Сарфароши Ки Таманна - Sarfaroshi Ki Tamanna
Страна | Индия |
---|---|
Язык | Урду |
Предметы) | Ода борцам за свободу Индии |
Жанр (ы) | Газель |
Издатель | Сабах (журнал урду из Дели) |
Дата публикации | 1922 |
Линии | 22 (11 куплетов) |
Сарфароши Ки Таманна является Урду патриотическая поэма, написанная Рам Прасад Бисмил как ода молодым борцам за свободу Движение за независимость Индии.[1]
Состав и публикация
В 1921 году Бисмил написал это стихотворение:[2][3][4] после Резня в Джаллианвала Багхе и другие зверства британских колонизаторов.[5] Впервые он был опубликован в журнале «Сабах», выходящем из Дели.[6][7] В газели 11 двустиший.[8] Библиотека Худы Бахша сохранил оригинал и страницу своего дневника, содержащую это стихотворение, написанное им, и исправления, сделанные его наставником Шадом Азимабади.[9]
Боевой клич движения за независимость
Поэму увековечили Рам Прасад Бисмил, индийский борец за свободу, как боевой клич во время Британский Радж период в Индии.[10][11][12]Это также было связано с молодым поколением межвоенный борцы за свободу, такие как Ашфакулла Хан, Бхагат Сингх и Чандрашекхар Азад.[2]
Газель[13]
сарфароши ки таманна аб хамаре дил мен хай
дехна хай зор китна базу-э-катил мен хай
ай шахид-э-мульк-о-миллат майн тире уупар нисар
ле тири химмат ка чарча тхаир ки махфил мен хай
vaa.e qismat paañv kī ai zo.af kuchh chaltī nahīñ
карван апна абхи так пахли хи манзил мен хай
рахрав-э-рах-э-мохаббат рах на джана раах мен
Лаззат-э-сахра-наварди дури-э-манзил мен хай
шаук се рах-э-мохаббат ки мусибат джхел ле
ик Тхуши ка рааз пинхан джада-э-манзил мен хай
адж пхир мактал мен qātil ках раха хай баар бар
aa.eñ vo shauq-e-shahādat jin ke jin ke dil meñ hai
marne vaalo aao ab gardan kaTāo shauq se
йе ġhanīmat vaqt hai hanjar kaf-e-qātil meñ hai
māne-e-iz.hār tum ko hai hayā, ham ko adab
кучх тумхар дил ке андар кучх хамаре дил мен хай
май-када сунсан тхум ульте паḌе хайн джам чуур
сар-нигун бай Тха хай сааки джо тири махфил мен хай
vaqt aane de dikhā deñge tujhe ai āsmāñ
хам абхи се кюун бата. эш кья хамаре дил мен хай
ab na agle valvale haiñ aur na vo armāñ kī bhiiḌ
сирф миТ джаане ки ик хасрат дил-э-бисмил мен хай
...
Недавнее использование
Стихотворение в последнее время используется различными массовыми движениями,[5][14] как, индийский Протесты о внесении поправок в Закон о гражданстве,[15] Пакистанский Марш солидарности студентов,[16] и Т. Д.
Популярная культура
Поэма была использована в 1965 году. Манодж Кумар фильм Шахид о жизни Бхагата Сингха.[17] Он снова был использован (с измененными строчками) в качестве текста песен двух фильмов: в заглавной песне фильма 1999 года. Сарфарош (Зиндаги Маут На Бан Джей), а в фильме на хинди 2002 г. Легенда о Бхагат Сингхе. Стихотворение также было использовано в фильме 2006 года, Ранг де Басанти. Стихотворение также упоминается в сокращенной форме в фильме 2009 года. Гулаал к Анураг Кашьяп.[5]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Дас, Сисир Кумар, «Хронология литературных событий / 1911–1956», в Дас, Сисир Кумар и др., История индийской литературы: 1911–1956: политические движения и индийские писатели, Стр. 82 Сарфароши Ки Таманна, 1995, опубликовано Сахитья Академи, ISBN 978-81-7201-798-9, получено через Google Книги 19 мая 2013 г.
- ^ а б Нурани, Абдул Гафур Абдул Маджид (1996). Суд над Бхагатом Сингхом: политика справедливости. Конарк. п. 16.
- ^ Сингх, Дипти (29 января 2016 г.). «79-я годовщина: колледж Халса начинает годовой симпозиум для незамеченных героев». Индийский экспресс. Получено 19 июля 2017.
- ^ Мусульманский мир. Мотамар аль-Алам аль-Ислами; Всемирный мусульманский конгресс. 2004 г.. Получено 6 декабря 2017.
- ^ а б c Шарджил, Шахзад (2 января 2020 г.). "Приходи в голову". DAWN.COM. Получено 2 июн 2020.
- ^ «Интервью Сайеда Масуда Хасана, внука Бисмиля Азимабади». Hindustan Times (Патна) (на хинди). 17 мая 2015. Получено 17 мая 2015.
- ^ "तो 'सरफ़रोशी की तमन्ना ..' एक बिहारी बिस्मिल ने लिखी है !!". PatnaBeats. 5 августа 2016 г.. Получено 17 ноября 2017.
- ^ "Прочитать газель Бисмила Азимабади" Сарфароши ки Таманна ". Рехта. Получено 2 июн 2020.
- ^ "Сарфароши ки таманна - Бисмил Азимабади". ТАВАРИХХВАНИ. 14 декабря 2019 г.. Получено 2 июн 2020.
- ^ Сегал, Анил, изд. (2001). «Али Сардар Джафри». Локодая Грантамала. Бхаратия Джнанпитх. 685. ISBN 978-8-12630-671-8. Получено 20 сентября 2016.
- ^ Мухаммад, Шан (2002). Мусульмане и движение за свободу Индии. Институт объективных исследований, Нью-Дели, Индия. ISBN 9788185220581. Получено 6 декабря 2017.
- ^ Хасан, Муширул (2016). Дороги к свободе: заключенные в колониальной Индии. Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199089673. Получено 6 декабря 2017.
- ^ "Прочитать газель Бисмил Азимабади полностью". Рехта. Получено 10 ноября 2020.
- ^ Шукла, Ира (24 декабря 2019 г.). «Стихи, слоганы и картины: благодаря недавним протестам Индия показала, как использовать искусство для сопротивления». www.scoopwhoop.com. Получено 2 июн 2020.
- ^ "'Азади »,« Сарфароши ки Таманна »: как выглядели общенациональные студенческие протесты в знак солидарности с Джамией Милией». Новости18. 16 декабря 2019 г.. Получено 2 июн 2020.
- ^ Посох, свиток (19 декабря 2019 г.). «Смотрите: пакистанские студенты поют« Сарфароши Ки Таманна »на фестивале Фаиз перед маршем солидарности». Scroll.in. Получено 2 июн 2020.
- ^ Книга истории Sl. No. 12 Глава Бисмил Азимабади Страница № 82 В архиве 1 августа 2013 г. Wayback Machine
дальнейшее чтение
- Рой, Ритупарна (2011). Художественная литература о южноазиатских разделах на английском языке: от Хушвант Сингха до Амитава Гоша. Издательство Амстердамского университета. ISBN 978-90-8964-245-5.
- Триведи, Хариш (1995). Колониальная сделка: английская литература и Индия. Издательство Манчестерского университета. ISBN 978-0-7190-4605-6.
- Сарфароши-ки-таманна