Нирукта - Nirukta
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Октябрь 2020) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Часть серия на |
Индуистские писания и тексты |
---|
Связанные индуистские тексты |
Нирукта (санскрит: निरुक्त, IPA:[nɪɽʊktɐ]) означает «объяснил, истолковал» и относится к одному из шести древних Ведангас, или вспомогательная наука, связанная с Веды - священные писания индуизм.[1][2][3] Нирукта покрывает этимология, и это исследование, посвященное правильному толкованию санскритских слов в Ведах.[3]
Нирукта систематическое создание глоссария, в котором обсуждается, как понимать архаичные, необычные слова.[1] Область расширилась, вероятно, потому, что почти четверть слов в ведических текстах, составленных во 2-м тысячелетии до нашей эры, встречается только один раз.[2][4][5]
Дата
Изучение Нирукта можно проследить до последних веков 2-го тысячелетия до нашей эры. Брахманы слой ведических текстов.[3] Самый знаменитый ученый в этой области - Яська, который написал Нигхашу(книга глоссария), первая книга в этой области.[6] Его текст также упоминается просто как Нирукта.[2][6] Изучение Нирукта был тесно связан с вспомогательной ведической наукой Вьякарана, но у них другая направленность. Вьякарана занимается лингвистическим анализом, чтобы установить точную форму слов для правильного выражения идей, тогда как Нирукта фокусируется на лингвистическом анализе, чтобы помочь установить правильное значение слов с учетом контекста, в котором они используются.[3] Яска утверждает, что предварительное условие для изучения Нирукта это изучение Вьякарана.[3][7]
Тексты Нирукта области исследования также называют Нирвакана шастра.[8] Критическое издание Нигханту и Нирукта было опубликовано Лакшманом Сарупом в 1920-х годах. Критическое издание Лакшмана Сарупа помещает его между 700 и 500 гг. До н. Э., Т.е. Гаутама Будда.[9]
Этимология
Нирукта (санскрит), как утверждает Монье-Вильямс, означает «произнесенный, произнесенный, объясненный, выраженный, определенный, громкий».[1] Это также относится к этимологическому толкованию слова, а также к названию таких произведений.[1]
Родственное санскритское существительное нируктих означает «поэтическое происхождение» или «объяснение слова».[1]
Обсуждение
Поле Нирукта занимается установлением значения слов, особенно устаревших слов, которые больше не используются, тех, которые созданы давно и даже тогда редко используются.[2] Ведическая литература 2-го тысячелетия до нашей эры содержит очень большую коллекцию таких слов, причем почти 25% слов в ней используются только один раз.[2] К 1 тысячелетию до н. Э. Толкование и понимание того, что означают Веды, стало проблемой, и Нирукта пытался систематически предлагать теории о том, как слова образуются, а затем определять их значение, чтобы понять Веды.[2][10]
Яска, мудрец, который, вероятно, жил примерно в VI веке до нашей эры, подошел к этой проблеме через семантический анализ слов, разбивая их на компоненты, а затем объединив их в контексте, в котором они использовались, чтобы предложить то, что могли означать архаические слова.[11]
Не запоминай, ищи смысл
Что было взято [из уст учителя], но не понято,
произносится простым чтением [памяти],
он никогда не вспыхивает, как сухие дрова без огня.
Многие, [хотя] видя, не видят Речи,
многие, [хотя] слыша, не слышат Ее,
и многих, Она распростерла [Свое] тело, как жена, желающая мужа.
Значение Речи - это ее плод и цветок.
Центральная посылка Яски заключалась в том, что человек создает больше новых слов для концептуализации и описания действия, то есть существительные часто имеют словесные корни.[11] Однако, добавил Яська, не все слова имеют словесные корни. Он утверждал, что и значение, и этимология слов всегда зависят от контекста.[6] Слова создаются вокруг объекта-агента, по словам Яски, для выражения внешней или внутренней реальности, воспринимаемой человеком, и являются одной из шести модификаций Крийя (действие) и Бхава (динамическое существо), а именно рождение, существование, изменение, увеличение, уменьшение и гибель.[14][15]
Предложение - это набор слов, слово - это набор фонем, согласно исследователям индуистских традиций Нирукты.[16] Смысл ведических отрывков следует понимать через контекст, заявленную цель, обсуждаемый предмет, что сказано, как, где и когда.[16]
Тексты
Единственный базовый Нирвакана шастра (Связанный с Нируктой текст), который сохранился с древних времен до наших дней, - это текст Яски, и он просто называется Нирукта.[8] Три бхашья (комментарии) к Яски Нирукта тоже выжили.[8] Кроме того, существует связанная с этим работа, более древняя, чем V век до нашей эры. Нирукта Яски, это Нигханту который представляет собой лексикографический трактат.[8] В Нигханту это глоссарий или сборник слов в Ведах, а также пример текста Абхидханашастра (буквально наука слов).[17] Тем не мение, Нигханту не словарь, это жанр текстов, который развился в последующие века и назывался Коша на санскрите.[17] Яски Нирукта широко относится к Нигханту.[8][17]
Три комментария к Яски Нирукта текст написан индуистскими учеными по имени Дургасинья (также известный как Дурга), которые, вероятно, жили до VI века нашей эры,[18] Сканда-Махешвара, это могут быть два ученых, которые, вероятно, жили до V века н.э.,[19] и Нилаканта, которая, вероятно, принадлежит к 14 веку.[20]
использование
Древний
Яска в своем знаменитом тексте под названием Нирукта, утверждает, что Ригведа в древней традиции можно толковать тремя способами - с точки зрения религиозных обрядов (адхияджна), с точки зрения божеств (адхидевата), и с точки зрения души (адхьятман).[16] Четвертый способ интерпретации Ригведы также появился в древние времена, когда упомянутые боги рассматривались как символика легендарных людей или повествований.[16] Было общепризнано, что творческие поэты часто вкладывают и выражают двойные значения, эллипсы и новые идеи, чтобы вдохновить читателя.[16] Нирукта позволяет идентифицировать альтернативные вложенные значения, которые поэты и писатели могли включить в старые тексты.[10]
Средневековый
Многие примеры риторического использования слова нирукта встречаются в Бхаскарарая комментарии. Вот пример из первого стиха его комментария к Ганеша Сахасранама.[21]
Вступительный стих включает Gaanātha как имя для Ганеша. Простое значение этого имени, которое могло бы показаться очевидным для его читателей, было бы «Защитник Ганаса», анализируя это имя прямым способом как гаṇа (группа) + натха (защитник). Но Бхаскарарая демонстрирует свое мастерство в нирукте, неожиданным образом разбирая его как Бахуврихи сложный gaana + атха что означает "тот, который перечисление (гаṇанаṁ), чьи качества приносят пользу. Слово атха ассоциируется с благоприятным (Махалам)." [22] Этот риторический расцвет в начале сахасранама демонстрирует навыки Бхаскараи в нирукте в самом начале своего комментария к тысяче таких имен, включая хитрый поворот, соответствующий контексту сахасранамы.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c d е Монье Монье-Вильямс (1923). Санскритско-английский словарь. Издательство Оксфордского университета. п. vi, 494.
- ^ а б c d е ж Джеймс Лохтефельд (2002), «Нирукта» в Иллюстрированной энциклопедии индуизма, Vol. 2: N-Z, Rosen Publishing, ISBN 0-8239-2287-1, стр. 476
- ^ а б c d е Гарольд Г. Кауард 1990, п. 105.
- ^ В. С. Апте, Практический словарь санскрита, п. 556. Apte дает нирукта сутра за слово нирукта сам использует традиционное определение как नाम च धातुजमाह निरुत्कं или "Имя и корень нирукта".
- ^ Монье-Вильямс. Санскритско-английский словарь. п. 553.
Макдонелл, Артур Энтони. Практический словарь санскрита. п. 142. - ^ а б c Гарольд Г. Кауард 1990, п. 107.
- ^ Морис Винтерниц 1963, п. 460.
- ^ а б c d е Эйвинд Карс 1998, п. 13.
- ^ https://archive.org/details/nighantuniruktao00yaskuoft
- ^ а б Гарольд Г. Кауард 1990 С. 105-110.
- ^ а б Гарольд Г. Кауард 1990, п. 4.
- ^ Эйвинд Карс 1998 С. 46-47.
- ^ Рам Гопал (1983). История и принципы ведического толкования. Концепция. С. 27–28.
- ^ Тибор Кисс 2015 С. 87-90.
- ^ Аннетт Уилке и Оливер Мобус 2011, стр. 416-419.
- ^ а б c d е Гарольд Г. Кауард 1990, п. 106.
- ^ а б c Клаус Фогель (1979). Ян Гонда (ред.). Индийская лексикография. Отто Харрасовиц Верлаг. С. 303–306 со сносками. ISBN 978-3-447-02010-7.
- ^ Эйвинд Карс 1998, п. 14.
- ^ Эйвинд Карс 1998 С. 14-20.
- ^ Эйвинд Карс 1998, п. 22.
- ^ Ганешасахасранамастотрам: мула эвам срибхаскарарайакрита 'кхадйота' вартика сахита. (Прачья Пракашана: Варанаси, 1991). Включает полный исходный текст и комментарий Бхаскарарая на санскрите.
- ^ गणनं गुणसंख्यानामथशब्दात्तु मङ्गलम्। कृते तयोर्बहुव्रीहौ गणनाथ इति स्मृतः॥ ५॥
Библиография
- Гарольд Г. Кауард (1990). Философия грамматиков, в Энциклопедии индийской философии, том 5 (редактор: Карл Поттер). Издательство Принстонского университета. ISBN 978-81-208-0426-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Эйвинд Карс (1998). Индийский семантический анализ: традиция нирваканы. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-63188-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Тибор Кисс (2015). Синтаксис - теория и анализ. Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-037740-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Фридрих Макс Мюллер; Артур Энтони Макдонелл (1886). Грамматика санскрита для начинающих (2-е изд.). Лонгманс, Грин. п.178.
- Вебер, Альбрехт (1863). Indische Studien. 8. Лейпциг.
- Аннетт Уилке; Оливер Моэбус (2011). Звук и коммуникация: эстетическая культурная история санскритского индуизма. Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-018159-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Морис Винтерниц (1963). История индийской литературы. Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-0056-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Лакшман Саруп, Нигханту и Нирукта (Лондон, Х. Милфорд, 1920–29), Repr. Мотилал Банарсидасс 2002, ISBN 81-208-1381-2.
- Рудольф Рот, Введение в Нирукту и связанную с ней литературу, (tr. D. Mackichan), Бомбейский университет, 1919.
внешняя ссылка
- Семемы нируктам
- Нигханту и Нирукта Двуязычное санскритско-английское критическое издание 1967 года Лакшмана Сарупа, Интернет-архив