Словенская литература - Slovene literature

Словенская литература это литература написано в Словенский язык. Он охватывает все литературные жанры, исторически сложившиеся Словенская историческая фантастика как самый распространенный Словенская фантастика жанр. Романтика XIX века эпическая поэзия написано ведущим именем словенского литературный канон, Франция Прешерен, вдохновил практически всю последующую словенскую литературу.

Литература сыграла важную роль в развитии и сохранении словенской идентичности, поскольку словенская нация не имела своего государства до 1991 года, когда Республика Словения вышла из распада Югославия.[1] Поэзия, повествовательная проза, драма, сочинение, и критика сохранили словенский язык и культуру, позволив - по словам Антона Слодняка - словенцам стать настоящей нацией, особенно в отсутствие таких мужских атрибутов, как политическая сила и орган власти.[1]

Ранняя литература

В Рукописи Фрайзинга, датируется X веком, скорее всего, написано верхним Каринтия, являются самыми старыми из сохранившихся документов в Словенский.
Протестантский проповедник Примож Трубар, автор первой напечатанный книга на словенском
Сеятель (1907) художника-импрессиониста Иван Грохар это метафора словенцев как сильной нации перед неопределенным будущим[2] и народ, который сеет, чтобы собрать урожай.[3]

Есть сообщения, которые ссылаются на существование устная литературная традиция это предшествовало словенской письменной литературе.[4] Это в основном состояло из народные песни а также проза, в которую вошли сказки о мифы, сказки, и повествования.[5]

Первый письменный текст

Самые ранние документы, написанные на старославянском языке, - это Рукописи Фрайзинга (Брижински споменики), датированный между 972 и 1022 годами, найден в 1803 году в г. Фрайзинг, Германия. Эта книга была написана с целью распространения христианства в Альпийские славяне и содержал термины, касающиеся институтов власти, таких как область (орган власти), господин (господин), и рота (клятва).[6]

Первые книги

Первые книги на словенском языке были Катехизис и Абекедариум, написанный Протестантский реформатор Примож Трубар в 1550 г. и напечатан в Швебиш-Халль.[7] На основе труда Трубара, который с 1555 по 1577 год перевел на словенский язык и опубликовал всю Новый Завет, Юрий Далматин перевел всю Библию на словенский с ок. С 1569 по 1578 год и опубликовал его в 1583 году. Во второй половине 16 века словенский стал известен другим европейским языкам благодаря многоязычному словарю, составленному Иероним Мегисер. С тех пор каждое новое поколение Словенские писатели способствовал росту корпус текстов на словенском языке. В частности, Адам Бохорич с Arcticae horulae, первая словенская грамматика, и Себастьян Крель с Postilla Slovenska, стали основой развития словенской литературы.[5]

Исторические периоды

Средний возраст

Народная поэзия

Протестантская реформация

Контрреформация

Барокко

Эпоха Просвещения

1830–1849

1849–1899

Fin-de-siecle

Этот период охватывает 1899–1918 гг.

Поздний реализм

1918–1941

1918–1926

1918–1930

1930–1941

1941–1945

1945–1990

Неореализм

Интимизм

Интимизм (Словенский: интимизм) было поэтическим движением, основными темами которого были любовь, разочарование и страдание, а также проекция внутренних переживаний поэта на природу.[8] Его новичок Иван Минатти, за которым последовал Лойзе Кракар. Пик интимизма был достигнут в 1953 году со сборником стихов под названием Стихи четырех (Песми Штирих), написано Янез Менарт, Чирил Злобец, Каетан Кович и Тон Павчек.[9] Женским аналогом этой четверки часто пренебрегали. Ада Шкерл, чьи субъективные и пессимистические поэтические настроения противоречили послевоенным революционным требованиям в Народная Республика Словения.[10]

Модернизм

Постмодернизм

Пост 1990

использованная литература

  1. ^ а б Даскалова, Красимира (2008). Аспазия: Международный ежегодник истории женщин и гендера Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы. Нью-Милфорд, Коннектикут: Berghahn Books. п. 31. ISBN  9781845456344.
  2. ^ Смрекар, Андрей. "Slovenska Moderna" [Словенский ранний модернизм] (на словенском языке). Национальная галерея Словении. Архивировано из оригинал на 2013-10-26.
  3. ^ Наглич, Миха (6 июня 2008 г.). "Je človek še Sejalec" [Человек все еще сеятель]. Gorenjski glas (на словенском). Архивировано из оригинал 8 февраля 2013 г.
  4. ^ Маккелви, Робин; МакКелви, Дженни (2008). Словения. Гилфорд, Коннектикут: Путеводители по Брэдту. п. 38. ISBN  9781841622118.
  5. ^ а б Клеменчич, Матяз; Жагар, Митя (2004). Разнообразные народы бывшей Югославии: справочник. Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. п. 31. ISBN  1576072940.
  6. ^ Шкрубей, Катя (2002). Ритус гентис Слованов во внешних Альпах: Модель реконструкция правильных размеров на подлаги найстарьешега йезиковнега градива. Любляна: Zalozba ZRC. п. 208.
  7. ^ Ахачич, Козьма (2013). "Новая одкрита о словенском протестантике" [Новые открытия словенской протестантской литературы] (PDF). Slavistična revija (на словенском и английском языках). 61 (4): 543–555.
  8. ^ Павлич, Дарья (май 2008 г.). «Контекстуализация современной словенской лирической поэзии в истории литературы» (DOC). Получено 7 февраля 2011.
  9. ^ «Архивная копия» (на словенском). Архивировано из оригинал на 2011-07-23. Получено 2011-02-07.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  10. ^ "Умрла Ада Шкерл" [Ада Шкерл умерла]. Delo.si (на словенском). 1 июня 2009 г.. Получено 7 февраля 2011.