Венгерская литература - Hungarian literature

Величайшие авторы и поэты венгерской литературы 18 века.

Венгерская литература это совокупность письменных работ, в основном созданных в Венгерский,[1] а также могут включать в себя произведения, написанные на других языках (в основном на латыни), написанные венграми или имеющие темы, которые тесно связаны с Венгерская культура. Хотя это было менее известно в Англоязычный мир веками венгерская литература получила известность[2] в XIX и XX веках благодаря новой волне всемирно доступных писателей, таких как Мор Йокай, Antal Szerb, Шандор Мараи, Имре Кертес и Магда Сабо.

Древнейшие венгерские сочинения 10-14 веков

Старейшее из сохранившихся стихотворений на венгерском языке, Старые венгерские оплакивания Марии

Начало истории венгерского языка как такового (прото-венгерский период) относится к 1000 г. до н.э., когда - согласно современным научным представлениям - язык стал отличаться от своих ближайших родственников, Обско-угорские языки. Никаких письменных свидетельств древней венгерской литературы не сохранилось, но народные сказки и народные песни, сохранились элементы, которые восходят к языческим временам. Также существует, хотя только в латинский и датируемые периодом между 11 и 14 веками, являются сокращенными версиями некоторых венгерских легенд, касающихся происхождения венгерского народа и эпизодов завоевания Венгрии и кампаний 10 века.[1]

В древности венгерский язык был написан на рунический сценарий, хотя он не использовался в литературных целях в современном понимании. Страна перешла на Латинский алфавит после христианизации под властью Стивен I (1000–1038). Документов, относящихся к периоду до XI века, нет. Древневенгерский период отсчитывается с 896 г. н.э., когда венгры завоевали Карпатский бассейн, остепенились и начали строить собственное государство. Вскоре после этого были созданы первые сохранившиеся письменные записи. Самая старая письменная запись на венгерском языке - это фрагмент в Создание устава аббатства Тихань (1055), который содержит несколько венгерских терминов, в том числе слова feheruuaru rea meneh hodu utu rea, ("военный путь к Фехервар, "имея в виду место, где было построено аббатство). Этот текст, вероятно, следует читать как Fehérü váru reá meneü hodu utu reá с сегодняшним написанием, и это будет читаться как один из фехерваррских мужчин имел [i] útra на сегодняшнем венгерском языке. Остальная часть документа была написана на латыни.

Самый старый полный непрерывный текст на венгерском языке - Halotti beszéd és könyörgés, короткая похоронная речь, написанная примерно в 1192–1195 годах и поражающая своей простотой.[1] Самое старое стихотворение Magyar Mária-siralomПлач Марии ), вольный перевод с латыни стихотворения А. Годфруа-де-Бретей.[1] Это также самый старый из сохранившихся Уральский стих. И похоронная проповедь, и Плач трудны для чтения и не совсем понятны для современных венгров, в основном потому, что 26-буквенного латинского алфавита было недостаточно для представления всех звуков на венгерском языке раньше. диакритические знаки и добавлены двойные буквы.

В средние века и даже в эпоху Возрождения языком письма была в основном латынь. Важные документы включают Увещевания святого Стефана, который включает увещевания царя своему сыну Принц Имре.

Среди первых хроник о венгерской истории были Gesta Hungarorum («Деяния венгров») неизвестного автора, и Gesta Hunnorum et Hungarorum («Деяния гуннов и венгров») Симона Кезая. Оба на латыни. Эти хроники смешивают историю с легендами, поэтому исторически они не всегда достоверны. Другая хроника - это Képes Krónika (Иллюстрированная летопись), написанная для Людовик Великий.

Дальше, Роджериус труды 13 века были опубликованы с Янош Туроци летопись в конце 15 века. В Расколоть (теперь часть Хорватия ) Томас Спалатский писал по местной истории, с большим количеством информации о Венгрии в 13 веке. В это время Далмация и город Сплит были частью Королевство Венгрия.

Ренессанс и барокко 15-17 века

В 15 веке появились первые переводы с Библия. Два Трансильванский проповедники, Фома и Валентин, последователи Богемный религиозный реформатор Ян Гус, были ответственны за эту работу, от которой сохранились пророческие книги, Псалмы и Евангелия. Большая часть словарного запаса, созданного для этой цели, все еще используется.[1]

Литература эпохи Возрождения процветала в период правления Король Матиас (1458–1490). Янус Панноний, хотя он писал на латыни, считается одним из самых важных деятелей венгерской литературы, будучи единственным значительным венгерским поэтом-гуманистом того периода. Первая типография была также основана во время правления Матиаса. Андраш Гесс, в Буда. Первая книга, напечатанная в Венгрии, была Chronica Hungarorum.

В 1526 году большая часть Венгрии попала под Османский оккупация, с даты которой установлено начало средневенгерского периода, в связи с различными культурными изменениями. Самые известные поэты того периода были Балинт Баласси (1554–1594), Себастьен Тиноди Лантос (ок. 1510–1556) и Миклош Зриньи (1620–1664). Поэзия Балаши показывает влияние средневековья. Его стихи можно разделить на три тематические категории: любовные стихи, военные стихи и религиозные стихи. Самая значительная работа Зрини, Szigeti veszedelem ("Опасность Sziget ", 1648/49) - эпос, написанный в стиле Илиада, и рассказывает о героическом Битва при Сигетваре, где его прадед погиб, защищая замок Сигетвар.

Обложка венгерской книги того времени: Gáspár Heltai "Хроника о делах Мадьяры "

Переводы римских авторов подготовили также некоторые работы: Янош Бараньяи Дечи переведено Саллюстий Каталина и Джугурта Русская война в конце 16 века. Спустя десятилетие появился перевод Курций Руфус жизнь Александр в Дебрецен.

Исторических работ было еще больше: летопись Gáspár Heltai, опубликованная им в Коложвар; Зай Ференц неопубликованная работа по осаде Белград с 15 века; Кемени Янош Трансильванские герцоги и Миклош Бетлен Воспоминания с Янош Саларди объемная, тогда еще не публиковавшаяся работа по истории Трансильвании от правления Бетлена до 1660-х годов; и Михай Черей Работы начала 18-го века - основные моменты венгероязычной литературы. Другая категория - исторические стихи на венгерском языке, например Себастьен Тиноди Лантос с 16 века, Петер Илосвай Семимес, Михай Сабаткай и Гергей Борнемесса.

Латинские произведения того периода более многочисленны. Иштван Самоскози, Янош Бараньяи Дечи, Миклош Иштванфи, Янош Бетлен, и Фаркас Бетлен, Ференц Форгач, Дьёрдь Сзереми, Амбрус Сомоги, Джанмикеле Бруто и Ола Миклош являются крупнейшими авторами исторических сочинений 16-17 веков. На немецком Георг Краус и Георг Цайлер писал по истории Трансильвании. По-испански можно прочитать Бернардо де Альдана извинения за потерю замка в 1552 г. Липпа туркам.

Среди религиозные литературные произведения наиболее важным является Библия перевод Гашпар Кароли, то Протестантский пастор Gönc, в 1590 году. Перевод называется Библия Визсолы, в честь города, в котором оно было впервые опубликовано. Другой важный религиозный труд - это Легенда о Святой Маргарите, скопировано Леа Раскаи около 1510 г. из более ранней работы, которая не сохранилась.

Просвещение и языковая реформа

Венгерское просвещение пришло через Вена, примерно через пятьдесят лет после западноевропейского просвещения. Первыми писателями Просвещения были Мария Терезия телохранители (Дьёрдь Бессеней, Янош Батсани и так далее). Величайшие поэты того времени были Михай Чоконай Витез и Даниэль Бержени.

Наиболее заметной фигурой в реформе венгерского языка был Ференц Казинци, который помог сделать Венгерский язык возможны научные объяснения; кроме того, было придумано много новых слов для описания новых изобретений (например, Моздоны, что означает «локомотив». Ранее заимствованное слово Локомотив был использован.)

Галерея

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d е Венгерская литература, Британская энциклопедия, Издание 2012 г.
  2. ^ Лорант Цигани, История венгерской литературы: с древнейших времен до середины 1970-х гг., Clarendon Press, 1984.

внешняя ссылка

Общий

Конкретные источники

Литературные главы из Энциклопедия Humana Hungarica (1–5)