бога Аид 'имя, в котором Сократ выступает за народная этимология не из «невидимого», а из «его знания (Eidenai ) всех благородных вещей ». Происхождение имени Аида неясно, но обычно считалось, что оно означает« Незримый »с тех пор. древность. Современные лингвисты предложили Прото-греческий форма *Awides («невидимый»).[17] Самая ранняя заверенная форма Aḯdēs (Ἀΐδης), в котором отсутствуют предлагаемые дигамма. Запад вместо этого отстаивает изначальное значение слова «тот, кто председательствует на собрании» из универсальности смерти.[18]
Имя Аида на классическом греческом языке
В /ш / звук терялся в разное время в различных диалектах, в основном до классического периода.
В Ионный, /ш / вероятно исчез раньше Гомер были записаны (7 век до н.э.), но его прежнее присутствие можно обнаружить во многих случаях, потому что его упущение оставило метр бракованный. Например, слова ἄναξ (/ ánaks /; 'король племени ',' господин ',' (военный) лидер ')[19] и οἶνος (/ óînos /; 'вино') иногда встречаются в Илиада в метре, где ожидается слово, начинающееся с согласной. Когнитивный анализ и более ранние письменные свидетельства показывают, что раньше эти слова были ϝάναξ (/ wánaks /, засвидетельствовано в этой форме на микенском греческом языке) и ϝοῖνος (/ wóînos /; ср. Критский дорический ибена, ср. латинский Винум и английский "вино").[20][21]
Соответствующие звуки
- ρ ('r') - это «инструмент для копирования любого вида движения (κίνησις )."[22][фут 1]
- ι ('i') для имитации «всех мелких вещей, которые легче всего проникают во все»,[23][фут 2]
- φ ('фи'), ψ ('psi'). σ ('песок ζ ('z'), поскольку «все эти буквы произносятся с прерыванием дыхания», они наиболее подходят для имитации «выдоха или жесткого дыхания».[24][фут 3]
- δ ('d') и τ ('т'), поскольку оба включают «сжатие и [] остановку силы языка» при произнесении, они наиболее подходят для слов, указывающих на отсутствие или остановку движения.[24][25][фут 4]
- λ ('l'), поскольку «язык скользит больше всего» при произнесении, это наиболее подходит для слов, обозначающих своего рода скольжение.[25][фут 5]
- γ ('g') лучше всего использовать при имитации «чего-то приторного», так как при произнесении движение языка прекращается.[25][фут 6]
- ν ('n') лучше всего использовать при имитации внутренних вещей, так как это «звучит внутренне».[25][26][фут 7]
- α ('а'), η ('long e') лучше всего использовать при имитации больших вещей, так как они оба "произносятся как длинные".[26][фут 8]
- ο ('o') лучше всего использовать при имитации округлости.[26][фут 9]
Хотя это наглядные примеры звукоподражание Утверждение Сократа о том, что слова не являются музыкальными имитациями природы, предполагает, что Платон не верил в то, что язык сам порождается из звуковых слов.[27]
Платоническая теория форм
Платона теория форм также появляется. Например, независимо от того, из чего сделан молоток, он все равно называется «молоток», и поэтому форма молотка:
Сократ: Так разве установщик правил не должен знать, как воплотить в звуках и слогах имя, естественно подходящее для каждой вещи? И если он должен быть подлинным дарителем имен, не должен ли он, создавая и давая каждое имя, смотреть на то, что такое само имя? И если разные разработчики правил не делают каждое имя из одних и тех же слогов, мы не должны забывать, что разные кузнецы, которые делают один и тот же инструмент для одного вида работ, не все делают его из одного и того же железа. . Но пока они придают ему одну и ту же форму - даже если эта форма воплощена в другом железе - инструмент будет правильным, независимо от того, произведен ли он в Греции или за границей. Не правда ли?[28]
Платоновская теория форм снова появляется в 439c, когда Кратил допускает существование «самого прекрасного и самого блага, и того же самого для всех существующих вещей».[29]
Тексты и переводы
- Ранний перевод был сделан Томас Тейлор в 1804 г.
- Платон: Кратил, Парменид, Большой Гиппий, Малый Гиппий. С переводом Гарольда Н. Фаулера. Классическая библиотека Лёба 167. Harvard Univ. Press (первоначально опубликовано в 1926 г.). ISBN 9780674991859 Листинг HUP
- Платон: Опера, Том I. Оксфордские классические тексты. ISBN 978-0198145691
- Платон: Полное собрание сочинений. Хакетт, 1997. ISBN 978-0872203495
Смотрите также
Сноски
- ^ например Рейн ('течет'), Rhoe ('поток'), тромос ('дрожь'), Trechein ('Бег'), Krouein ('поразительно'), thrauein ('дробление'), Ereikein ('раздирающий'), Thruptein ('ломка'), керматизеин ('рушится'), румбейн («кружение»).
- ^ например иенай ('движущийся'), Hiesthai («спешка»).
- ^ например Псухрон ('отдыхающий'), Зеон ('бурлит'), Сейестхай ('трясти'), сейсморазведка ("дрожь").
- ^ например Desmos ('кандалы'), застой ('отдых').
- ^ например олистанеин ('скольжение'), лев ('гладкий'), липарон ('гладкий'), колоды («вязкий»).
- ^ например глишрон ('клейкий'), глуку ('милая'), Gloiodes («липкий»).
- ^ например заканчивается в ('в'), Entos ('внутри').
- ^ например мега ('большой'), мекос ('длина').
- ^ например гонгулон ('круглый').
Рекомендации
- ^ с. 6, 13-14, Дэвид Седли, Платоновский Кратил, Cambridge U Press 2003.
- ^ Д. Седли (Лоуренс, профессор античной философии Кембриджского университета) - Платоновский Кратил (стр.2) Cambridge University Press, 6 ноября 2003 г. ISBN 1139439197 [Проверено 26 марта 2015 г.]
- ^ МВт. Райли (профессор классических наук и наставник, бывший директор программы Integral Liberal Arts в колледже Святой Марии в Мораге, Калифорния, с 2005 г.) - Платоновский Кратил: аргумент, форма и структура (стр.29) Публикация: Родопи, 1 января 2005 г. [дата обращения 27-37.2015]
- ^ Ф. Адемолло (изучал классику в Университете Флоренции и занимал постдокторские исследовательские должности в Университете Флоренции и в Scuola Normale Superiore) - Кратил Платона: комментарий (стр. I) Cambridge University Press, 3 февраля 2011 г. ISBN 1139494694 [Проверено 26 марта 2015 г.]
- ^ T M. S. Baxter (имеет докторскую степень по античной философии Кембриджского университета) - Кратил: критика именования Платоном Том 58 Philosophia Antiqua: Серия исследований по античной философии БРИЛЛ, 1992 ISBN 9004095977 [Проверено 26 марта 2015 г.]
- ^ Персей - Инструмент для изучения латинского слова - онома Университет Тафтса [Дата обращения 31 марта 2015]
- ^ AC Ю - Ранний Китай / Древняя Греция: размышления над сравнениями (отредактировал С. Шанкман, С. Дюррант) SUNY Press, 1 февраля 2012 г. ISBN 0791488942 [Проверено 2015-3-20]
- ^ Кратил - Перевод Бенджамина Джоветта [Дата обращения 31.03.2015]
- ^ Согласие Стронга - онома Библейский центр (изд. Используется в качестве вторичного подтверждения ономы)
- ^ Кратил 390д-э.
- ^ Кратил 431d.
- ^ Кратил 435c.
- ^ Кратил 383а-б.
- ^ Кратил 402b
- ^ Вход ῥεῦμα в LSJ. Помимо текущих жидкостей, «ῥεῦμα» может относиться к потоку звук (Эпикур, Ep. 1п.13У), потоку удачи и т. Д.
- ^ Кратил 421d
- ^ По словам Диксон-Кеннеди, https://archive.org/stream/MikeDixonKennedy.......encyclopediaOfGrecoRomanMythologybyHouseOfBooks/MikeDixonKennedy.......encyclopediaOfGreco-romanMythologybyHouseOfBooks#page/n159/mode/2up п. 143] (после Kerényi 1951, стр. 230) говорит: «... его имя означает« невидимый », прямая противоположность его брату Зевсу, который первоначально представлял яркость дня». Иванов, с. 284, цитируя Beekes 1998, pp. 17–19, отмечает, что происхождение Hades из предложенного *сом wid- семантически несостоятельно; см. также Beekes 2009, p. 34.
- ^ Запад, п. 394.
- ^ ἄναξ. Лидделл, Генри Джордж; Скотт, Роберт; Греко-английский лексикон на Проект Персей.
- ^ Чедвик, Джон (1958). Расшифровка линейного письма B. Издание второе (1990 г.). Кембридж UP. ISBN 0-521-39830-4.
- ^ οἶνος. Лидделл, Генри Джордж; Скотт, Роберт; Греко-английский лексикон на Проект Персей:
- Ϝοῖνος Leg.Gort. столбец X.39
- ^ Cratylus 426c-e.
- ^ Cratylus 426e-427a.
- ^ а б Cratylus 427a.
- ^ а б c d Cratylus 427b.
- ^ а б c Cratylus 427c.
- ^ Кларамонте, Мануэль Брева (1983). Теория языка Санктиуса: вклад в историю лингвистики эпохи Возрождения. Издательство Джона Бенджамина, стр. 24. ISBN 9027245053
- ^ Кратил 389d-390a1.
- ^ Кратил 439c-d.
внешняя ссылка
- Библиография по Платону Кратил (PDF)
- Кратил перевод Бенджамина Джоветта (1892), начиная со страницы 323
- Кратил аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox