Укиё-э - Ukiyo-e
Слева вверху:
|
Укиё-э[а] это жанр гравюры на дереве и картины который процветал в Японское искусство в конце 17 - конце 19 вв. Направлен на процветающий купеческий класс в урбанизированной Период Эдо (1603–1868), в нее входили красавицы-женщины; кабуки актеры и сумо борцы; сцены из истории и народных сказок; сюжеты путешествий и пейзажи; Флора и фауна; и эротика. Период, термин укиё-э (浮世 絵) означает «парящая картина [и] мира».
Эдо (современный Токио) стал резиденцией Сёгунат Токугава в начале 17 века. Торговый класс внизу социальный порядок, который больше всего выиграл от быстрого экономического роста города, начали развлекаться в театре кабуки, гейша, и куртизанки из районы удовольствия; период, термин укиё («плавающий мир») пришел для описания этого гедонистического образа жизни. Печатный или окрашенный укиё-э Работы появились в конце 17 века и были популярны среди купцов, которые стали достаточно богатыми, чтобы позволить себе украшать ими свои дома.
Раннее укиё-э произведения появились в 1670-х гг. Моронобу Картины и монохромные принты красивых женщин. Цвет в принтах приходили постепенно - сначала добавлялись только вручную для особых комиссий. К 1740-м годам такие художники, как Масанобу использовал несколько деревянных блоков для печати областей цвета. В 1760-х годах успех Харунобу с "парчовые принты" привело к тому, что полноцветное производство стало стандартом, с десятью или более блоками, используемыми для создания каждого отпечатка. Специалисты высоко оценили портреты красавиц и актеров работы таких мастеров, как Киёнага, Утамаро, и Шараку пришедший в конце 18 века. В 19 веке последовала пара мастеров, наиболее известных своими пейзажами: смелый формалист. Хокусай, чья Большая волна у Канагавы одно из самых известных произведений японского искусства; и безмятежная, атмосферная Хиросигэ, наиболее известный своей серией Пятьдесят три станции Токайдо. После смерти этих двух мастеров и против технологической и социальной модернизации, последовавшей за Реставрация Мэйдзи В 1868 году производство укиё-э резко упало.
Некоторые художники укиё-э специализировались на создании картин, но большинство работ были гравюрами. Художники редко вырезали свои собственные ксилографии для печати; скорее, производство было разделено между художниками, которые создавали гравюры; резчик, распиливающий ксилографии; принтер, который рисовал и прижимал ксилографии бумага ручной работы; и издатель, который финансировал, продвигал и распространял работы. Поскольку печать выполнялась вручную, принтеры смогли добиться эффектов, непрактичных с машинами, такими как смешивание или градация цветов на блоке печати.
Укиё-э сыграл центральную роль в формировании восприятия Западом Японское искусство в конце 19 века - особенно пейзажи Хокусая и Хиросигэ. С 1870-х гг. японизм стала заметной тенденцией и оказала сильное влияние на ранние Импрессионистов такие как Дега, Мане, и Моне, а также Постимпрессионисты такие как Ван Гог и Искусство модерн художники, такие как Тулуз-Лотрек. В 20-м веке японская гравюра возродилась: Шин-Ханга ("новые гравюры"), основанный на интересе Запада к гравюрам традиционных японских сцен, и сёсаку-ханга («творческие принты») продвигали индивидуалистические работы, созданные, вырезанные и напечатанные одним художником. Печать с конца 20-го века продолжает оставаться в индивидуалистическом духе, часто с использованием техник, заимствованных с Запада.
История
Предыстория
Японское искусство со времен Период Хэйан (794–1185) пошел двумя основными путями: Ямато-э традиции, с акцентом на японские темы, наиболее известные по произведениям Школа Тоса; и в китайском стиле кара-э в различных стилях, например, в монохромном живопись тушью из Сэссю Тёё и его ученики. В Школа кану живописи вобрал черты обоих.[1]
С древних времен японское искусство находило покровителей среди аристократии, военных правительств и религиозных властей.[2] До XVI века жизнь простых людей не была главным предметом живописи, и даже когда они были включены, работы были предметами роскоши, сделанными для правящих самураев и богатых купеческих классов.[3] Позже появились работы горожан и для горожан, в том числе недорогие монохромные картины женских красавиц, сцены из театра и др. районы удовольствия. Ручная природа этих сикоми-э[b] ограничили масштабы их производства, предел, который вскоре был преодолен жанрами, которые обратились к массовому производству печать на дереве.[4]
Во время длительный период гражданской войны в 16 веке сформировался класс политически влиятельных купцов. Эти Machishū вступили в союз с судом и имели власть над местными сообществами; их покровительство искусству способствовало возрождению классического искусства в конце 16 - начале 17 веков.[5] В начале 17 века Токугава Иэясу (1543–1616) объединил страну и был назначен сёгун с верховной властью над Японией. Он консолидировал его правительство в деревне Эдо (современный Токио),[6] и требовал территориальные лорды к собираться там через год со своим окружением. Потребности растущего капитала привлекли много рабочих-мужчин из страны, так что мужчины составляли почти семьдесят процентов населения.[7] Деревня выросла в Период Эдо (1603–1867) с 1800 населения до более миллиона человек в 19 веке.[6]
Централизованный сёгунат положил конец власти Machishū и разделил население на четыре социальных класса, с постановлением самурай класс наверху и класс торговца внизу. Лишенные политического влияния,[5] те из купеческого сословия, которые больше всего извлекали выгоду из быстро развивающейся экономики периода Эдо,[8] а их улучшенный участок позволял проводить досуг, который многие искали в увеселительных кварталах, в частности Ёсивара в Эдо[6]- и коллекционирование произведений искусства для украшения своих домов, что в прежние времена было далеко за пределами их финансовых возможностей.[9] Жить в кварталах удовольствий могли люди с достаточным достатком, манерами и образованием.[10]
Печать на дереве в Японии ведет к Хякуманто Дарани в 770 г. н.э. До 17 века такая печать использовалась для буддийских печатей и изображений.[11] Подвижный тип появился около 1600 года, но как Японская система письма потребовалось около 100 000 шрифтов, вырезать текст вручную на ксилографиях было более эффективно. В Сага Домен, каллиграф Хонами Коэцу и издатель Суминокура Соан комбинированный печатный текст и изображения в адаптации Сказки Исэ (1608) и другие литературные произведения.[12] В течение Каней эпохи (1624–1643) иллюстрированные книги народных сказок, Танрокубон, или «оранжево-зеленые книги», были первыми книгами, выпущенными серийно с использованием ксилографии.[11] Изображения ксилографии продолжали развиваться как иллюстрации к Канадзоши жанр сказок о гедонистической городской жизни в новой столице.[13] Восстановление Эдо после Великий огонь Мейреки В 1657 г. произошла модернизация города, и в быстро урбанизирующейся среде процветало издание иллюстрированных печатных книг.[14]
Термин «укиё»,[c] что можно перевести как «парящий мир», был гомофонный с древним буддийским термином, обозначающим «этот мир печали и горя».[d] Более новый термин иногда использовался для обозначения, среди прочего, «эротического» или «стильного», и пришел для описания гедонистического духа того времени для низших классов. Асаи Рёи воспевал этот дух в романе Укиё Моногатари ("Сказки о плавучем мире", c. 1661):[15]
"живя лишь мгновением, наслаждаясь луной, снегом, цветением сакуры и кленовыми листьями, петь песни, пить саке и развлекаться, просто плыть, не заботясь о перспективе неминуемой бедности, жизнерадостный и беззаботный, как тыква уносится речным течением: это то, что мы называем укиё."
Возникновение укиё-э (конец 17 - начало 18 вв.)
Самые ранние художники укиё-э пришли из мира Японская живопись.[16] Живопись Ямато-э 17-го века разработала стиль очерченных форм, который позволял чернилам капать на влажную поверхность и растекаться по контурам - это очерчивание форм должно было стать доминирующим стилем укиё-э.[17]
Около 1661 г., роспись свитки известный как Портреты красавиц Канбун приобрел популярность. Картины Канбун эпохи (1661–73), большинство из которых анонимны, положили начало укиё-э как независимой школе.[16] Картины Иваса Матабей (1578–1650) имеют большое сходство с рисунками укиё-э. Ученые расходятся во мнениях относительно того, является ли работа Матабея укиё-э;[18] Утверждения о том, что он был основателем жанра, особенно распространены среди японских исследователей.[19] Время от времени Матабей признавался художником неподписанных Экран Hikone,[20] а byōbu складной экран, который может быть одним из самых ранних сохранившихся произведений укиё-э. Экран выполнен в утонченном стиле кану и изображает современную жизнь, а не предписанные предметы живописных школ.[21]
В ответ на растущий спрос на произведения укиё-э, Хисикава Моронобу (1618–1694) произвел первые гравюры на дереве укиё-э.[16] К 1672 году успех Моронобу был настолько велик, что он начал подписывать свои работы - первым из иллюстраторов книг, сделавших это. Он был плодовитым иллюстратором, работавшим в самых разных жанрах, и разработал влиятельный стиль изображения женщин-красоток. Что наиболее важно, он начал создавать иллюстрации не только для книг, но и в виде изображений на одном листе, которые можно было использовать отдельно или использовать как часть серии. Школа Хисикавы привлекла большое количество последователей,[22] а также имитаторы, такие как Сугимура Джихей,[23] и ознаменовал начало популяризации новой формы искусства.[24]
Тории Киёнобу I и Кайгецудо Андо стали выдающимися последователями стиля Моронобу после смерти мастера, хотя ни один из них не был членом школы Хисикава. Оба отказались от фоновых деталей и сосредоточились на человеческой фигуре.кабуки актеры в Якуша-э Киёнобу и Школа тории что следовали за ним,[25] и куртизанки в bijin-ga Андо и его Школа Кайгецудо. Андо и его последователи создали стереотипный женский образ, дизайн и поза которого подходили для эффективного массового производства.[26] и его популярность вызвала спрос на картины, которыми воспользовались другие художники и школы.[27] Школа Кайгецудо и ее популярная «красота Кайгецудо» прекратились после изгнания Андо из-за его роли в Скандал с Эдзима и Икусима 1714 г.[28]
Уроженец Киото Нисикава Сукенобу (1671–1750) писал технически изысканные изображения куртизанок.[29] Считающийся мастером эротических портретов, он был объектом правительственного запрета в 1722 году, хотя считается, что он продолжал создавать произведения, которые распространялись под разными именами.[30] Сукенобу провел большую часть своей карьеры в Эдо, и его влияние было значительным в обеих странах. Канто и Кансай регионы.[29] Картины Миягава Тёсун (1683–1752) в нежных тонах изображает жизнь начала 18 века. Чошун не делал отпечатков.[31] В Школа Миягава он основал в начале 18 века и специализировался на романтических картинах в стиле, более изысканном по линиям и цвету, чем школа Кайгецудо. Чошун предоставил своим последователям большую свободу выражения, в группу которых позже вошли Хокусай.[27]
Стоящий портрет куртизанки
Тушь и цветная роспись по шелку, Кайгецудо Андо, c. 1705–10Портрет актеров
Раскрашенный вручную принт
Киёнобу, 1714Распечатанная страница из Асакаяма Э-хон
Сукенобу, 1739Рюкюань танцор и музыканты
Тушь и цветная роспись по шелку, Chōshun, c. 1718
Цветные гравюры (середина 18 века)
Даже в самые ранние монохромные гравюры и книги цвет добавлялся вручную по специальным заказам. Спрос на цвет в начале 18 века был удовлетворен Тан-э[e] отпечатки окрашены вручную в оранжевый, а иногда в зеленый или желтый цвет.[33] За ними последовала мода на розовые оттенки в 1720-х годах. Beni-E[f] а позже лаковые чернила Уруши-э. В 1744 г. Benizuri-e были первыми успехами в цветной печати с использованием нескольких ксилографов - по одному для каждого цвета, самый ранний Бени розовый и овощной зеленый.[34]
Отличный саморекламы, Окумура Масанобу (1686–1764) сыграл важную роль в период бурного технического развития полиграфии с конца 17 до середины 18 веков.[34] Он основал магазин в 1707 году.[35] и соединил элементы ведущих современных школ в широком спектре жанров, хотя сам Масанобу не принадлежал ни к одной школе. Среди нововведений в его романтических, лирических образах было введение геометрическая перспектива в уки-э жанр[г] в 1740-е годы;[39] длинный, узкий хашира-э отпечатки; а также сочетание графики и литературы в печатных изданиях, в том числе авторских хайку поэзия.[40]
Укиё-э достиг пика в конце 18 века с появлением полноцветных принтов, разработанных после того, как Эдо вернулся к процветанию при Танума Окицугу после долгой депрессии.[41] Эти популярные цветные принты стали называть нисики-э, или «парчовые рисунки», поскольку их яркие цвета, казалось, имели сходство с импортированными китайскими шучжанами. парча, известный на японском языке как Шокко нисики.[42] Первыми появились дорогие календари, напечатанные несколькими блоками на очень тонкой бумаге с использованием плотных непрозрачных чернил. Эти принты имели количество дней для каждого месяца, скрытого в дизайне, и были отправлены на Новый год.[час] в виде именного приветствия, носящего имя мецената, а не художника. Блоки для этих гравюр позже были повторно использованы для коммерческого производства, стирая имя покровителя и заменяя его именем художника.[43]
Нежные, романтичные принты Сузуки Харунобу (1725–1770) были одними из первых, кто реализовал выразительные и сложные цветовые решения,[44] напечатано до дюжины отдельных блоков для обработки разных цветов[45] и полутона.[46] Его сдержанные, изящные принты напоминают о классицизме Waka поэзия и Ямато-э картина. Плодовитый Харунобу был доминирующим художником укиё-э своего времени.[47] Успех красочного фильма Харунобу нисики-э с 1765 г. привело к резкому снижению спроса на ограниченные палитры Benizuri-e и Уруши-э, а также раскрашенные вручную принты.[45]
Тенденция против идеализма гравюр Харунобу и школы Тории усилилась после смерти Харунобу в 1770 году. Кацукава Сюнсё (1726–1793) и его школа создавал портреты актеров кабуки с большей точностью, чем это было в моде.[48] Когда-то соавторы Корюсай (1735 – c. 1790) и Китао Сигемаса (1739–1820) были выдающимися женщинами, которые также отдалили укиё-э от господства идеализма Харунобу, сосредоточившись на современной городской моде и знаменитых куртизанках из реального мира и гейша.[49] Корюсай был, пожалуй, самым плодовитым художником укиё-э 18-го века и создал больше картин и печатных серий, чем любой его предшественник.[50] В Школа Китао Основанная Сигемаса была одной из доминирующих школ последних десятилетий 18 века.[51]
В 1770-х гг. Утагава Тоёхару произвел ряд уки-э перспективные принты[52] это продемонстрировало мастерство западных перспективных методов, ускользавшее от его предшественников в этом жанре.[36] Работы Тойохару помогли пионерам использовать пейзаж как предмет укиё-э, а не просто фон для человеческих фигур.[53] В 19 веке методы перспективы западного стиля были впитаны в японскую художественную культуру и использовались в изысканных пейзажах таких художников, как Хокусай и Хиросигэ,[54] последний член Школа Утагава которую основал Тоёхару. Эта школа должна была стать одной из самых влиятельных,[55] и создавал произведения в гораздо большем разнообразии жанров, чем в любой другой школе.[56]
Двое влюбленных под зонтиком в снегу
Харунобу, c. 1767Араши Отохачи, как Иппон Сэмон
Shunshō, 1768Хиназуру из Чоджи
Корюсай, c. 1778–80Гейша и слуга несут коробку с сямисэн
Шигемаса, 1777Перспективные фотографии мест в Японии: Сандзюсанген-до в Киото
Toyoharu, c. 1772–1781
Пиковый период (конец 18 века)
Хотя в конце 18 века были тяжелые экономические времена,[57] укиё-э пережил пик количества и качества работ, особенно во время Кансей эпоха (1789–1791).[58] Укиё-э периода Кансейские реформы сделали акцент на красоте и гармонии[51] который в следующем столетии превратился в упадок и дисгармонию, когда реформы рухнули и напряженность выросла, что привело к Реставрация Мэйдзи 1868 г.[58]
Особенно в 1780-х гг. Тории Киёнага (1752–1815)[51] школы Тории[58] изображал традиционные предметы укиё-э, такие как красоты и городские сцены, которые он печатал на больших листах бумаги, часто в виде многопечатных горизонтальных диптихи или триптихи. Его работы обходились без поэтических пейзажей снов, созданных Харунобу, вместо этого предпочитая реалистичные изображения идеализированных женских форм, одетых по последней моде и позирующих в живописных местах.[59] Он также создал портреты актеров кабуки в реалистичном стиле, которые включали аккомпанирующих музыкантов и хор.[60]
В 1790 году вступил в силу закон, требующий, чтобы гравюры имели цензорную печать разрешения на продажу. В последующие десятилетия цензура усилилась, и нарушители могли подвергнуться суровым наказаниям. С 1799 г. требовалось согласования даже предварительные проекты.[61] Группа преступников из школы Утагава, в том числе Тоёкуни репрессировали их работы в 1801 году, и Утамаро был заключен в тюрьму в 1804 году за изготовление гравюр с изображением политического и военного деятеля XVI века. Тоётоми Хидэёси.[62]
Утамаро (c. 1753-1806) сделал себе имя в 1790-х годах благодаря bijin kubi-e («изображения красивых женщин с большими головами») портреты с акцентом на голову и верхнюю часть туловища, стиль, который другие ранее использовали в портретах актеров кабуки.[63] Утамаро экспериментировал с линиями, цветом и техникой печати, чтобы выявить тонкие различия в чертах, выражениях и фоне предметов из самых разных классов и фона. Индивидуализированные красоты Утамаро резко контрастировали со стереотипными идеализированными образами, которые были нормой.[64] К концу десятилетия, особенно после смерти своего покровителя Цутая Джузабуро в 1797 году колоссальная продукция Утамаро снизилась по качеству,[65] и он умер в 1806 году.[66]
Внезапно появившись в 1794 году и столь же внезапно исчезнув десять месяцев спустя, отпечатки загадочного Шараку являются одними из самых известных укиё-э. Шараку создал поразительные портреты актеров кабуки, привнеся в свои гравюры более высокий уровень реализма, подчеркнув различия между актером и изображаемым персонажем.[67] Выразительные искаженные лица, которые он изображал, резко контрастировали с безмятежными, похожими на маски лицами, более обычными для таких художников, как Харунобу или Утамаро.[46] Опубликовано Цутая,[66] Работа Шараку встретила сопротивление, и в 1795 году его продукция прекратилась так же загадочно, как и появилась, и его настоящая личность до сих пор неизвестна.[68] Утагава Тоёкуни (1769–1825) создавал портреты кабуки в стиле, который жители Эдо считали более доступным, подчеркивая драматические позы и избегая реализма Шараку.[67]
Укиё-э конца 18 века отличается неизменно высоким уровнем качества, но работы Утамаро и Шараку часто затмевают других мастеров той эпохи.[66] Один из последователей Киёнаги,[58] Эйши (1756–1829), отказался от должности художника для сёгун Токугава Иехару заняться дизайном укиё-э. Он привнес утонченный смысл в свои портреты изящных, стройных куртизанок и оставил после себя ряд известных учеников.[66] С тонкой линией, Эйшосай Чоки (эт. 1786–1808) создавал портреты изящных куртизанок. Школа Утагава стала доминировать в производстве укиё-э в конце периода Эдо.[69]
Эдо был основным центром производства укиё-э на протяжении всего периода Эдо. Еще один крупный центр, созданный в Камигата регион областей в и вокруг Киото и Осака. В отличие от разнообразных сюжетов гравюр Эдо, Камигата, как правило, были портретами актеров кабуки. Стиль гравюр Камигата мало отличался от гравюр Эдо до конца 18 века, отчасти потому, что художники часто перемещались между этими двумя областями.[70] В принтах Камигата цвета обычно мягче, а пигменты толще, чем в Эдо.[71] В 19 веке многие гравюры были созданы поклонниками кабуки и другими любителями.[72]
Охлаждение на берегу реки
Киёнага, c. 1785Три красавицы современности
Утамаро, c. 1793Итикава Эбизо, как Такемура Саданошин
Шараку, 1794Оноэ Эйсабуро I
Тоёкуни, c. 1800Фестиваль Нивака в лицензированных кварталах
Chōki, c. 1800
Позднее цветение: флора, фауна, пейзажи (19 век)
В Реформы тенпо 1841–1843 годов стремился подавить внешние проявления роскоши, включая изображение куртизанок и актеров. В результате многие художники укиё-э создавали сцены путешествий и изображения природы, особенно птиц и цветов.[73] Со времен Моронобу пейзажам уделялось ограниченное внимание, и они составляли важный элемент в творчестве Киёнаги и Shunchō. Лишь в конце периода Эдо пейзаж стал самостоятельным жанром, особенно благодаря работам Хокусай и Хиросигэ. Пейзажный жанр стал доминировать в западном восприятии укиё-э, хотя укиё-э имело долгую историю, предшествующую этим мастерам поздней эпохи.[74] Японский пейзаж отличался от западной традиции тем, что он больше полагался на воображение, композицию и атмосферу, чем на строгое соблюдение природы.[75]
Самопровозглашенный «сумасшедший художник» Хокусай (1760–1849) сделал долгую и разнообразную карьеру. Его работы отмечены отсутствием сентиментальности, присущей укиё-э, и акцентом на формализм под влиянием западного искусства. Среди его достижений - его иллюстрации Такидзава Бакин роман Полумесяц , его серия альбомов, Хокусай Манга, и его популяризация пейзажного жанра с Тридцать шесть видов на гору Фудзи,[76] который включает его самый известный принт, Большая волна у Канагавы,[77] одно из самых известных произведений японского искусства.[78] В отличие от работ более старых мастеров, цвета Хокусая были смелыми, плоскими и абстрактными, и его предметом были не районы развлечений, а жизнь и окружение простых людей на работе.[79] Установленные мастера Эйзен, Куниёси, и Кунисада также последовал примеру Хокусая в пейзажной гравюре 1830-х годов, создав гравюры с яркими композициями и поразительными эффектами.[80]
Хотя школа Утагава не часто привлекала внимание своих более известных предков, в этот период упадка она произвела несколько мастеров. У плодовитого Кунисада (1786–1865) было немного соперников в традициях изготовления портретов куртизанок и актеров.[81] Одним из таких соперников был Эйзен (1790–1848), который также был знатоком пейзажей.[82] Возможно, последний значительный представитель этого позднего периода, Куниёси (1797–1861) попробовал свои силы в различных темах и стилях, как и Хокусай. Его исторические сцены воинов в жестоких боях были популярны,[83] особенно его серию героев из Suikoden (1827–1830) и Чушингура (1847).[84] Он был знатоком пейзажей и сатирических сцен - последнее место, которое редко исследовалось в диктаторской атмосфере периода Эдо; то, что Куниёсиа могла осмелиться взяться за подобные темы, было признаком ослабления сёгуната в то время.[83]
Хиросигэ (1797–1858) считается величайшим соперником Хокусая по росту. Он специализировался на фотографиях птиц и цветов, а также на безмятежных пейзажах и наиболее известен своими сериями о путешествиях, такими как Пятьдесят три станции Токайдо и Шестьдесят девять станций Кисо Кайдо,[85] последнее - совместные усилия с Эйзеном.[82] Его работы были более реалистичными, тонко окрашенными и атмосферными, чем у Хокусая; природа и времена года были ключевыми элементами: туман, дождь, снег и лунный свет были основными частями его композиций.[86] Последователи Хиросигэ, в том числе принял сын Хиросигэ II и зять Хиросигэ III, продолжили пейзажи своего мастера в эпоху Мэйдзи.[87]
Рассвет в Футами-га-ура
Кунисада, c. 1832Сёно-дзюку, от Пятьдесят три станции Токайдо
Хиросигэ, c. 1833–34Две утки-мандаринки
Хиросигэ, 1838 г.
Упадок (конец 19 века)
После смерти Хокусая и Хиросигэ[88] и после Реставрации Мэйдзи 1868 года укиё-э резко упал в количестве и качестве.[89] Быстрая вестернизация Период Мэйдзи в результате чего ксилография обратила свои услуги в журналистику и столкнулась с конкуренцией со стороны фотографии. Практикующие чистое укиё-э стали более редкими, и вкусы отвернулись от жанра, который считался пережитком устаревшей эпохи.[88] Художники продолжали время от времени создавать заметные произведения, но к 1890-м годам эта традиция угасла.[90]
Синтетические пигменты, импортированные из Германии, начали заменять традиционные органические в середине 19 века. Во многих гравюрах этой эпохи широко использовался ярко-красный цвет, и они назывались ака-э («красные картинки»).[91] Художники, такие как Ёситоши (1839–1892) в 1860-х годах возглавил тенденцию к созданию ужасных сцен убийств и призраков,[92] монстры и сверхъестественные существа, а также легендарные японские и китайские герои. Его Сто видов луны (1885–1892) изображает множество фантастических и приземленных тем с лунным мотивом.[93] Киёчика (1847–1915) известен своими гравюрами, документирующими быструю модернизацию Токио, например, введение железных дорог, а также изображениями войн в Японии. с Китаем и с россией.[92] Ранее художник школы Кану, в 1870-е гг. Чиканобу (1838–1912) обратились к гравюрам, особенно императорская семья и сцены влияния Запада на японскую жизнь в период Мэйдзи.[94]
Зеркало японского дворянства
Чиканобу, 1887От Сто видов луны
Ёситоши, 1891Русско-японское морское сражение у входа в Инчхон: великая победа японского флота - Банзай!
Киёчика, 1904
Знакомство с Западом
Помимо голландских торговцев, у которых торговые отношения относящиеся к началу периода Эдо,[95] Жители Запада мало обращали внимания на японское искусство до середины XIX века, а когда и делали, то редко отличали его от других видов искусства Востока.[95] Шведский натуралист Карл Питер Тунберг провел год в голландском торговом поселении Дедзима, недалеко от Нагасаки, и был одним из первых жителей Запада, кто коллекционировал японские гравюры. После этого экспорт укиё-э медленно рос, и в начале 19 века голландский купец-торговец Исаак Титсинг Коллекция привлекла внимание ценителей искусства в Париже.[96]
Прибытие в Эдо американского коммодора Мэтью Перри в 1853 г. Конвенция Канагавы в 1854 году, что открыло Японию для внешнего мира после более двух веков уединения. Гравюры укиё-э были среди предметов, которые он привез в Соединенные Штаты.[97] Такие гравюры появлялись в Париже по крайней мере с 1830-х годов, а к 1850-м годам их было много;[98] прием был смешанным, и даже когда хвалили укиё-э, как правило, считалось, что оно уступает западным работам, которые подчеркивают мастерство натуралистической перспективы и анатомии.[99] Японское искусство привлекло внимание Международная выставка 1867 года в Париже,[95] и вошел в моду во Франции и Англии в 1870-х и 1880-х годах.[95] Гравюры Хокусая и Хиросигэ сыграли заметную роль в формировании западного восприятия японского искусства.[100] Во время своего появления на Западе ксилография была самым распространенным средством массовой информации в Японии, и японцы считали ее малоценной.[101]
Ранние европейцы, пропагандисты и исследователи укиё-э и японского искусства, включая писателей Эдмон де Гонкур и искусствовед Филипп Бурти,[102] кто придумал термин "японизм ".[103][я] Открыты магазины японских товаров, в том числе магазины Эдуарда Десойя в 1862 году и арт-дилер. Зигфрид Бинг в 1875 г.[104] С 1888 по 1891 год Бинг издавал журнал Художественная Япония[105] в изданиях на английском, французском и немецком языках,[106] и курировал выставку укиё-э в École des Beaux-Arts в 1890 году приняли участие такие художники, как Мэри Кассат.[107]
Американец Эрнест Феноллоса был одним из первых западных приверженцев японской культуры и много сделал для популяризации японского искусства - работы Хокусая заняли видное место на его первой выставке в качестве первого куратора японского искусства. Музей изящных искусств в Бостоне и в Токио в 1898 году он был куратором первой выставки укиё-э в Японии.[108] К концу 19 века популярность укиё-э на Западе привела к тому, что цены стали недоступны для большинства коллекционеров - некоторых, например, Дега, променяли свои картины на такие гравюры. Тадамаса Хаяси был известным парижским дилером уважаемых вкусов, чей офис в Токио отвечал за оценку и экспорт большого количества гравюр укиё-э на Запад в таких количествах, что японские критики позже обвинили его в выкачивании из Японии ее национального достояния.[109] Впервые утечка осталась незамеченной в Японии, поскольку японские художники погрузились в классические западные техники живописи.[110]
Японское искусство, и особенно гравюры укиё-э, оказали влияние на западное искусство со времен раннего Импрессионистов.[111] Ранние художники-коллекционеры включали японские темы и композиционные техники в свои работы еще в 1860-х годах:[98] узорчатые обои и коврики в Мане Картины художника были вдохновлены узорными кимоно укиё-э, а Уистлер сосредоточил свое внимание на эфемерных элементах природы, таких как пейзажи укиё-э.[112] Ван Гог был заядлым коллекционером и рисовал копии маслом гравюр Хиросигэ и Эйзен.[113] Дега и Кассат изображали мимолетные повседневные моменты в композициях и перспективах с японским влиянием.[114] Плоская перспектива и немодулированные цвета Укиё-э оказали особое влияние на графических дизайнеров и создателей плакатов.[115] Тулуз-Лотрек Литографии показали его интерес не только к плоским цветам и очерченным формам укиё-э, но и к их тематике: исполнителям и проституткам.[116] Он подписал большую часть этой работы своими инициалами в круге, имитируя печати на японских гравюрах.[116] Среди других художников того времени, которые испытали влияние укиё-э, Моне,[111] La Farge,[117] Гоген,[118] и Les Nabis такие члены, как Боннар[119] и Vuillard.[120] Французский композитор Клод Дебюсси черпал вдохновение для своей музыки в гравюрах Хокусая и Хиросигэ, особенно в La mer (1905).[121] Имажинист поэты, такие как Эми Лоуэлл и Эзра Паунд нашел вдохновение в принтах укиё-э; Лоуэлл опубликовал сборник стихов под названием Картины плавучего мира (1919) на восточные темы или в восточном стиле.[122]
Бамбуковые дворы, мост Кёбаси
Хиросигэ, c. 1857–58Внезапный ливень над мостом Син-Охаши и Атаке
Хиросигэ, 1857 г.Мэри Кассат в Лувре: Картинная галерея
Дега, c. 1879–80Женщина купается
Кассат, c. 1890–91
Потомственные традиции (20 век)
Альбом для путешествий стал популярным жанром примерно в 1905 году, когда правительство Мэйдзи продвигало путешествия по Японии, чтобы граждане лучше знали свою страну.[123] В 1915 г. издатель Сёдзабуро Ватанабэ ввел термин Шин-Ханга («новые гравюры»), чтобы описать стиль опубликованных им гравюр, в которых использовались традиционные японские сюжеты и которые были нацелены на иностранную и высококлассную японскую аудиторию.[124] Среди известных художников Гойо Хасигучи, названный "Утамаро Период тайсё "за манеру изображения женщин; Синсуи Ито, который привнес в образы женщин более современную чувственность;[125] и Хасуи Кавасе, создавший современные пейзажи.[126] Ватанабэ также публиковал работы неяпонских художников, ранним успехом которых стал набор гравюр на индийскую и японскую тематику в 1916 году, выполненный англичанами. Чарльз В. Бартлетт (1860–1940). Другие издатели следили за успехом Ватанабэ, а некоторые исполнители син-ханга, такие как Гойо и Хироши Ёсида создавать студии для публикации собственных работ.[127]
Художники сёсаку-ханга Движение («креативная печать») взяло под свой контроль все аспекты процесса создания эстампов - дизайн, резьба и печать осуществлялись одними и теми же руками.[124] Канаэ Ямамото (1882–1946), затем студент Токийская школа изящных искусств, приписывают рождение этого подхода. В 1904 году он произвел Рыбак с использованием ксилографии, техники, которая до этого не одобрялась японским художественным истеблишментом как старомодная и связанная с коммерческим массовым производством.[128] Основа Ассоциация японских художников по дереву в 1918 году знаменует собой начало этого подхода как движения.[129] Движение отдавало предпочтение индивидуальности своих художников и поэтому не имело доминирующих тем или стилей.[130] Произведения варьировались от совершенно абстрактных произведений Косиро Ончи (1891–1955) к традиционным фигуральным изображениям японских сцен Унити Хирацука (1895–1997).[129] Эти художники создавали гравюры не потому, что надеялись охватить массовую аудиторию, а как творческую цель сама по себе, и не ограничивали свои печатные СМИ ксилографией традиционного укиё-э.[131]
Гравюры конца 20-го и 21-го веков эволюционировали из проблем более ранних движений, особенно акцента движения сёсаку-ханга на индивидуальном самовыражении. Снимок экрана, травление, меццо-тинт, смешанная техника, и другие западные методы присоединились к традиционной резке по дереву среди техник граверов.[132]
Тадж-Махал, Чарльз В. Бартлетт, 1916
Расчесывать волосы
Гойо Хасигучи, 1920Сиба Дзодзёдзи, Хасуи Кавасе, 1925
Лирик No. 23
Косиро Ончи, 1952
Стиль
Ранние мастера укиё-э принесли с собой глубокие знания и обучение композиционным принципам классической музыки. Китайская живопись; постепенно эти художники избавились от явного китайского влияния и разработали исконно японскую идиому. Ранних художников укиё-э называли «примитивами» в том смысле, что печатная среда была новым вызовом, к которому они адаптировали эти многовековые техники - их изображения не считаются «примитивными».[133] Многие художники укиё-э прошли обучение у учителей кано и других школ живописи.[134]
Отличительной чертой большинства принтов укиё-э является четкая, жирная, ровная линия.[135] Самые ранние принты были монохромными, и эти линии были единственным печатным элементом; даже с появлением цвета эта характерная линия продолжала доминировать.[136] В композиции укиё-э формы расположены в плоских пространствах.[137] с фигурами обычно в одной плоскости глубины. Внимание было обращено на вертикальные и горизонтальные отношения, а также на такие детали, как линии, формы и узоры, например, на одежде.[138] Композиции часто были асимметричными, а точка зрения часто была с необычных углов, например, сверху. Элементы изображений часто были обрезанный, придавая композиции ощущение спонтанности.[139] На цветных отпечатках контуры большинства цветных областей четко очерчены, обычно линией.[140] Эстетика плоских областей цвета контрастирует с модулированными цветами, ожидаемыми в западных традициях.[137] и с другими выдающимися современными традициями в японском искусстве, которым покровительствует высший класс, такими как тонкий монохромный чернила мазки из зенга кисть или тональные краски Школа кану живописи.[140]
Красочные, показные и сложные узоры, связанные с изменением моды, а также напряженные, динамичные позы и композиции в укиё-э разительно контрастируют со многими концепциями традиционного искусства. Японская эстетика. Среди них выделяются, ваби-саби выступает за простоту, асимметрию и несовершенство с очевидностью течения времени;[141] и шибуи ценит тонкость, смирение и сдержанность.[142] Укиё-э может меньше расходиться с эстетическими концепциями, такими как колоритный, урбанистический стиль iki.[143]
Укиё-э демонстрирует необычный подход к графической перспективе, который может показаться недостаточно развитым по сравнению с европейскими картинами того же периода. Геометрическая перспектива в западном стиле была известна в Японии и особенно широко практиковалась Акита ранга художники 1770-х годов - как и китайские методы создания ощущения глубины с помощью однородности параллельных линий. Техники иногда появлялись вместе в работах укиё-э, геометрическая перспектива создавала иллюзию глубины на заднем плане и более выразительную китайскую перспективу на переднем плане.[144] Скорее всего, сначала эти техники были изучены через китайские картины в западном стиле, а не непосредственно из западных работ.[145] После знакомства с этими техниками художники продолжали гармонизировать их с традиционными методами в соответствии со своими композиционными и выразительными потребностями.[146] Другие способы обозначения глубины включали метод китайской трехчастной композиции, используемый в буддийских картинах, где большая форма помещается на переднем плане, меньшая на средний план и еще меньшая на задний план; это можно увидеть в произведении Хокусая Большая волна, с большой лодкой на переднем плане, меньшей позади нее и маленькой горой Фудзи позади них.[147]
С раннего периода укиё-э существовала тенденция изображать красавиц в произведениях искусствоведов. Мидори Вакакура называется "змеиной позой",[j] в котором тела испытуемых неестественно скручиваются, когда они смотрят назад. Историк искусства Мотоаки Коно утверждали, что это уходит корнями в традиционные купитьō танец; Харуо Сува возразил, что эти позы были художественной лицензией, принятой художниками укиё-э, из-за чего кажущаяся расслабленной поза достигала неестественных или невозможных физических крайностей. Так продолжалось даже тогда, когда реалистичные приемы перспективы применялись к другим частям композиции.[148]
Темы и жанры
Типичными объектами были красавицы-женщины ("bijin-ga "), актеры кабуки ("Якуша-э ") и пейзажи. Изображенные женщины чаще всего были куртизанками и гейшами на досуге и пропагандировали развлечения, которые можно найти в кварталах развлечений.[149] Детализация, с которой художники изобразили моду и прически куртизанок, позволяет датировать принты с некоторой достоверностью. Меньше внимания уделялось точности физических особенностей женщин, которые соответствовали модным изображениям того времени: лица были стереотипными, тела высокие и худощавые в одном поколении и миниатюрные в другом.[150] Большим спросом пользовались портреты знаменитостей, в частности из кабуки и сумо миры, два из самых популярных развлечений той эпохи.[151] В то время как пейзаж стал определяющим для укиё-э для многих жителей Запада, пейзажи процветали относительно поздно в истории укиё-э.[74]
Гравюры укиё-э выросли из книжной иллюстрации - многие из самых ранних одностраничных принтов Моронобу были изначально страницами из иллюстрированных им книг.[12] E-hon книги иллюстраций были популярны[152] и продолжал быть важной отдушиной для художников укиё-э. В поздний период Хокусай выпустил трехтомник Сто видов на гору Фудзи и пятнадцатитомный Хокусай Манга, последний сборник из более чем 4000 набросков самых разных реалистичных и фантастических предметов.[153]
Традиционные японские религии не считают секс или порнографию моральной коррупции в Иудео-христианин смысл,[154] и до тех пор, пока изменение морали эпохи Мэйдзи не привело к его подавлению, сюнга эротические принты были основным жанром.[155] Хотя режим Токугава подвергается Япония строгих законов о цензуре, порнографии не считается важным преступлением и в целом встречена с одобрением цензорских.[62] Многие из этих гравюр демонстрируют высокий уровень рисования и часто юмора в их явных изображениях сцен в спальне, вуайеристов и негабаритной анатомии.[156] Как и в случае с изображениями куртизанок, эти изображения были тесно связаны с развлечениями в кварталах развлечений.[157] Почти каждый мастер укиё-э в какой-то момент произвел сюнга.[158] Записи о принятии сюнга обществом отсутствуют. Тимон Визг утверждает, что почти наверняка были некоторые опасения по этому поводу, и что уровень его приемлемости был преувеличен более поздними коллекционерами, особенно на Западе.[157]
Сцены с природой были важной частью азиатского искусства на протяжении всей истории. Художники внимательно изучили правильные формы и анатомию растений и животных, хотя изображения анатомии человека оставались более причудливыми до наших дней. Отпечатки природы укиё-э называются kachō-e, что переводится как «изображения цветов и птиц», хотя жанр был открыт для большего, чем просто цветы или птицы, и цветы и птицы не обязательно появлялись вместе.[73] Детальные, точные отпечатки природы Хокусая приписывают создание kachō-e как жанр.[159]
Реформы Тэнпу 1840-х годов запретили изображение актеров и куртизанок. Помимо пейзажей и kachō-eхудожники обратились к изображениям исторических сцен, таких как древние воины или сцены из легенд, литературы и религии. 11 век Сказка о Гэндзи[160] и 13 век Сказка о Хайке[161] были источниками художественного вдохновения на протяжении всей истории Японии,[160] в том числе в укиё-э.[160] Известные воины и фехтовальщики, такие как Миямото Мусаси (1584–1645) были частыми сюжетами, так же как и изображения монстров, сверхъестественного и героев Японский и Китайская мифология.[162]
С 17 по 19 века Япония изолировала себя от остального мира. Торговля, в первую очередь с голландцами и китайцами, ограничивалась островом Дедзима около Нагасаки. Диковинные картинки под названием Нагасаки-э были проданы туристам иностранцев и их товары.[97] В середине 19 века Иокогама стал основным иностранным поселением после 1859 года, из которого западные знания распространялись в Японии.[163] Особенно с 1858 по 1862 год. Йокогама-э гравюры задокументировали, с разным уровнем фактов и фантазий, растущее сообщество жителей мира, с которыми японцы теперь вступали в контакт;[164] Особой популярностью пользовались триптихи со сценами жителей Запада и их техники.[165]
Включены специализированные принты суримоно, роскошные принты с ограниченным тиражом для ценителей, из которых пятистрочный кёка стихотворение обычно было частью дизайна;[166] и Учива-э напечатанный вееры, которые часто страдают от манипуляций.[12]
Сумо борцы в стадии подготовки, e-hon страница из Хокусай Манга
Хокусай, начало 19 векаАнглийская пара
Йокогама-э от Утагава Ёситора, 1860
Производство
Картины
Художники укиё-э часто делали и гравюры, и картины; некоторые специализировались на том или другом.[167] В отличие от предыдущих традиций, художники укиё-э предпочитали яркие, резкие цвета,[168] и часто очерченные контуры тушь суми, эффект, аналогичный линейному узору при печати.[169] Не ограничиваясь техническими ограничениями печати, художнику был доступен более широкий спектр техник, пигментов и поверхностей.[170] Художники рисовали пигментами из минеральных или органических веществ, таких как сафлор, наземные снаряды, свинец и киноварь,[171] а затем синтетические красители, импортированные с Запада, такие как Зеленый Париж и берлинская лазурь.[172] Шелк или бумага какемоно свитки свитки, макимоно ручные свитки, или byōbu складные ширмы были наиболее распространенными поверхностями.[167]
Bijin-ga
Кайгецудо Андо, 18-ый векЗимняя вечеринка
Утагава Тоёхару, середина 18 - конец 19 векаЁсивара-но-хана
Утамаро, c. 1788–91Женская волна
Хокусай, середина 19 века
Полиграфическая продукция
Гравюры укиё-э были работой команд мастеров в нескольких мастерских;[173] Дизайнеры редко вырезали свои собственные ксилографии.[174] Работники были разделены на четыре группы: издатели, которые заказывали, продвигали и распространяли печатные издания; художники, предоставившие дизайнерское изображение; резчики по дереву, подготовившие ксилографии к печати; и печатники, оттискавшие ксилографии на бумаге.[175] Обычно на готовом отпечатке указывались только имена художника и издателя.[176]
Гравюры укиё-э были впечатлены бумага ручной работы[177] вручную, а не механическим прессом, как на Западе.[178] Художник предоставил рисунок тушью на тонкой бумаге, который был наклеен[179] к блоку вишневого дерева[k] и натирали маслом до тех пор, пока верхние слои бумаги не могли быть оторваны, оставив полупрозрачный слой бумаги, который резак для блоков мог использовать в качестве направляющей. Блок-резак срезал не черные области изображения, оставив выпуклые области, на которых была нанесена краска, чтобы оставить впечатление.[173] Оригинальный рисунок был уничтожен в процессе.[179]
Отпечатки были сделаны блоками вверх, чтобы принтер мог изменять давление для разных эффектов и наблюдать, как бумага впитывает чернила суми на водной основе.[178] быстро наносится ровными горизонтальными мазками.[182] Среди уловок принтера были тиснение изображения, достигаемого нажатием несвязанного деревянного блока на бумагу для достижения эффектов, таких как текстуры выкройки одежды или рыболовной сети.[183] Другие эффекты включали полировку[184] протирая агат сделать цвета ярче;[185] лакировка; надпечатка; напыление металлом или слюда; и спреи для имитации падающего снега.[184]
Гравюра укиё-э была коммерческим видом искусства, и издатель играл важную роль.[186] Издательское дело было высококонкурентным; За этот период известно более тысячи возвещателей. Это число достигло примерно 250 в 1840-х и 1850-х годах.[187]—200 в одном только Эдо[188]- и медленно уменьшалась после открытия Японии, пока в начале 20 века не осталось около 40 человек. Издателям принадлежали ксилографии и авторские права, а с конца 18 века авторские права были введены в действие.[187] через Гильдию издателей иллюстрированных книг и печатных изданий.[l][189] Отпечатки, прошедшие несколько тиражей, были особенно прибыльными, поскольку издатель мог повторно использовать ксилографии без дополнительной оплаты художнику или резчику по дереву. Деревянные блоки также были проданы или проданы другим издателям или ломбардам.[190] Издатели обычно также были продавцами и обычно продавали товары друг друга в своих магазинах.[189] Помимо печати художника, издатели помечали репродукции собственными печатями - одни были простыми логотипами, другие - довольно сложными, включающими адрес или другую информацию.[191]
Дизайнеры полиграфии прошли ученичество, прежде чем им было предоставлено право производить собственные печатные издания, которые они могли подписывать своим именем.[192] Можно ожидать, что молодые дизайнеры покроют часть или все затраты на распиловку деревянных блоков. По мере того, как художники получали известность, издатели обычно покрывали эти расходы, а художники могли требовать более высокие гонорары.[193]
В досовременной Японии люди могли носить множество имен на протяжении всей своей жизни, своего детства. ymyō личное имя отличается от их зокумиō имя как взрослый. Имя художника состояло из газей после фамилии артиста следует азана личное художественное имя. В газей чаще всего брали из школы, к которой принадлежал художник, такой как Утагава или Тории,[194] и азана обычно брали китайский иероглиф из имени мастера - например, многие ученики Тоёкуни (豊 国) взяли «куни» (国) из его имени, включая Кунисада (国 貞) и Куниёси (国 芳).[192] Имена художников, подписанные под своими работами, могут быть источником путаницы, поскольку они иногда меняли имена в течение своей карьеры;[195] Хокусай был крайним случаем: за свою семидесятилетнюю карьеру он использовал более сотни имен.[196]
Отпечатки были проданы массово[186] а к середине XIX века общий тираж эстампов мог исчисляться тысячами.[197] Розничные и разъездные продавцы продвигали их по ценам, доступным для зажиточных горожан.[198] В некоторых случаях рекламные плакаты кимоно дизайн художника-полиграфиста.[186] Со второй половины 17 века гравюры часто продавались как часть серий,[191] на каждом отпечатке проставлено название серии и номер отпечатка в этой серии.[199] Это оказалось успешным маркетинговым ходом, поскольку коллекционеры покупали каждый новый принт в серии, чтобы сохранить свои коллекции полными.[191] К 19 веку такие серии, как Хиросигэ Пятьдесят три станции Токайдо набежала на десятки отпечатков.[199]
Изготовление отпечатков, Хосоки Тошиказу , 1879
Процесс печати ксилографии, Кунисада, 1857. Фэнтезийная версия, целиком укомплектованная хорошо одетыми «красотками». Фактически, немногие женщины работали в эстампе;[200] Хокусай дочь Кацусика Ōi был одним.
Производство цветной печати
В то время как цветная печать в Японии датируется 1640-ми годами, в ранних оттисках укиё-э использовались только черные чернила. Иногда цвет добавлялся вручную с использованием свинцовых красных чернил в Тан-э отпечатки, или позже розовыми сафлоровыми чернилами в Beni-E печатает. Цветная печать появилась в книгах в 1720-х годах и на отдельных листах в 1740-х годах, с разными блоками и печатью для каждого цвета. Ранние цвета были ограничены розовым и зеленым; Техника расширилась в течение следующих двух десятилетий, чтобы позволить использовать до пяти цветов.[173] Середина 1760-х годов принесла полноцветную нисики-э отпечатки[173] сделаны из десяти и более деревянных блоков.[201] Чтобы блоки каждого цвета были правильно выровнены регистрационные знаки называется кэнто были размещены на одном углу и на соседней стороне.[173]
Принтеры, использованные впервые натуральные цветные красители из минеральных или растительных источников. Красители обладали полупрозрачностью, что позволяло смешивать самые разные цвета из первичный красный, синий и желтый пигменты.[202] В 18 веке Берлинская лазурь стал популярным и был особенно заметен в пейзажах Хокусая и Хиросигэ,[202] как это было бокаши, где принтер создавал градации цвета или смешивал один цвет с другим.[203] Более дешевый и прочный синтетический анилин красители прибыли с Запада в 1864 году. Цвета были жестче и ярче, чем у традиционных пигментов. В Правительство Мэйдзи продвигали их использование как часть более широкой политики вестернизации.[204]
Критика и историография
Современные записи художников укиё-э редки. Наиболее значительным является Укиё-э Руйко ("Разные мысли об укиё-э»), сборник комментариев и биографий художников. Ta Nanpo составил первую, уже не существующую версию около 1790 года. Работа не публиковалась в эпоху Эдо, но распространялась в виде копий вручную, в которые были внесены многочисленные дополнения и изменения;[205] более 120 вариантов Укиё-э Руйко известны.[206]
Перед Второй мировой войной преобладающий взгляд на укиё-э подчеркивал центральную роль гравюр; Эта точка зрения приписывает основание укиё-э Моронобу. После войны внимание обратилось к важности живописи укиё-э и установлению прямых связей с картинами Ямато-э 17-го века; Эта точка зрения рассматривает Матабей как создателя жанра и особенно популярна в Японии. Эта точка зрения стала широко распространенной среди японских исследователей к 1930-м годам, но милитаристское правительство того времени подавило ее, желая подчеркнуть разделение между свитками Ямато-э, связанными с двором, и гравюрами, связанными с иногда антиавторитарными купцами. класс.[19]
Самые ранние исчерпывающие исторические и критические работы по укиё-э пришли с Запада. Эрнест Феноллоса был профессором философии в Императорский университет в Токио с 1878 года, а с 1886 года был комиссаром изящных искусств при правительстве Японии. Мастера Укиойе 1896 г. был первым всеобъемлющим обзором и подготовил почву для большинства более поздних работ с подходом к истории с точки зрения эпох: начиная с Матабея в первобытную эпоху, она развивалась к золотому веку конца 18-го века, который начал приходить в упадок с приходом Утамаро, и имел краткое возрождение с пейзажами Хокусая и Хиросигэ в 1830-х годах.[207] Лоуренс Биньон, хранитель восточных эстампов и рисунков Британского музея, написал отчет в Живопись на Дальнем Востоке в 1908 году это было похоже на картину Феноллосы, но среди мастеров были Утамаро и Шараку. Артур Дэвисон Фике построены на работах Феноллосы и Биньона с более обширным Чаты о японской гравюре в 1915 г.[208] Джеймс А. Миченер с Плавающий мир в 1954 году широко следовал хронологии более ранних работ, отбрасывая классификации по периодам и признавая более ранних художников не примитивными, а опытными мастерами, вышедшими из более ранних традиций живописи.[209] Для Миченера и его бывшего сотрудника Ричард Лейн укиё-э началось с Моронобу, а не с Матабей.[210] Переулок Мастера японской гравюры 1962 года придерживался подхода разделения на периоды, при этом прочно помещая укиё-э в генеалогию японского искусства. Книга признает таких художников, как Ёситоши и Киёчика, поздними мастерами.[211]
Сейитиро Такахаши с Традиционные японские гравюры на дереве 1964 года разделил художников укиё-э на три периода: первый был периодом примитивности, включавшим Харунобу, за ним последовал золотой век Киёнага, Утамаро и Шараку, а затем заключительный период упадка после провозглашения начавшегося в 1790-х годах строгого законы о роскоши это диктовало, что можно было изобразить в произведениях искусства. Тем не менее, в книге признается большее количество мастеров этого последнего периода, чем в более ранних работах.[212] и рассматривал живопись укиё-э как возрождение живописи Ямато-э.[17] Тадаши Кобаяши далее уточнил анализ Такахаши, определив упадок как совпадающий с отчаянными попытками сёгуната удержать власть посредством принятия драконовских законов, поскольку его власть в стране продолжала рушиться, что привело к Реставрации Мэйдзи в 1868 году.[213]
Стипендия укиё-э, как правило, фокусируется на каталогизации художников - подходу, которому не хватает строгости и оригинальности, которые стали применяться к анализу искусства в других областях. Таких каталогов много, но в подавляющем большинстве они сосредоточены на группе признанных гениев. Мало оригинальных исследований было добавлено к ранним фундаментальным оценкам укиё-э и его художников, особенно в отношении относительно небольших художников.[214] Хотя коммерческий характер укиё-э всегда признавался, оценка художников и их работ опиралась на эстетические предпочтения знатоков и мало обращала внимания на современный коммерческий успех.[215]
Стандарты включения в канон укиё-э быстро развивались в ранней литературе. Утамаро был особенно спорным, поскольку Феноллоса и другие рассматривали его как вырожденный символ упадка укиё-э; С тех пор Утамаро получил всеобщее признание как один из величайших мастеров этой формы. Художники 19-го века, такие как Ёситоши, игнорировались или маргинализировались, привлекая внимание ученых только к концу 20-го века.[216] Работы художников Утагавы поздней эры, таких как Кунисада и Куниёси, возродили некоторые из тех уважения, которыми пользовались эти художники. Многие поздние работы исследуют социальные или другие условия, лежащие в основе искусства, и не обращают внимания на оценки, которые поместили бы его в период упадка.[217]
Писатель Дзюнъитиро Танизаки критиковал превосходное отношение жителей Запада, которые заявляли о более высоком эстетизме, якобы открыв укиё-э. Он утверждал, что укиё-э было просто самой простой формой японского искусства для понимания с точки зрения ценностей жителей Запада, и что японцы всех социальных слоев наслаждались укиё-э, но конфуцианская мораль того времени не позволяла им свободно обсуждать это. социальные нравы, которые были нарушены Западом, выставившим напоказ открытие.[218]
С начала 20 века историки манга- Японские комиксы и карикатуры - разработали нарративы, связывающие эту форму искусства с японским искусством до 20 века. Особое внимание уделяется Хокусай Манга как предшественник, хотя книга Хокусая не является повествованием, и термин манга происходят от Хокусая.[219] В английском и других языках слово манга используется в ограничительном смысле «японских комиксов» или «комиксов в японском стиле»,[220] в то время как на японском языке это означает все формы комиксов, мультфильмов,[221] и карикатуры.[222]
Сбор и сохранение
Правящие классы строго ограничивали пространство, разрешенное для домов низших социальных слоев; относительно небольшой размер произведений укиё-э идеально подходил для подвешивания в этих домах.[223] Сохранилось немного записей о покровителях картин укиё-э. Они продавались по значительно более высокой цене, чем гравюры - во много тысяч раз дороже, и, следовательно, должны были быть куплены богатыми, вероятно, купцами и, возможно, некоторыми из класса самураев.[10] Отпечатки поздней эпохи - самые многочисленные из сохранившихся примеров, поскольку в наибольшем количестве они были произведены в 19 веке, и чем старше гравюра, тем меньше у нее шансов на выживание.[224] Укиё-э в значительной степени ассоциировался с Эдо, и посетители Эдо часто покупали то, что они называли Azuma-E[n] («картинки восточной столицы») в качестве сувениров. Магазины, которые их продавали, могут специализироваться на таких товарах, как портативные вентиляторы, или предлагать разнообразный выбор.[189]
Рынок печати укиё-э был очень диверсифицирован, так как продавался разнородной публике, от рабочих до богатых торговцев.[225] Мало что известно о привычках производства и потребления. В Эдо велись подробные записи о самых разных куртизанках, актерах и борцах сумо, но таких записей, относящихся к укиё-э, не сохранилось - или, возможно, когда-либо существовало. Для определения того, что известно о демографии потребления укиё-э, потребовались косвенные средства.[226]
Определить, по каким ценам продаются отпечатки, является сложной задачей для экспертов, поскольку точные цифры очень скудны, а качество продукции, размер,[227] спрос и предложение,[228] и методы, которые претерпели изменения, такие как введение полноцветной печати.[229] Также трудно определить, насколько дорогими можно считать цены, поскольку социальные и экономические условия постоянно менялись.[230] В 19 веке сохранились записи о продаже отпечатков от 16 пн[231] до 100 пн для делюкс-изданий.[232] Дзюнъити Окубо предполагает, что цены в 20-30-е годы пн были, вероятно, обычными для стандартных отпечатков.[233] В качестве вольного сравнения, миска соба лапша в начале 19 века обычно продавалась за 16 пн.[234]
Красители в оттисках укиё-э подвержены выцветанию даже при слабом освещении.[o] Бумага, на которой они печатаются, портится при контакте с кислый материалы, поэтому ящики для хранения, папки и крепления должны иметь нейтральный pH или щелочной. Отпечатки следует регулярно проверять на предмет проблем, требующих лечения, и хранить в относительная влажность 70% или меньше, чтобы предотвратить изменение цвета от грибка.[236]
Бумага и пигменты в картинах укиё-э чувствительны к свету и сезонным изменениям влажности. Крепления должны быть гибкими, так как листы могут порваться при резких перепадах влажности. В эпоху Эдо листы наклеивались на длинноволокнистую бумагу и сохранялись в свернутом виде. павловния ящики поместили в другой лакированный деревянный ящик.[237] В музейных условиях время показа должно быть ограничено, чтобы предотвратить ухудшение состояния от воздействия света и загрязнения окружающей среды. Прокрутка приводит к появлению вогнутостей на бумаге, а раскручивание и повторное прокручивание свитков вызывает складки.[238] Идеальная относительная влажность для свитков должна составлять от 50% до 60%; ломкость возникает из-за слишком сухого уровня.[239]
Поскольку гравюры укиё-э производились массово, их коллекционирование требует иных соображений, чем коллекционирование картин. Существуют большие различия в состоянии, редкости, стоимости и качестве сохранившихся отпечатков. Отпечатки могут иметь пятна, лисица, червоточины, разрывы, складки или следы собак, цвета могли быть выцветшими или они могли быть отретушированы. Резчики могли изменить цвета или композицию гравюр, которые прошли несколько изданий. При обрезке после печати бумага могла быть обрезана в пределах поля.[240] Ценность оттисков зависит от множества факторов, включая репутацию художника, состояние печати, редкость и от того, является ли это тиражом оригинала - даже более поздние отпечатки высокого качества будут стоить лишь малую часть стоимости оригинала.[241]
Отпечатки укиё-э часто проходили через несколько изданий, иногда с изменениями блоков в более поздних изданиях. Также распространены издания, сделанные из повторно обработанных деревянных блоков, такие как законные более поздние репродукции, а также пиратские издания и другие подделки.[242] Такамидзава Эндзи (1870–1927), производитель репродукций укиё-э, разработал метод повторной нарезки деревянных блоков для печати свежего цвета на выцветших оригиналах, поверх которого он использовал табачную золу, чтобы свежие чернила выглядели старыми. Эти обновленные отпечатки он перепродавал как оригинальные.[243] Среди обманутых коллекционеров был американский архитектор. Фрэнк Ллойд Райт, который принес 1500 Такамидзава печатает вместе с ним из Японии в США, некоторые из которых он продал до того, как правда была обнаружена.[244]
Художники укиё-э упоминаются в японском стиле, фамилия предшествует личному имени, а известные художники, такие как Утамаро и Хокусай, называются только личными именами.[245] Дилеры обычно называют гравюры укиё-э именами стандартные размеры, чаще всего 34,5 на 22,5 см (13,6 дюйма × 8,9 дюйма) айбан, 22,5 на 19 см (8,9 дюйма на 7,5 дюйма) чубани 38 на 23 сантиметра (15,0 дюйма × 9,1 дюйма) ōбан[203]- точные размеры различаются, и бумага часто обрезалась после печати.[246]
Многие из крупнейших высококачественных коллекций укиё-э находятся за пределами Японии.[247] Примеры вошли в коллекцию Национальная библиотека Франции в первой половине 19 века. В британский музей начал сбор в 1860 г.[248] что к концу 20 века исчислялось 70000 Предметы.[249] Самый большой, превосходящий 100000 элементы, находится в Музей изящных искусств, Бостон,[247] началось, когда Эрнест Феноллоса пожертвовал свою коллекцию в 1912 году.[250] Первая выставка гравюр укиё-э в Японии, вероятно, была представлена Кодзиро Мацуката в 1925 году, который собрал свою коллекцию в Париже во время Первой мировой войны, а затем передал ее в дар Национальный музей современного искусства, Токио.[251] Самая большая коллекция укиё-э в Японии - это 100000 части в Японский музей укиё-э в город Мацумото.[252]
Смотрите также
- Список терминов укиё-э
- Школы художников укиё-э
- Мемориальный художественный музей Укиё-э та
- Общество укиё-э Америки
Заметки
- ^ Устаревшая транслитерация укиё-йе появляется в старых текстах.
- ^ 仕 込 絵 сикоми-э
- ^ укиё (浮世) "плавающий мир"
- ^ укиё (憂 き 世) "мир печали"
- ^ загар (丹): пигмент из красного свинца, смешанного с серой и селитра[32]
- ^ Бени (紅): пигмент, полученный из сафлор лепестки.[34]
- ^ Говорят, что Тории Киётада сделал первый уки-э;[36] Масанобу рекламировал себя как его новатор.[37]
Разъяснение непрофессионалам правил рисования циркулем и линейкой представил в Японии геометрический перспективный рисунок в западном стиле в 1734 году, основанный на голландском тексте 1644 года (см. Рангаку, «Изучение голландского языка» в период Эдо); Китайские тексты на эту тему также появились в течение десятилетия.[36]
Окумура, вероятно, узнал о геометрической перспективе из китайских источников, некоторые из которых имеют поразительное сходство с работами Окумуры.[38] - ^ До 1873 г. Японский календарь был лунно-солнечный, и каждый год Японский Новый год попал в разные дни Григорианский календарь Январь или февраль.
- ^ Бурти придумал термин Le Japonisme на французском языке в 1872 году.[103]
- ^ 蛇 体 姿勢 джатаи шисей, "змеиная поза"
- ^ Традиционные японские ксилографии были вырезаны вдоль волокон, в отличие от блоков западной резьба по дереву, которые были разрезаны поперек волокон. В обоих методах размеры ксилографии были ограничены обхватом дерева.[180] В 20 веке фанера стал предпочтительным материалом для японских резчиков по дереву, так как он дешевле, легче резать и имеет меньшие размеры.[181]
- ^ Джихон Тойя (地 本 問 屋) "Гильдия издателей иллюстрированных книг и печатных изданий"[189]
- ^ Tagosaku в Mokube no Tokyo Kenbutsu 田 吾 作 と 杢 兵衛 の 東京 見 物 Достопримечательности Тагосаку и Мокубе в Токио
- ^ Azuma-E (東 絵) "картинки восточной столицы"
- ^ «Было рекомендовано, чтобы отпечатки укиё-э в лучшем состоянии или почти в первозданном состоянии были наиболее защищены и демонстрировались при 50 люксах в течение исключительно коротких периодов времени - если вообще. будет отображаться при уровне 50 люкс в течение 10 недель в любой год в любой пятилетний период. В некоторых особых случаях уровень может быть увеличен до 200 люкс. Это не должно происходить в общей сложности более двадцати пяти часов в год ».[235]
использованная литература
- ^ Переулок 1962, стр. 8–9.
- ^ а б Кобаяши 1997, п. 66.
- ^ Кобаяши 1997 С. 66–67.
- ^ Кобаяши 1997 С. 67–68.
- ^ а б Кита 1984 С. 252–253.
- ^ а б c Пенков 1964, стр. 4–5.
- ^ Марки 2012, п. 17.
- ^ Певица 1986, п. 66.
- ^ Пенков 1964, п. 6.
- ^ а б Белл 2004, п. 137.
- ^ а б Кобаяши 1997, п. 68.
- ^ а б c Харрис 2011, п. 37.
- ^ Кобаяши 1997, п. 69.
- ^ Кобаяши 1997 С. 69–70.
- ^ Хикман 1978, стр. 5–6.
- ^ а б c Кикучи и Кенни 1969, п. 31.
- ^ а б Кита 2011, п. 155.
- ^ Кита 1999, п. 39.
- ^ а б Кита 2011, стр. 149, 154–155.
- ^ Кита 1999 С. 44–45.
- ^ Яширо 1958 С. 216, 218.
- ^ Кобаяши 1997 С. 70–71.
- ^ Кобаяши 1997 С. 71–72.
- ^ Кобаяши 1997, п. 71.
- ^ Кобаяши 1997 С. 72–73.
- ^ Кобаяши 1997 С. 72–74.
- ^ а б Кобаяши 1997 С. 75–76.
- ^ Кобаяши 1997 С. 74–75.
- ^ а б Нома 1966, п. 188.
- ^ Хиббетт 2001, п. 69.
- ^ Мюнстерберг 1957 г., п. 154.
- ^ Кобаяши 1997, п. 76.
- ^ Кобаяши 1997 С. 76–77.
- ^ а б c Кобаяши 1997, п. 77.
- ^ Пенкофф 1964, п. 16.
- ^ а б c Король 2010, п. 47.
- ^ Кобаяши 1997, п. 78.
- ^ Сува 1998 С. 64–68.
- ^ Сува 1998, п. 64.
- ^ Кобаяши 1997 С. 77–79.
- ^ Кобаяши 1997 С. 80–81.
- ^ Кобаяши 1997, п. 82.
- ^ Переулок 1962 С. 150, 152.
- ^ Кобаяши 1997, п. 81.
- ^ а б Миченер 1959, п. 89.
- ^ а б Мюнстерберг, 1957 г., п. 155.
- ^ Кобаяши 1997 С. 82–83.
- ^ Кобаяши 1997, п. 83.
- ^ Кобаяши 1997 С. 84–85.
- ^ Хокли 2003, п. 3.
- ^ а б c Кобаяши 1997, п. 85.
- ^ Марки 2012, п. 68.
- ^ Стюарт 1922, п. 224; Нойер, Либертсон и Йошида 1990, п. 259.
- ^ Томпсон 1986, п. 44.
- ^ Солтер 2006, п. 204.
- ^ Белл 2004, п. 105.
- ^ Нойер, Либертсон и Йошида 1990, п. 145.
- ^ а б c d Кобаяши 1997, п. 91.
- ^ Кобаяши 1997 С. 85–86.
- ^ Кобаяши 1997, п. 87.
- ^ Миченер 1954, п. 231.
- ^ а б Переулок 1962, п. 224.
- ^ Кобаяши 1997 С. 87–88.
- ^ Кобаяши 1997, п. 88.
- ^ Кобаяши 1997 С. 88–89.
- ^ а б c d Нойер, Либертсон и Йошида 1990, п. 40.
- ^ а б Кобаяши 1997 С. 91–92.
- ^ Кобаяши 1997 С. 89–91.
- ^ Нойер, Либертсон и Йошида 1990 С. 40–41.
- ^ Харрис 2011, п. 38.
- ^ Солтер 2001 С. 12–13.
- ^ Виноград 2007 С. 18–19.
- ^ а б Харрис 2011, п. 132.
- ^ а б Миченер 1959, п. 175.
- ^ Миченер 1959 С. 176–177.
- ^ Кобаяши 1997 С. 92–93.
- ^ Льюис и Льюис 2008, п. 385; Хонор и Флеминг 2005, п. 709; Бенфей 2007, п. 17; Аддисс, Громер и Раймер, 2006 г., п. 146; Buser 2006, п. 168.
- ^ Льюис и Льюис 2008, п. 385; Беллоли 1999, п. 98.
- ^ Мюнстерберг, 1957 г., п. 158.
- ^ Король 2010 С. 84–85.
- ^ Переулок 1962 С. 284–285.
- ^ а б Переулок 1962, п. 290.
- ^ а б Переулок 1962, п. 285.
- ^ Харрис 2011 С. 153–154.
- ^ Кобаяши 1997 С. 94–95.
- ^ Мюнстерберг 1957 г. С. 158–159.
- ^ Король 2010, п. 116.
- ^ а б Миченер 1959, п. 200.
- ^ Миченер 1959, п. 200; Кобаяши 1997, п. 95.
- ^ Кобаяши 1997, п. 95; Фолкнер и Робинсон 1999, стр. 22–23; Кобаяши 1997, п. 95; Миченер 1959, п. 200.
- ^ Сетон 2010, п. 71.
- ^ а б Сетон 2010, п. 69.
- ^ Харрис 2011, п. 153.
- ^ Мич-Пекарик 1986 С. 125–126.
- ^ а б c d Ватанабэ 1984, п. 667.
- ^ Нойер, Либертсон и Йошида 1990, п. 48.
- ^ а б Харрис 2011, п. 163.
- ^ а б Мич-Пекарик 1982, п. 93.
- ^ Ватанабэ 1984, стр. 680–681.
- ^ Ватанабэ 1984, п. 675.
- ^ Солтер 2001, п. 12.
- ^ Вайсберг, Ракусин и Ракусин 1986, п. 7.
- ^ а б Вайсберг 1975, п. 120.
- ^ Джоблинг и Кроули 1996, п. 89.
- ^ Мич-Пекарик 1982, п. 96.
- ^ Вайсберг, Ракусин и Ракусин 1986, п. 6.
- ^ Джоблинг и Кроули 1996, п. 90.
- ^ Мич-Пекарик 1982 С. 101–103.
- ^ Мич-Пекарик 1982 С. 96–97.
- ^ Мерритт 1990, п. 15.
- ^ а б Мэнсфилд 2009, п. 134.
- ^ Айвз 1974, п. 17.
- ^ Салливан 1989, п. 230.
- ^ Айвз 1974, п. 37–39, 45.
- ^ Джоблинг и Кроули 1996 С. 90–91.
- ^ а б Айвз 1974, п. 80.
- ^ Мич-Пекарик 1982, п. 99.
- ^ Айвз 1974, п. 96.
- ^ Айвз 1974, п. 56.
- ^ Айвз 1974, п. 67.
- ^ Герстле и Милнер 1995, п. 70.
- ^ Хьюз 1960, п. 213.
- ^ Король 2010 С. 119, 121.
- ^ а б Сетон 2010, п. 81.
- ^ Коричневый 2006, п. 22; Сетон 2010, п. 81.
- ^ Коричневый 2006, п. 23; Сетон 2010, п. 81.
- ^ Коричневый 2006, п. 21.
- ^ Мерритт 1990, п. 109.
- ^ а б Мюнстерберг, 1957 г., п. 181.
- ^ Статлер 1959, п. 39.
- ^ Статлер 1959 С. 35–38.
- ^ Фиорилло 1999.
- ^ Пенкофф 1964, стр. 9–11.
- ^ Переулок 1962, п. 9.
- ^ Белл 2004, п. xiv; Миченер 1959, п. 11.
- ^ Миченер 1959 С. 11–12.
- ^ а б Миченер 1959, п. 90.
- ^ Белл 2004, п. xvi.
- ^ Sims 1998, п. 298.
- ^ а б Белл 2004, п. 34.
- ^ Белл 2004 С. 50–52.
- ^ Белл 2004 С. 53–54.
- ^ Белл 2004, п. 66.
- ^ Сува 1998 С. 57–60.
- ^ Сува 1998 С. 62–63.
- ^ Сува 1998 С. 106–107.
- ^ Сува 1998 С. 108–109.
- ^ Сува 1998 С. 101–106.
- ^ Харрис 2011, п. 60.
- ^ Хиллиер 1954, п. 20.
- ^ Харрис 2011, стр.95, 98.
- ^ Харрис 2011, п. 41.
- ^ Харрис 2011 С. 38, 41.
- ^ Харрис 2011, стр.124.
- ^ Сетон 2010, п. 64; Харрис 2011.
- ^ Сетон 2010, п. 64.
- ^ а б Визг 1999, п. 15.
- ^ Харрис 2011 С. 128.
- ^ Харрис 2011, п. 134.
- ^ а б c Харрис 2011, п. 146.
- ^ Харрис 2011 С. 155–156.
- ^ Харрис 2011 С. 148, 153.
- ^ Харрис 2011, п. 163–164.
- ^ Харрис 2011, п. 166–167.
- ^ Харрис 2011, п. 170.
- ^ Король 2010, п. 111.
- ^ а б Фитцхью 1979, п. 27.
- ^ Белл 2004, п. xii.
- ^ Белл 2004, п. 236.
- ^ Белл 2004, п. 235–236.
- ^ Фитцхью 1979, стр.29, 34.
- ^ Фитцхью 1979 С. 35–36.
- ^ а б c d е Фолкнер и Робинсон 1999, п. 27.
- ^ Пенков 1964, п. 21.
- ^ Солтер 2001, п. 11.
- ^ Солтер 2001, п. 61.
- ^ Миченер 1959, п. 11.
- ^ а б Пенков 1964, п. 1.
- ^ а б Солтер 2001, п. 64.
- ^ Статлер 1959 С. 34–35.
- ^ Статлер 1959, п. 64; Солтер 2001.
- ^ Белл 2004, п. 225.
- ^ Белл 2004, п. 246.
- ^ а б Белл 2004, п. 247.
- ^ Фредерик 2002, п. 884.
- ^ а б c Харрис 2011, п. 62.
- ^ а б Марки 2012, п. 180.
- ^ Солтер 2006, п. 19.
- ^ а б c d Марки 2012, п. 10.
- ^ Марки 2012, п. 18.
- ^ а б c Марки 2012, п. 21.
- ^ а б Марки 2012, п. 13.
- ^ Марки 2012 С. 13–14.
- ^ Марки 2012, п. 22.
- ^ Мерритт 1990, стр. ix – x.
- ^ Линк и Такахаши 1977, п. 32.
- ^ Окубо 2008 С. 153–154.
- ^ Харрис 2011, п. 62; Мич-Пекарик 1982, п. 93.
- ^ а б Король 2010 С. 48–49.
- ^ «Японский стиль проливает свет на два мира», Новый Меркурий, Дженнифер Моденесси, 14 октября 2010 г.
- ^ Исидзава и Танака 1986, п. 38; Мерритт 1990, п. 18.
- ^ а б Харрис 2011, п. 26.
- ^ а б Харрис 2011, п. 31.
- ^ Белл 2004, п. 234.
- ^ Такеучи 2004 С. 118, 120.
- ^ Танака 1999, п. 190.
- ^ Белл 2004, стр. 3–5.
- ^ Белл 2004 С. 8–10.
- ^ Белл 2004, п. 12.
- ^ Белл 2004, п. 20.
- ^ Белл 2004 С. 13–14.
- ^ Белл 2004 С. 14–15.
- ^ Белл 2004 С. 15–16.
- ^ Хокли 2003 С. 13–14.
- ^ Хокли 2003, стр. 5–6.
- ^ Белл 2004 С. 17–18.
- ^ Белл 2004 С. 19–20.
- ^ Ёсимото 2003, п. 65–66.
- ^ Стюарт 2014 С. 28–29.
- ^ Стюарт 2014, п. 30.
- ^ Джонсон-Вудс 2010, п. 336.
- ^ Морита 2010, п. 33.
- ^ Белл 2004 С. 140, 175.
- ^ Кита 2011, п. 149.
- ^ Белл 2004, п. 140.
- ^ Хокли 2003, стр. 7–8.
- ^ Кобаяси и Окубо 1994, п. 216.
- ^ Окубо 2013, п. 31.
- ^ Окубо 2013, п. 32.
- ^ Кобаяси и Окубо 1994 С. 216–217.
- ^ Окубо 2008 С. 151–153.
- ^ Кобаяси и Окубо 1994, п. 217.
- ^ Окубо 2013, п. 43.
- ^ Кобаяси и Окубо 1994, п. 217; Белл 2004, п. 174.
- ^ Уэббер 2005, стр. 359.
- ^ Фиорилло 1999–2001 гг..
- ^ Флеминг 1985, п. 61.
- ^ Флеминг 1985, п. 75.
- ^ Тойши 1979, п. 25.
- ^ Харрис 2011, п. 180, 183–184.
- ^ Fiorillo 2001–2002a.
- ^ Фиорилло 1999–2005.
- ^ Мерритт 1990, п. 36.
- ^ Фиорилло 2001–2002b.
- ^ Переулок 1962, п. 313.
- ^ Фолкнер и Робинсон 1999, п. 40.
- ^ а б Мерритт 1990, п. 13.
- ^ Белл 2004, п. 38.
- ^ Мерритт 1990 С. 13–14.
- ^ Белл 2004, п. 39.
- ^ Checkland 2004, п. 107.
- ^ Гарсон 2001, п. 14.
Процитированные работы
Академические журналы
- Фитцхью, Элизабет Уэст (1979). «Перепись красок картин укиё-э в галерее искусств Фриер». Ars Orientalis. Художественная галерея Фриера, Смитсоновский институт и факультет истории искусств Мичиганского университета. 11: 27–38. JSTOR 4629295.
- Флеминг, Стюарт (ноябрь – декабрь 1985 г.). «Живопись укиё-э: художественная традиция в условиях стресса». Археология. Археологический институт Америки. 38 (6): 60–61, 75. JSTOR 41730275.
- Хикман, Мани Л. (1978). «Виды парящего мира». Бюллетень МИД. Музей изящных искусств, Бостон. 76: 4–33. JSTOR 4171617.
- Мич-Пекарик, Джулия (1982). «Ранние коллекционеры японской гравюры и Музей Метрополитен». Журнал Метрополитен-музей. Издательство Чикагского университета. 17: 93–118. JSTOR 1512790.
- Кита, Сэнди (сентябрь 1984). «Иллюстрация Исэ Моногатари: Матабей и два мира укиё». Бюллетень Художественного музея Кливленда. Кливлендский художественный музей. 71 (7): 252–267. JSTOR 25159874.
- Певец, Роберт Т. (март – апрель 1986 г.). «Японская живопись периода Эдо». Археология. Археологический институт Америки. 39 (2): 64–67. JSTOR 41731745.
- Танака, Хидемичи (1999). "Шараку - это Хокусай: На гравюрах воина и на актерских гравюрах Сюнро (Хокусая)". Artibus et Historiae. IRSA s.c. 20 (39): 157–190. JSTOR 1483579.
- Томпсон, Сара (зима – весна 1986 г.). «Мир японской гравюры». Бюллетень Художественного музея Филадельфии. Художественный музей Филадельфии. 82 (349/350, Мир японской гравюры): 1, 3–47. JSTOR 3795440.
- Тойси, Кэндзо (1979). «Свиток». Ars Orientalis. Художественная галерея Фриера, Смитсоновский институт и факультет истории искусств Мичиганского университета. 11: 15–25. JSTOR 4629294.
- Ватанабэ, Тосио (1984). «Западный образ японского искусства в период позднего Эдо». Современные азиатские исследования. Издательство Кембриджского университета. 18 (4): 667–684. Дои:10.1017 / s0026749x00016371. JSTOR 312343.
- Вайсберг, Габриэль П. (апрель 1975 г.). «Аспекты японизма». Бюллетень Художественного музея Кливленда. Кливлендский художественный музей. 62 (4): 120–130. JSTOR 25152585.
- Weisberg, Gabriel P .; Ракусин, Мюриэль; Ракусин, Стэнли (весна 1986 г.). «О понимании художественной Японии». Журнал декоративно-пропагандистского искусства. Международный университет Флориды Попечительский совет от имени Wolfsonian-FIU. 1: 6–19. JSTOR 1503900.
Книги
- Аддисс, Стивен; Громер, Джеральд; Раймер, Дж. Томас (2006). Традиционное японское искусство и культура: иллюстрированный справочник. Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-2018-3.
- Белл, Дэвид (2004). Объяснение укиё-э. Global Oriental. ISBN 978-1-901903-41-6.
- Беллоли, Андреа П. А. (1999). Изучение мирового искусства. Публикации Getty. ISBN 978-0-89236-510-4.
- Бенфей, Кристофер (2007). Великая волна: неудачники позолоченного века, японские эксцентрики и открытие старой Японии. Случайный дом. ISBN 978-0-307-43227-8.
- Браун, Кендалл Х. (2006). «Впечатления от Японии: взаимодействие печати Востока и Запада». В Джавиде, Кристина (ред.). Color Woodcut International: Япония, Великобритания и Америка в начале двадцатого века. Художественный музей Чазена. С. 13–29. ISBN 978-0-932900-64-7.
- Баззар, Томас (2006). Знакомство с искусством вокруг нас. Cengage Learning. ISBN 978-0-534-64114-6.
- Checkland, Оливия (2004). Япония и Великобритания после 1859 года: наведение культурных мостов. Рутледж. ISBN 978-0-203-22183-9.
- Фолкнер, Руперт; Робинсон, Бэзил Уильям (1999). Шедевры японской гравюры: укиё-э из музея Виктории и Альберта. Kodansha International. ISBN 978-4-7700-2387-2.
- Фредерик, Луи (2002). Японская энциклопедия. Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-01753-5.
- Гарсон, Альфред (2001). Suzuki Twinkles: интимный портрет. Альфред Музыка. ISBN 978-1-4574-0504-4.
- Герстле, К. Эндрю; Милнер, Энтони Кротерс (1995). Восстановление Востока: художники, ученые, ассигнования. Психология Пресса. ISBN 978-3-7186-5687-5.
- Харрис, Фредерик (2011). Укиё-э: искусство японской печати. Tuttle Publishing. ISBN 978-4-8053-1098-4.
- Хиббетт, Ховард (2001). Плавающий мир в японской художественной литературе. Tuttle Publishing. ISBN 978-0-8048-3464-3.
- Хиллер, Джек Рональд (1954). Японские мастера цветной печати: великое наследие восточного искусства. Phaidon Press. OCLC 1439680. - черезQuestia (требуется подписка)
- Хокли, Аллен (2003). Гравюры Исоды Корюсай: плавающая мировая культура и ее потребители в Японии XVIII века. Вашингтонский университет Press. ISBN 978-0-295-98301-1.
- Честь, Хью; Флеминг, Джон (2005). Всемирная история искусства. Издательство Лоуренса Кинга. ISBN 978-1-85669-451-3.
- Хьюз, Гленн (1960). Имажинизм и имажинисты: исследование современной поэзии. Издательство Библо и Таннен. ISBN 978-0-8196-0282-4.
- Исидзава, Масао; Танака, Ичимацу (1986). Наследие японского искусства. Kodansha International. ISBN 978-0-87011-787-9.
- Айвз, Колта Феллер (1974). Большая волна: влияние японской ксилографии на французскую гравюру (PDF). Метрополитен-музей. OCLC 1009573.
- Джонсон-Вудс, Тони (2010). Манга: антология глобальных и культурных перспектив. Международная издательская группа «Континуум». ISBN 978-0-8264-2938-4.
- Джоблинг, Пол; Кроули, Дэвид (1996). Графический дизайн: воспроизведение и изображение с 1800 г.. Издательство Манчестерского университета. ISBN 978-0-7190-4467-0.
- Кикучи, Садао; Кенни, Дон (1969). Сокровищница японских гравюр на дереве (укиё-э). Crown Publishers. OCLC 21250.
- Кинг, Джеймс (2010). За великой волной: японский пейзажный принт, 1727–1960 гг.. Питер Лэнг. ISBN 978-3-0343-0317-0.
- Кита, Сэнди (1999). Последняя Тоса: Иваса Кацумочи Матабей, Мост через Укиё-э. Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-1826-5.
- Кита, Сэнди (2011). «Японская гравюра». В Ниетупски, Пол Кокот; О'Мара, Джоан (ред.). Чтение азиатского искусства и артефактов: окна в Азию в кампусах американских колледжей. Роуман и Литтлфилд. С. 149–162. ISBN 978-1-61146-070-4.
- Кобаяси, Тадаши; Окубо, Дзюнъити (1994). 浮世 絵 の 鑑賞 基礎 知識 [Основы признания укиё-э] (по-японски). Шибундо. ISBN 978-4-7843-0150-8.
- Кобаяши, Тадаши (1997). Укиё-э: Введение в японские гравюры на дереве. Kodansha International. ISBN 978-4-7700-2182-3.
- Лейн, Ричард (1962). Мастера японской гравюры: их мир и их работа. Doubleday. OCLC 185540172. - черезQuestia (требуется подписка)
- Льюис, Ричард; Льюис, Сьюзан И. (2008). Сила искусства. Cengage Learning. ISBN 978-0-534-64103-0.
- Link, Howard A .; Такахаши, Сэйитиро (1977). Утамаро и Хиросигэ: в обзоре японской гравюры из коллекции Джеймса А. Миченера Академии художеств Гонолулу. Ōtsuka Kōgeisha. OCLC 423972712.
- Мэнсфилд, Стивен (2009). Токио История культуры. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-972965-4.
- Маркс, Андреас (2012). Японские гравюры на дереве: художники, издатели и шедевры: 1680–1900. Издательство Tuttle. ISBN 978-1-4629-0599-7.
- Мич-Пекарик, Джулия (1986). Мир гравюры Мэйдзи: впечатления от новой цивилизации. Weatherhill. ISBN 978-0-8348-0209-4.
- Мерритт, Хелен (1990). Современные японские гравюры на дереве: первые годы. Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-1200-3.
- Миченер, Джеймс Альберт (1954). Плавающий мир. Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-0873-0.
- Миченер, Джеймс А. (1959). Японская гравюра: от ранних мастеров до наших дней. Компания Чарльза Э. Таттла. OCLC 187406340.
- Морита, Наоко (2010). «Культурное признание комиксов и исследований комиксов: комментарии к основной лекции Тьерри Гронстена». В Berndt, Jaqueline (ред.). Миры комиксов и мир комиксов: к стипендии в глобальном масштабе. Глобальные исследования манги. 1. Международный центр исследований манги, Университет Киото Сэйка. С. 31–39. ISBN 978-4-905187-03-5.
- Мюнстерберг, Хьюго (1957). Искусство Японии: иллюстрированная история. Компания Чарльза Э. Таттла.
- Найто, Масато (2017). う き 世 と 浮世 絵 [Образы парящего мира] (по-японски). Университет Токио Пресс. ISBN 978-4-13-083071-3.
- Нойер, Рони; Либертсон, Герберт; Ёсида, Сусугу (1990). Укиё-э: 250 лет японского искусства. Studio Editions. ISBN 978-1-85170-620-4.
- Нома, Сейроку (1966). Искусство Японии: от позднего средневековья до современности. Kodansha International. ISBN 978-4-7700-2978-2.
- Окубо, Дзюнъити (2008). カ ラ ー 版 [Укиё-э: Цветное издание] (по-японски). Иванами Шотен. ISBN 978-4-00-431163-8.
- Окубо, Дзюнъити (2013). 浮世 絵 出 Version 論 [О издательстве Укиё-э] (по-японски). Fujiwara Printing. ISBN 978-4-642-07915-0.
- Пенкофф, Рональд (1964). Корни укиё-э; Ранние ксилографии парящего мира (PDF). Государственный педагогический колледж Болла. OCLC 681751700.
- Рикардсон, Андерс (1978). Японские гравюры на дереве. Antik & Auktion.
- Солтер, Ребекка (2001). Японская печать на дереве. Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-2553-9.
- Солтер, Ребекка (2006). Японские популярные эстампы: от вотивных листов до игральных карт. Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-3083-0.
- Визг, Тимон (1999). Секс и плавающий мир: эротические образы в Японии, 1700–1820 гг.. Reaktion Книги. ISBN 978-1-86189-030-6.
- Сетон, Алистер (2010). Коллекционирование японского антиквариата. Tuttle Publishing. ISBN 978-4-8053-1122-6.
- Симс, Ричард (1998). Политика Франции в отношении бакуфу и эпохи Мэйдзи, Япония, 1854–95. Психология Press. ISBN 978-1-873410-61-5.
- Стэтлер, Оливер (1959). Современная японская гравюра: возрождение искусства. Компания Чарльза Э. Таттла.
- Стюарт, Бэзил (1922). Руководство по японской гравюре и ее предмету. Курьерская корпорация. ISBN 978-0-486-23809-8.
- Стюарт, Рональд (2014). «Манга как раскол: сопротивление Китадзавы Ракутен« старомодной »Японии». У Берндта, Жаклин; Кюммерлинг-Мейбауэр, Беттина (ред.). Культурный перекресток манги. Рутледж. С. 27–49. ISBN 978-1-134-10283-9.
- Салливан, Майкл (1989). Встреча восточного и западного искусства. Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-05902-3.
- Сува, Харуо (1998). 日本人 と 遠近 法 [Японская и графическая перспектива] (по-японски). Тикума Сёбо. ISBN 978-4-480-05768-6.
- Такеучи, Мелинда (2004). Художник как профессионал в Японии. Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-4355-6.
- Уэббер, Полина (2005). «Уход за японской гравюрой». В Newland, Эми Рейгл (ред.). Энциклопедия японских гравюр на дереве Хотей. Хотей Паблишинг. С. 351–370. ISBN 90-74822-65-7.
- Виноград, Дилис Пеглер (2007). Драматические впечатления: репродукции японского театра из коллекции Гилберта Любера. Университет Пенсильвании Press. ISBN 978-0-8122-1985-2.
- Ясиро, Юкио (1958). 2000 лет японскому искусству. Х. Н. Абрамс. OCLC 1303930.
- Ёсимото, Мицухиро (2003). «Переосмысление Востока и Запада: Танидзаки Дзюнъитиро,« ориентализм »и народная культура». In Lau, Jenny Kwok Wah (ред.). Множественные современности: кинотеатры и популярные СМИ в транскультурной Восточной Азии. Temple University Press. С. 53–75. ISBN 978-1-56639-986-9.
Интернет
- Сотрудники AFP – Jiji (23 июня 2016 г.). "Ксилография Утамаро принесла в Париже мировой рекорд в размере 745 000 евро". AFP –Jiji Press. Архивировано из оригинал 24 июня 2016 г.. Получено 6 декабря 2016.
- Фиорилло, Джон. «Киндаи Ханга». Просмотр японских гравюр. Получено 7 декабря 2013.
- Фиорилло, Джон. «Вопросы и ответы: уход за японскими гравюрами и их ремонт». Просмотр японских гравюр. Получено 17 декабря 2013.
- Фиорилло, Джон. «FAQ:» Оригинальные «Отпечатки». Просмотр японских гравюр. Получено 17 декабря 2013.
- Фиорилло, Джон. «Часто задаваемые вопросы: как вы оцениваете качество и состояние?». Просмотр японских гравюр. Получено 17 декабря 2013.
- Фиорилло, Джон. "Обманные копии (Такамидзава Эндзи)". Просмотр японских гравюр. Получено 17 декабря 2013.
дальнейшее чтение
- Кальца, Джан Карло (2007). Укиё-э. Phaidon Press. ISBN 978-0-7148-4794-8.
- Канада, Маргарет Миллер (1989). Цветная гравюра на ксилографии: традиционный метод укиё-э. Шуфуномото. ISBN 978-4-07-975316-6.
- Лейн, Ричард (1978). Образы плавучего мира, японская гравюра. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-211447-1.
- Ньюленд, Эми Рейгл (2005). Хотей Энциклопедия японских гравюр на дереве. Хотей. ISBN 978-90-74822-65-7.
внешние ссылки
- Путеводитель по сайтам укиё-э в Интернете
- Техники укиё-э, интерактивная коллекция видеороликов и анимаций, демонстрирующих техники мастера-гравера Кейджи Шинохара.
- ukiyo-e.org, Японский поиск по ксилографии - Поиск по укиё-э, обширная коллекция оцифрованных изображений укиё-э
- Коллекция японских деревянных блоков на Библиотека Конгресса
- Коллекция укиё-э в Лондонский университет SOAS