Томас Норт - Thomas North
сэр Томас Норт | |
---|---|
Родившийся | 28 мая 1535 г. Лондон |
Умер | 1604 г. (68–69 лет) Лондон |
Национальность | английский |
Альма-матер | Питерхаус, Кембридж |
Род занятий | Мировой судья, автор и переводчик |
Известен | Идет перевод Жизни Плутарха на английский |
Родители) | Эдвард Норт, первый барон Норт, Алиса Брокенден |
Родственники | Роджер Норт, второй барон Норт (брат); Кристина Норт, Мэри Норт (сестры) |
Сэр Томас Норт (28 мая 1535 - около 1604) английский переводчик, военный, юрист, мировой судья. Его перевод на английский язык Плутарх с Параллельные жизни примечателен тем, что является основным исходным текстом, используемым Уильям Шекспир для его римских пьес.
Жизнь
Томас Норт родился между 9 и 10 часами ночи в пятницу, 28 мая 1535 г., в приходе г. Сент-Альбан, Вуд-стрит, в Лондонский Сити. Он был вторым сыном Эдвард Норт, первый барон Норт.[1]
Предполагается, что он был студентом Питерхаус, Кембридж,[2][3] и был введен в Линкольнс Инн в 1557 г. В 1574 г. он сопровождал своего брата, Лорд север с дипломатической миссией при французском дворе в Лионе. Он служил капитан отряда лакеев в Ирландии в 1580 году был назначен защищать остров Эли в год Армада, и был посвященный в рыцари примерно три года спустя. Он снова вернулся в Ирландию в 1596 году.[4]
Его имя в списке мировые судьи за Кембридж в 1592 г. и снова в 1597 г. Ему была вручена награда в 25 фунтов стерлингов за участие в подавлении Восстание Эссекса в 1601 г.[5] и получал небольшую пенсию (40 фунтов в год) от Королева Елизавета в том же году.[2]
Переводы
Гевара
Он перевел в 1557 г. Гевара с Reloj de Principes (широко известный как Libro áureo), сборник моральных советов, составленный в основном из Медитации из Марк Аврелий, под названием Диалль принцев. Английский язык в этой работе - один из первых образцов богато украшенного, обильного и остроумного стиля, к которому образованные молодые англичане привыкли. Континентальный путешествия и учеба.[2]
Норт перевел с французского экземпляра Гевары, но, похоже, был хорошо знаком с испанской версией. Книгу уже перевели Лорд Бернерс, но без воспроизведения риторических уловок оригинала. Версия Норта с ее манерами и постоянным использованием антитеза, установили моду, кульминацией которой стало Джон Лили с Euphues.[2]
Восточные басни
Его следующая работа была Философия Моралла Дони (1570), перевод Итальянский сборник восточных басен,[2] широко известный как Басни Бидпая.
Плутарха Жизни
Норт опубликовал свой перевод Плутарха в 1580 году, основываясь на французской версии Жак Амио. Первое издание было посвящено Королева Елизавета, а за ним последовало другое издание в 1595 году, содержащее свежие Жизни. Третье издание его Плутарха было опубликовано в 1603 году с большим количеством переведенных параллельных жизней и дополнением к другим переведенным произведениям. биографии.[2]
Согласно Британская энциклопедия, одиннадцатое издание «Почти невозможно переоценить влияние энергичного английского языка Норта на современных писателей, и некоторые критики называют его первым мастером английской прозы».[2]
Шекспир
В Жизни перевод стал источником, из которого Шекспир нарисовал материалы для своего Юлий Цезарь, Кориолан, Тимон Афинский, и Антоний и Клеопатра. В последней пьесе он следует за Жизни наиболее близко, целые речи взяты прямо с Севера.[2]
Tudor Translations
Севера Плутарх был переиздан для Tudor Translations (1895), с введением Джордж Уиндхэм.[2]
Примечания
- ^ Аллен, П. С. (1922). «Рождение Томаса Норта». Английский исторический обзор. 37 (148): 565–566. Дои:10.1093 / ehr / xxxvii.cxlviii.565. ISSN 0013-8266.
- ^ а б c d е ж грамм час я Чисхолм 1911, п. 759.
- ^ «Север, Томас (NRT555T)». База данных выпускников Кембриджа. Кембриджский университет.
- ^ Дэвис, Гарольд Х. (май 1949 г.). «Военная карьера Томаса Норта». Ежеквартальная библиотека Хантингтона. 12 (3): 315–321. Дои:10.2307/3816099. ISSN 0018-7895.
- ^ Акты Тайного совета, 1600–1601 гг.. п. 238.
Рекомендации
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Чисхолм, Хью, изд. (1911). "Север, сэр Томас ". Британская энциклопедия. 19 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 759.
дальнейшее чтение
- Локвуд, Том (2008) [2004]. «Север, сэр Томас (1535–1603?)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 20315. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
- Маккарти, Деннис (2007). «Томас Норт был« Т. Н. » Кто предварял Belleforest's Трагические истории". Примечания и запросы. 54 (3): 244–48.
- Куинн, К. А. (2000). "Маргиналы сэра Томаса Норта в его Циферблат принцев". Документы Библиографического общества Америки. 94: 283–7.
внешняя ссылка
- В Проект Персей содержит некоторые из Переводы Томаса Норта
- Плутарх Норта, документ в формате pdf, сканированный с 1910 года, Dent edition of North.
- Первое издание Плутарха Норта в Британской библиотеке (фотографии титульного листа и отдельных страниц).