Пасхальный чепчик - Easter bonnet
An Пасхальный чепчик какая-нибудь новая или модная шляпа носит Христианский головной убор на Пасхальный, по традиции.[1] Он представляет собой завершение традиции ношения новой одежды на Пасху.[2] в гармонии с обновлением года и обещанием духовного обновления и искупление.
"Пасхальный чепчик" закрепил в массовой культуре Ирвинг Берлин, чьей системой отсчета была Пасхальный парад в Нью-Йорке, праздничная прогулка, Пятое Авеню от Собор Святого Патрика:
В твоем пасхальном чепце
со всеми украшениями на нем,
Вы станете самой яркой девушкой на пасхальном параде.[3]
В глубине Великая депрессия новая шляпа на Пасху или отреставрированная старая была простой роскошью.[4]
Более широкая английская традиция новая одежда на Пасху был замечен в ссылках конца 16 века Питер Опи,[5] кто отметил Меркуцио насмехается над Бенволио в Ромео и Джульетта: "Разве ты не поссорился с портным из-за того, что надел его новый Дублет перед Пасхой? »Как раз в то же время Томас Лодж морализаторская брошюра Остроумие Miserie (Лондон, 1596 г.) записал: «Фермер, который был доволен в прошлом своим Russet Frocke & Mockado sleeues, теперь продает корову на Пасху, чтобы купить ему шелковистую гирю за свой кредит ".[6] В Сэмюэл Пепис дневник, 30 марта (день Пасхи) 1662 года, - отмечает он.
Когда мой старый черный костюм был недавно отремонтирован, я был довольно опрятен сегодня в одежде, а мой мальчик, его старый костюм с новой отделкой, был очень красив.[7]
Бедный Робин, английский альманах 18-го века, предложил
На Пасху пусть твоя одежда будет новой
Или будьте уверены, что вам это рут.[8]
и представление о том, что неудача настигнет того, у кого не будет ничего нового на Пасху, расширилось в 19 веке.
Сегодня пасхальный чепчик - это шляпа, которую носят женщины и девушки. Пасхальные службы, и (в Соединенных Штатах) в пасхальном параде после него. Дамы приобрели новые и продуманные дизайны специально для церковные услуги, а в случае Пасхи, воспользовавшись возможностью конца Пост покупать предметы роскоши. Теперь, в более повседневном обществе, пасхальные чепчики найти становится все труднее,[9] по мере того, как все меньше и меньше женщин озабочены традициями.
Хотя традиционный пасхальный чепчик - это шляпа с изображением Пасхи и весны с кроликами, цветами, яйцами и т. Д., В последнее время все больше креативных дизайнеров производят анфас и маску, вдохновляя головной убор Mantilla из Испании. Некоторые считают, что это не отражает традиционное происхождение капота, но нельзя не согласиться с тем, что это своего рода капот, который привносит что-то новое на стол, и поэтому следует приветствовать.
Современные традиционные пасхальные чепчики для детей - это обычно белые широкополые шляпы с атласной лентой пастельных тонов вокруг них и перевязанные бантом.[нужна цитата ] Он также может иметь сверху цветы или другие весенние мотивы и может сочетаться с платьем, подобранным для этого случая.
До недавнего времени он был популярен в детский сад попросить ребенка сделать в это время года шапку на тему Пасхи. Цель заключалась в том, чтобы их родители носили его на пасхальных службах.
Смотрите также
использованная литература
- ^ Каценштейн, Мэри Файнсод (1999). Верные и бесстрашные: движение феминистского протеста внутри церкви и армии. Издательство Принстонского университета. п. 151. ISBN 9780691010083. Получено 31 мая 2017.
- ^ «Важным элементом нового начала является новая одежда, которую часто покупают для детей на празднование Пасхи. Эта практика много раз напоминалась из детства самих матерей. Новая одежда в целом символизирует обновление», - отмечает Синди Делл Кларк. Полеты фантазии, прыжки веры: детские мифы в современной Америке (Издательство Чикагского университета), 1998: 97; также кратко отмечено в Iona Archibald Opie and Moira Tatem, eds. Словарь суеверий, (Oxford University Press) 1989, s.v. "Пасхальный"; в Стивен Руд и Дженнифер Вествуд, Путеводитель пингвинов по суевериям Британии и Ирландии, 2003, s.v. "одежда: новая, благо",
- ^ Берлин, «Пасхальный парад», 1933 год.
- ^ «Улучшение финансового положения большинства семей после депрессии и Второй мировой войны означало, что новая одежда покупалась круглый год, а не только на Пасху» (Мэрилин Коулман, Лоуренс Х. Ганонг, Келли Варзиник, Семейная жизнь в Америке ХХ века, 2007:127).
- ^ Питер Опи, "Предложения по составлению словаря английских традиционных знаний, составленного на основе исторических принципов" Фольклор 75.2 (Лето 1964: 73-90), с.77-80.
- ^ Цит. По Опи, 1964: 79.
- ^ Опи 1964: 79.
- ^ Отмечено Опи, op. соч. и повторяется фольклористами как старая пила.
- ^ «Где пасхальная одежда? Забудь про пасхальные яйца, попробуй найти шляпку», Boston Herald, 16 апреля 2006 г.
внешние ссылки
- Весна означала «пасхальный парад» для модной одежды - Pantagraph (Блумингтон, газета Иллинойс)