Свадхьяя - Википедия - Svādhyāya

Ригведа рукопись санскрит в Деванагари сценарий, Индия, начало 19 века

Свадхьяя (Деванагари: स्वाध्याय) это санскрит термин, который означает самообучение и особенно чтение Веды и другие священные тексты.[1][2][3] Это также более широкое понятие, имеющее несколько значений. В различных школах индуизм, Свадхьяя это Нияма (добродетельное соблюдение), означающее самоанализ и «изучение себя».[4]

Этимология, значение и использование

Свадхьяя - это сложное санскритское слово, состоящее из слов сва (स्वा) + адхьяя (अध्याय). Адхьяйа означает «урок, лекция, глава; чтение».[5] Сва означает «свое, свое, я, человеческая душа».[6] Поэтому свадхьяя буквально означает «собственное чтение, урок».

Свадхьяя - это также сложное санскритское слово, состоящее из сва (स्वा) + дхьяйа (ध्याय). Дхьяя означает «медитировать на».[7] Корень адхьяи и дхьяи - «дхьяи» (ध्यै), что означает «медитировать, созерцать, думать о».[8] Следовательно, термин свадхьяя также означает «созерцание, медитацию, размышление о себе» или просто «изучение самого себя».[9]

Период, термин Свадхьяя имеет другие значения. в Смритис, это относится к исторической практике самостоятельного чтения Вед, чтобы гарантировать, что они будут запомнены и честно переданы без письма, из уст в уста следующему поколению.[10] В различных школах индуизма, особенно Йога, Свадхьяя также нияма, добродетельное поведение. Как добродетель, это означает «изучение себя», «саморефлексия», «самоанализ, наблюдение за собой».[11][12][13]

Свадхьяя переводится разными способами. Некоторые переводят это как «изучение Священных Писаний и даршаны."[14] Некоторые переводчики просто используют слово «учиться», не уточняя тип обучения.[15][16] Макнил переводит это как «самообучение или духовное самообразование».[17] Дхьяя, когда она используется в контексте самоизучения в древних и средневековых индийских текстах, является синонимом Абхьяса, Адхи и Viks; в то время как Adhyāya, когда используется в контексте декламирования и чтения в индийских текстах, является синонимом Анукти, Нипатха[18] и Патха.[19][20]

Свадхьяя в древней литературе

Упанишады

Тайттирия Упанишада Гимн 1.9.1[21] подчеркивает центральную важность Свадхьяя в погоне за Реальностью (Ṛta ), Правда (Сатья ), Сдержанность (Дама), Настойчивость (Тапас ), Спокойствие и Внутренний мир (Самас),[22] Отношения с другими людьми, семьей, гостями (Праджа, Праджана, Мануш, Атитхи) и все ритуалы (Агная, Агнихотрам).[23][24]

Тайттирия Упанишад, однако, добавляет в стихе 1.9.1, что наряду с достоинством свадхьяйа в процессе обучения надо учить и делиться (Правачана ) чему учатся.[23] Это выражается фразой "свадхьяйаправачане ча", что переводится Гамбхиранандой как" и обучение и преподавание "[25]

В стихе 1.11.1, заключительной главе в образовании ученика, Тайттирия Упанишада напоминает:[26]

सत्यंवद। धर्मंचर। स्वाध्यायान्माप्रमदः।

Говорите Сатья, следовать Дхарма, из Свадхьяя никогда не прекращаться.

Одно из самых ранних упоминаний о свадхьяе встречается в Тайттирия Араньяка 2.15: "свадхйайо-адхйетавйах«(« Свадхьяя должна практиковаться »). Шатпат Брахман также повторяет это.[30][требуется полная цитата ] Чхандогья Упанишада стих 4.16.1-2 рекомендует как безмолвный (манас) и вокал (вачика) виды свадхьяи.

Другие писания

Патанджали Йогасутрав стихе II.44 рекомендует Свадхьяя следующее

स्वाध्यायादिष्टदेवतासंप्रयोगः॥

Изучите себя, откройте для себя божественное.

— Йогасутра Патанджали, II.44 [31]

В стихе 22.92 Вишну Смрити говорится, что «человеческое тело очищается водой, разум очищается истиной, душа - самоизучением и медитацией, а понимание очищается знанием».[32]

Васиштха Дхармашастра в стихах 27.1 - 27.7 говорится, что Свадхьяя помогает человеку понять и преодолеть свое прошлое.[33] Апастамба Дхармасутра 1.4.12.1 утверждает Свадхьяя это форма Тапас. Эту точку зрения разделяет Баудхаяна Дхармасастра в стихах с 4.1.29 по 4.1.30, где добавляется, что «свадхьяя - это средство преодоления прошлых ошибок и любой вины».[34] Баудхаяна Дхармашастра описывает «Свадхьяю» в стихе 2.6.11 как путь к Брахман (Высшая реальность, Универсальный Дух, Вечное Я).[33]

Свадхьяя упоминается как одна из добродетелей в Бхагавад Гита 16.1.[35] Свадхьяя упоминается второй раз в Бхагавад Гита стих 17.15 как компонент дисциплины своей речи, посредством которой, как говорится в стихе, «говорите слова правдивые, добрые, полезные и возвышающие тех, кто слышит это».[36][37]

Свадхьяя как историческая практика

Изучение ведической редакции

Как инструмент для запоминания, свадхьяя имел уникальное значение для ученых-ведиков как главный инструмент устное сохранение Вед в их первозданном виде на протяжении тысячелетий. Когда используется как формальная часть изучения Священных Писаний, свадхьяя включает в себя повторное чтение Священных Писаний с целью овладения мантры с их точным произношением.[10]

Веды не писали в древние времена. Почти все печатные издания основаны на поздних рукописях, возраст которых едва превышает 500 лет, а не на все еще существующей и превосходной устной традиции.[38] Монье Монье-Вильямс определяет шрути как «священное знание, устно переданное Брахманы из поколения в поколения, Веды ».[39] Майкл Витцель объясняет эту устную традицию следующим образом:

Ведические тексты составлялись и передавались в устной форме без использования сценария, непрерывной линией передачи от учителя к ученику, которая была формализована на раннем этапе. Это обеспечивало безупречную передачу текста, превосходящую классические тексты других культур; это, по сути, что-то вроде магнитофон.... Не только слова, но даже давно утерянный музыкальный (тональный) акцент (как в древнегреческом, так и в японском) сохранился до наших дней.[40]"

Комментатор Саяна обсуждает этот термин во введении к своему комментарию к Агведа, в котором он говорит, что свадхьяя разрешает ведические ритуалы (яджника кармаканда ) иметь место.[41]

Мадхва, то дуалистический Вайшнав философ определил философию как трехступенчатый процесс понимания (шравана), отражение (манана) и приложение (нидидхьясана), выражаясь в двух формах: учеба (свадхьяя) и обучение (Правачана). Из этих двух Мадхва считал обучение высшим аспектом дисциплины, ведущим к мокша.[42] Взгляды Мадхавачарьи на свадхьяю можно найти в главе 15 «Сарва-даршана-санграха» (ср. Ссылки).

В Тайттирия Упанишада, который принадлежит Яджур Веда, по-прежнему популярен среди тех, кто учится Ведическое пение.[43] Чтение мантр (Джапа ) является неотъемлемой частью Бхакти Йога, и в этой традиции индуизма его иногда называют Джапа Йога.[44]

Исключения

Есть определенные дни, когда свадхьяя были запрещены, они назывались анадхьяя, после которого свадхьяя необходимо возобновить на следующий день; поэтому день возобновления также называется свадхьяя.[45]

Свадхьяя как Нияма

Йога-медитация - средство достижения добродетели Свадхьяи.

Свадхьяя - один из трех ключевых элементов практики йоги, как это определено в Йога-сутры Патанджали, появившиеся в первом стихе Книги 2 о духовной практике и подробно изложенные в двух других стихах.[46] Патанджали упоминает свадхьяя второй раз в качестве одного из пяти рекомендованных обрядов (нияма ), наряду с чистотой, удовлетворением, аскетизмом и самоотдачей.[47] Пятерка ниямавместе с пятью воздержавшимися (яма ),[48] были описаны как «десять заповедей» Санкхья-йога."[49]

Практика Свадхьяи как Ниямы совершенствуется во многих формах.[9] Одна из форм Свадхьяи - это мантра медитация, когда произносятся определенные звуковые конструкции, полные смысла, привязывающие ум к одной мысли. Эта практика помогает отвлечь ум от внешних тенденций, заглушить скопление мыслей и, в конечном итоге, к внутреннему ощущению резонанса.[9] Поочередно это может быть любая музыка, проповедь, песнопение, вдохновляющая книга, которая погружает человека в состояние погружения, транса, объединяющего единства.[50]

Свадхьяя практикуется как процесс саморефлексии, когда человек молча медитирует в Асана, о собственном поведении, мотивации и планах. Свадхьяя в некотором смысле для духа и разума - это процесс, эквивалентный наблюдению за своим телом в неискажающемся зеркале.[51] Это самоизучение в йоге - это не просто созерцание собственных мотивов и поведения, но также своих обстоятельств и окружающей среды, в которой он находится, оценка того, где он находится в своей жизни, каково его жизненное направление, если и как желаемые изменения может привести к более самореализации.[50][52][53]

Примечания

  1. ^ Для составного вывода как स्व + अध्यायः и значения свадхьяя как: «1. Самовоспроизведение, бормотание самому себе. -2. Изучение Вед, священное изучение, чтение священных книг. -3. Сама Веда. -4. День, в который предписано проводить священное изучение. возобновлено после приостановки ". видеть: Апте 1965 г., п. 1016, правая колонка.
  2. ^ Для определения повторяющегося про себя «स्वाध्याय, m.» Изучите Веды; репетиция Веды вслух »см .: Макдонелл 1996, п. 373, левая колонка.
  3. ^ Для определения «регулярной привычки изучать религиозные книги» см .: Chatterjee and Datta (1984), p. 303.
  4. ^ Шарда Нандрам (2010), «Синхронизация стиля лидерства с принципами интегральной трансформационной йоги», «Духовность и бизнес» (редакторы: Нандрам и Борден), Springer Berlin Heidelberg, ISBN  978-3-642-02660-7, страницы 183-203
  5. ^ Адхьяйа, Санскритско-английский словарь Монье-Вильямса, Cologne Digital Sanskrit Lexicon, Германия
  6. ^ SvA, Санскритско-английский словарь Монье-Вильямса, Cologne Digital Sanskrit Lexicon, Германия
  7. ^ дхйайям, Санскритско-английский словарь Монье-Вильямса, Cologne Digital Sanskrit Lexicon, Германия
  8. ^ ध्यै Словарь санскритского английского языка, Кельнский университет, Германия
  9. ^ а б c Рольф Совик (2014), «Понимание себя: путь Свадхьяи», издательство «Гималайский институт», ISBN  978-0893892470, страницы 191-197
  10. ^ а б Для традиционного использования свадхьяя в смысле повторения священных мантр для запоминания см .: Арья 1986, п. 6.
  11. ^ С. Войвод (2013), Трансцендентность и духовность человеческих потребностей и практики индийского движения Свадхьяя, Журнал развивающихся обществ, 29 (3): 233-257
  12. ^ К. Х. Гарланд (2010), Йога, Прадхана Дхарма и вспомогательные профессии: признание риска созависимости и необходимости заботы о себе, Международный журнал йога-терапии, 1 (1): 90-97
  13. ^ Л. Фишман (2002), Йога в медицине. в области альтернативной медицины и реабилитации (Wainapel S, Fast A, Editors), ISBN  978-1888799668, страницы 139–73
  14. ^ Бхаттачарья 1956, стр. 25–26, том 4.
  15. ^ Для перевода YS 2.1 как "" Очищающее действие, изучение и превращение Бога в мотив действия составляют йога действия ». см .: Радхакришнан и Мур, стр. 462.
  16. ^ За перевод YS 2.1 как «Аскетизм, учеба и посвящение плодов своего труда Богу: это предварительные шаги к йоге». видеть: Прабхавананда и Isherwood, п. 95.
  17. ^ Пол Макнил (2011 г.), Йога и этика: важность практики, в «Философии йоги для всех» (редакторы: Стилвагон и др.), Уайли-Блэквелл, ISBN  978-0470658802, Глава 18
  18. ^ часто используется для описания чтения Вед учеником; см. BL Dwivedi (1994), Эволюция образовательной мысли в Индии, ISBN  978-8172110598, стр.119
  19. ^ Изучать Санскритский словарь Монье Уильямса, Кельнский цифровой санскритский лексикон, Германия; см. примечания к обсуждению и цитируемые индийские тексты
  20. ^ Санскритский английский словарь Кельнский университет, Германия; Выполните поиск по каждому из: abhyAsam, adhI, vIkS, anUkti, nipaTha, paTh
  21. ^ Оригинал:
    ऋतं च स्वाध्यायप्रवचने च। सत्यं च स्वाध्यायप्रवचने च। तपश्च स्वाध्यायप्रवचने च। दमश्च स्वाध्यायप्रवचने च। शमश्च स्वाध्यायप्रवचने च। अग्नयश्च स्वाध्यायप्रवचने च। अग्निहोत्रं च स्वाध्यायप्रवचने च। अतिथयश्च स्वाध्यायप्रवचने च। मानुषं च स्वाध्यायप्रवचने च। प्रजा च स्वाध्यायप्रवचने च। प्रजनश्च स्वाध्यायप्रवचने च। प्रजातिश्च स्वाध्यायप्रवचने च॥ १॥
    За два перевода: TN Raghavendra (2002), Vishnu Saharanama, ISBN  8190282727, стр. 763, и Зенер 1966, п. 136
  22. ^ शम
  23. ^ а б Т. Н. Рагхавендра (2002), Вишну Сахаранама, ISBN  8190282727, стр.763
  24. ^ Для перевода см .: Зенер 1966, п. 136.
  25. ^ Для санскритского текста Тайттирия Упанишада 1.9.1; перевод स्वाध्यायप्रवचने च (свадхьяйаправачане ча) как «обучение и преподавание (должны практиковаться)»; и прокомментируйте это "Свадхьяах это изучение (Священных Писаний). Правачанам учит (Священным Писаниям) », см .: Гамбхирананда 1986 С. 40–43.
  26. ^ Для контекста, как «учитель дает ученому, который отправляется в свой жизненный путь», и перевод вступительных фраз Тайттирия Упанишада 1.11, см .: Винтерниц 1972, п. 259, т. 1.
  27. ^ Т. Н. Рагхавендра (2002), Вишну Сахаранама, ISBN  8190282727, стр.197-198
  28. ^ Для текста и перевода Тайттирия Упанишада 1.11.1 фраза свадхьяйанма (= свадхьяйат "с учебы" + ма прамадах «Не отклоняйся») как «Не заблуждайся относительно учебы», см .: Гамбхирананда 1986 С. 47–48.
  29. ^ Для перевода Тайттирия Упанишада 1.11.1 фразу «Не пренебрегайте изучением [Вед]», см .: Зенер и 1966 1966, п. 136; Для перевода Тайттирия Упанишада 1.11.1 фраза свадхьяправачанабхйах на прамадитавйам как «Не будь небрежным при изучении и чтении [Вед]», см .: Гамбхирананда 1986 С. 47–48.
  30. ^ Монье-Вильямс
  31. ^ Стивен Филлипс (2009), Йога, карма и возрождение: краткая история и философия, Издательство Колумбийского университета, ISBN  978-0231144858, стр. 209
  32. ^ Оригинал: Вишну Смрити, Стих 22.92, страница 68 (на санскрите)
    Перевод: Вишну Смрити Юлий Джолли (Переводчик), Charles Scribner & Sons, Глава XXII, Стих 92, стр.97
  33. ^ а б W.O. Kaebler, Tapta-Marga: Asceticism and Initiation in Vedic India, State University of New York Press, страницы 53-60, 112-115
  34. ^ Уолтер О. Кельбер (1979), Тапас и очищение в раннем индуизме, Numen, Vol. 26, фас. 2 (декабрь 1979 г.), страницы 192-214.
  35. ^ Для текста BG 16.1 и перевода свадхьяя как «изучение Священных Писаний» см .: Чидбхавананда, с. 779.
  36. ^ Для текста BG 17.15 и перевода свадхьяйабхьясанах как «практику изучения Священных Писаний» см .: Гамбхирананда 1997 С. 644–645.
  37. ^ Кристофер Ки Чаппл (2009), Бхагавад Гита: двадцать пятая годовщина издания, Государственный университет Нью-Йорка, ISBN  978-1-4384-2841-3, стр. 648
  38. ^ Цитата «... почти все печатные издания основаны на поздних рукописях, возраст которых едва превышает 500 лет, а не на все еще существующей и превосходной устной традиции» из: Witzel, M., «Vedas and Упанишады", в: Наводнение 2003 г., п. 69.
  39. ^ Для определения шрути как «священное знание, передаваемое устно» см .: Монье-Вильямс 1899, п. 1101.
  40. ^ Цитату, сравнивающую выступление с «магнитофонной записью», см .: Witzel, M., «Vedas and Упанишады", в: Наводнение 2003 г. С. 68–69.
  41. ^ Для текста комментария Саяны как карма-карана-бхута-свадхйайа видеть: Sontakke 1972, п. 19.
  42. ^ Тройное определение философии Мадхвой и двойное разделение выражений см .: Raghavendrachar, H. N., «Madhva's Brahma-Mīmāṁsā», в: Bhattacharyya (1956), volume 3, p. 330.
  43. ^ За Тайтирия Упанишад как часть Яджур Ведаи непрекращающуюся популярность среди изучающих ведическое пение, см .: Гамбхирананда 1986, п. iv.
  44. ^ Дженнифер Маньер (2012), Как йога завоевала Запад, в философии йоги для всех: сгибание разума и тела (Редакторы: Лиз Свон и Фриц Аллхофф), Уайли-Блэквелл, ISBN  978-0-470-65880-2, страницы 3-14
  45. ^ Санскритский английский словарь Монье-Вильямс
  46. ^ Для санскритского текста стихов 2.1, 2.32 и 2.44 и обсуждения как ключевой практики см: Таймни 1961 С. 127–128, 220, 250.
  47. ^ За текст и перевод YS 2.32, а также за перевод нияма как "обряды" см .: Таймни 1961, п. 220.
  48. ^ Для пяти яма или "ограничения" как: воздержание от травмы (ахимса, ненасилие ), правдивость (сатья), не воровство (астея), контроль над плотскими желаниями и страстями (брахмачарья) и отказ от ненужных подарков (апариграха), см .: Чаттерджи и Датта (1984), стр. 302.
  49. ^ Для цитаты в том числе свадхьяя по сравнению с десятью заповедями см .: Hiriyanna, M., "The Санкхья", в: Бхаттачарья 1956, п. 49, том 3.
  50. ^ а б Гэри Крафтцов, Полировка зеркала, Yoga Journal, 25 февраля 2008 г.
  51. ^ Г. Крафтсов (2002), Йога для трансформации: древние учения и целостные практики для исцеления тела, разума и сердца, Пингвин, ISBN  978-0140196290, страницы 22-27
  52. ^ Нина Маркил, Хатха-йога: преимущества и принципы для более значимой практики, ACSM'S Health & Fitness Journal, сентябрь / октябрь 2010 г., 14 (5): стр. 19–24.
  53. ^ Мишель Корриган (2010), Ваш поиск духовной жизни: на основе Йога-сутр Патанджали, ISBN  978-1846942952, страницы 33-34

Рекомендации

  • Апте, Ваман Шиврам (1965), Практический словарь санскрита (Четвертое исправленное и дополненное издание), Дели: Мотилал Банарсидасс, ISBN  81-208-0567-4
  • Арья, Ушарбуд (1986), Йога-сутры Патанджали (Издание тома 1), Хоунсдейл, Пенсильвания: Гималайский международный институт, ISBN  0-89389-092-8
  • Бхаттачарья, Харидас, изд. (1956), Культурное наследие Индии, Калькутта: Институт культуры Миссии Рамакришны. Четыре тома.
  • Чаттерджи, Сатишандра; Датта, Дхирендрамохан (1984), Введение в индийскую философию (Восьмое издание), Калькутта: Университет Калькутты
  • Чидбхавананда, Свами (1997), Бхагавад Гита, Шри Рамакришна Тапованам
  • Флуд, Гэвин, изд. (2003), Товарищ Блэквелла в индуизме, Blackwell Publishing Ltd., ISBN  1-4051-3251-5
  • Гамбхирананда, Свами (1986), Тайтирия Упанишад: С комментарием Шанкарачарья (Второе изд.), Калькутта: Адвайта Ашрам
  • Гамбхирананда, Свами (1997), Бхагавад Гита: С комментариями Шанкарачарья (Четвертое переиздание), Калькутта: Адвайта Ашрам, ISBN  81-7505-041-1
  • Карпатри, Свами (1979), Ведартха-Париджата, Калькутта: ri Rādhā krishna Dhanuka Prakāśan Sansthān Введение Паттабхирам Шастри. Санскрит и хинди; Введение также имеет английский перевод Эллиота М. Стерна. Доступна с: Санчалака, Ведашастра Исследовательский центр, Kedārghat, Варанаси, Индия.
  • Макдонелл, Артур Энтони (1996), Практический словарь санскрита, Адьяр, Индия: Издательство Munshiram Monoharlal, ISBN  81-215-0715-4
  • (Манусмрити):Перевод Г. Бюлера (1886), Священные книги Востока: Законы Ману (Том XXV), Оксфорд Доступно онлайн как Законы Ману
  • Монье-Вильямс, Монье (1899), Санскритско-английский словарь, Дели: Motilal Banarsidass.
  • Панди, Раджбали (1969), Индуистский Санскарас: Социально-религиозное изучение индуистских таинств (Второе исправленное издание), Дели: Мотилал Банарсидасс, ISBN  81-208-0434-1
  • Прабхавананда, Свами; Ишервуд, Кристофер (1953), Как познать Бога, Веданта Пресс, ISBN  0-87481-041-8
  • Радхакришнан, С.; Мур, Калифорния (1967), Справочник по индийской философии, Принстон, ISBN  0-691-01958-4
  • Шастри, Харговинда (1978), Amarkoa с комментариями на хинди, Варанаси: Офис Серии Санскритских Чоукхамба
  • Sontakke, N. S. (1972), Sontakke, N. S .; Райваде, В. К. (ред.), Ргведа-Самхита: Шримат-Саяначарья вирачита-бхашйа-самета (Первое изд.), Пуна: Вайдика Самшодхана Махала. В редколлегию первого издания вошли Н.С. Сонтакке (ответственный редактор), В.К. Раджваде, М.М. Васудевашастри, и Т.С. Варадараджашарма. Эта работа полностью на санскрите.
  • Таймни, И. К. (1961), Наука йоги, Адьяр, Индия: Теософское издательство, ISBN  81-7059-212-7
  • Винтерниц, Морис (1972), История индийской литературы (Второе исправленное переиздание), Нью-Дели: Oriental Books Reprint Corporation Два тома. Впервые опубликовано в 1927 году в Калькуттском университете.
  • Зенер, Р. К. (1966), Индуистские писания, Лондон: Библиотека обывателя.
  • Зенер, Р. К. (1969), Бхагавад Гита (Oxford Paperbacks ed.), Лондон: Oxford University Press, ISBN  0-19-501666-1