Заглавные буквы - Capitalization

Заглавная буква "A" в латинском алфавите, за которой следует ее строчный эквивалент в без засечек и засечки шрифты, соответственно

Заглавные буквы (Североамериканский английский ) или заглавные буквы (Британский английский )[1] пишет слово первым письмо как заглавная буква (заглавная буква), а остальные буквы в нижнем регистре, в системах письма с различие падежей. Этот термин также может относиться к выбору регистра, применяемого к тексту.

Обычные системы письма (орфографии ) для разных языков имеют разные правила использования заглавных букв, например заглавные буквы в заголовках. Соглашения также различаются, в меньшей степени, между разными руководства по стилю.

Полные правила использования заглавных букв для английский сложны. Правила также изменились со временем, чтобы использовать меньше слов. Условные обозначения, используемые в документе 18-го века, будут незнакомы современному читателю; например, многие нарицательные существительные пишутся с заглавной буквы.

Систематическое использование заглавных и не заглавных слов в бегущем тексте называется «смешанным регистром».

Части речи

В силу по существу произвольного характера орфографический классификация и наличие вариантов органов власти и местных стили дома, сомнительное использование заглавных букв не редкость даже в уважаемых газетах и ​​журналах. Большинство издателей требуют последовательность, по крайней мере, в том же документе, при применении указанного стандарта: это описывается как «домашний стиль».

Местоимения

  • На английском языке субъективный форма единственного числа от первого лица местоимение, "I" пишется с заглавной буквы вместе со всеми сокращениями, такими как Больной и я. Цель и притяжательный падеж формы «я», «мой» и «мое» - нет.
  • Много Европейские языки существительные и местоимения, используемые для обозначения Бог, включая ссылки на Иисус Христос (благоговейные столицы ): да святится имя Твое, посмотри, что он сделал. Некоторые английские авторы пишут с заглавной буквы любое слово, относящееся к Богу: ягненок, в Всемогущий; некоторые пишутся с заглавной буквы «Имя Твое». Эти практики стали гораздо менее распространены в английском языке в 20 и 21 веках.
  • В некоторых языках заглавная буква королевский мы (pluralis majestatis), например он пишется на немецком языке с заглавной буквы.

Местоимения 2-го лица

Многие языки различают формальные и неформальные местоимения второго лица.

  • В Немецкий, формальное местоимение во 2-м лице во множественном числе Sie капитализируется вместе со всеми его кейс -forms (Ihre, Ihresи т. д.), но эти слова не пишутся с заглавной буквы, когда используются как местоимения женского рода единственного или множественного числа в третьем лице. До недавнего Реформа (и) немецкой орфографии, традиционные правила (которые все еще широко соблюдаются, хотя и не преподаются в школах) также используют заглавные буквы неформального местоимения 2-го лица единственного числа Du (и его производные, такие как Dein) при использовании в письмах или подобных текстах, но это больше не требуется.
  • Итальянский также использует свои формальные местоимения с большой буквы, Лей и Лоро, и их случаи (даже в словах, например прибытиеLa «до свидания», формально). Иногда это также делается для нидерландский язык U, хотя это формально требуется только при обращении к божеству и может считаться архаичным.
  • В испанский, сокращения местоимений Usted и Ustedes, Уд., Удс., Vd., и Vds., обычно пишутся с большой буквы.
  • В Финский, местоимение во множественном числе второго лица может использоваться при формальном обращении к одному человеку, а в письменной форме местоимение иногда пишется с заглавной буквы как Te чтобы указать на особое внимание. В более привычном тоне можно также использовать местоимение второго лица единственного числа с большой буквы. Сина.[2]
  • Точно так же в русский формальное местоимение второго лица Вы, и это косые случаи Вас, Вам и т. д. пишутся с большой буквы (обычно в личной переписке); Также в болгарский.
  • словенский, хорватский, сербский использовать официальное местоимение второго лица с большой буквы Vi вместе с косыми корпусами (Вас, Вам, Вам) и личное местоимение (Ваш и т. д.) в официальной переписке. Исторически знакомое местоимение от второго лица ти и его футляры (Тебе, Теби, Тебой) также были написаны с заглавной буквы, но новая орфография запрещает такое использование.
  • В Датский, местоимение второго лица во множественном числе, я, пишется с заглавной буквы, но другие его формы Джер и Jeres не. Это отличает его от предлога я ("в"). Формальное местоимение второго лица также пишется с заглавной буквы во всех его формах (Де, Dem, Дерес), что отличает его от других идентичных местоимений множественного числа третьего лица.
  • В норвежский язык, второе лицо единственного и множественного числа имеет альтернативную форму с большой буквы (Де, Dem, Дерес в Букмол; Де, Дикк, Дыккар в Нюнорск ) для выражения формальности как для подлежащего, так и для объекта предложения, но очень редко используется в современной речи и письме.
  • В официально написанном Польский, Чешский, словацкий и Латышский, особенно в письмах и электронная почта, все местоимения, относящиеся к адресату, пишутся с большой буквы. Это включает в себя Ty («ты») и все связанные с ним формы, такие как Twój и Сиби. Этот принцип распространяется на существительные используется официально для обращения к адресату письма, например Сковорода ("сэр") и Пани ("Госпожа").[нужна цитата ]
  • В индонезийский, используя формальное местоимение второго лица с большой буквы Анда вместе со всеми ссылками на адресата, например "(кепада) Бапак / Ибу"((к) господину / госпоже), требуется на практике Эджан Ян Дисемпурнакан (Усовершенствованная орфография).[3] Однако некоторые люди не знают об этом правиле правописания или предпочитают не соблюдать его. В отличие, малайский орфография, используемая в Малайзия, Сингапур и Бруней не требует использования заглавных букв Анда.
  • В Тагальский и его стандартная форма, Филиппинский, формальные местоимения второго лица Нокаут и Ниньо и их наклонная форма Inyo обычно и благоговейно пишутся с заглавной буквы как таковые, особенно в большинстве цифровых и печатных СМИ, связанных с религией и ее отсылками. Пуристы, считающие это правило нестандартным и непоследовательным, не применяют его при написании.
  • В Таджикский, заглавные буквы используются для обозначения формального местоимения второго лица Шумо от второго лица местоимения множественного числа шумо.
  • На шведском языке, поскольку du-reformen, местоимение второго лица единственного числа ду может быть написано с заглавной буквы как Du при официальном обращении.

Существительные

  • Различные языки и диалекты в Верхненемецкий семья, в том числе Стандартный немецкий и Люксембургский, являются единственными основными языками, использующими Латинский алфавит в котором все существительные обычно пишутся с заглавной буквы. Это практиковалось и в других Германские языки (в основном из-за немецкого влияния):
  • Почти во всех европейских языках односложное имена собственные, включая личные имена, начинаются с заглавной буквы (например, Франция или же Моисей ). Существительные, состоящие из нескольких слов, обычно следуют традиционным английским правилам для заголовки публикаций (как в Роберт Брюс ).
    • Если топонимам просто предшествует определенный артикль, это обычно в нижнем регистре (как в в Филиппины ).
      • Иногда артикль является неотъемлемой частью имени и поэтому пишется с заглавной буквы (как в Ден Хааг, Гавр ). Однако во французском языке этого не происходит для схватки ду и au (как в Je viens du Havre, «Я родом из Гавра»). В других европейских языках статья обычно рассматривается как неотъемлемая часть имени, но она не может быть написана с заглавной буквы (die Schweiz, les Pays-Bas, год Алмаэн, так далее.).
    • Некоторые английские имена пишутся с двумя строчными буквами "f": французский, фолкеси т. д. Это возникло как вариант письма с большой буквы F.
    • Некоторые люди решили не использовать заглавные буквы в своих именах, например к.д. язык и колокольчики. Э. Э. Каммингс, чье имя часто пишется без заглавных букв, сам этого не сделал: употребление происходит от типография использован на обложке одной из его книг.[7][8]
    • Наиболее марка имена и товарные знаки пишутся с заглавной буквы (например, Кока-Кола, Пепси ), хотя некоторые решили отклониться от стандартных правил (например, easyJet, id Программное обеспечение, eBay, iPod ), чтобы быть отличительным. Когда в слове встречаются заглавные буквы, это иногда называют верблюд.
  • На английском языке названия дней неделя, месяцы и языки капитализируются, как и демонимы подобно англичанин, Араб. В других языках практика варьируется, но в большинстве языков, кроме немецкого (где все существительные пишутся с заглавной буквы), нет.[9]
  • В англоязычных адресах существительное, следующее за собственным названием улицы, пишется с заглавной буквы, независимо от того, сокращено оно или нет: «Main Street», «Fleming Ave.», «Montgomery Blvd.», но во французском языке названия улиц пишутся с заглавной буквы. когда это имена собственные; само существительное (рута, место) обычно не пишется с заглавной буквы: rue de Rivoli, Place de la Concorde.
  • В Итальянский название конкретной концепции или объекта пишется с заглавной буквы, когда автор хочет подчеркнуть его важность и значение.[10]
  • Заглавные буквы всегда используются для большинства имен таксоны используется в научная классификация живых существ, кроме разновидность таксоны -уровня или ниже. Пример: Homo sapiens sapiens.
  • Спорно, некоторые авторы капитализировать общие имена некоторых животных и растений разновидность. Как правило, имена не пишутся с заглавной буквы, если они не являются частью официального списка имен, и в этом случае они стали имена собственные и пишутся с заглавной буквы. Это чаще всего встречается у птиц[11] и Рыбы. Названия, относящиеся к более чем одному виду (например, лошадь или же Кот) всегда в нижнем регистре. Ботаники обычно не пишут с большой буквы общие названия растения, хотя отдельные слова в названиях растений могут быть написаны с заглавной буквы по другой причине: (Кедр итальянский). См. Обсуждение официальных общих имен под распространенное имя для объяснения.
  • Нарицательные существительные могут быть написаны с заглавной буквы при использовании в качестве имен для всего класса таких вещей, например что за работа человек. Французский такие существительные, как l'État (государство) и l'Église (церковь), если не говорить о конкретных.
  • Имена, под которыми известны боги, пишутся с большой буквы, в том числе Бог, Афина, и Вишну. Слово Бог обычно не пишется с заглавной буквы, если используется для обозначения общей идеи божество, и не пишется с заглавной буквы, когда относится к нескольким богам, например Римские боги. Может возникнуть некоторая путаница, потому что Иудаизм, христианство, и ислам редко называют Божество конкретным именем, а просто Бог (видеть Написание божественных имен ). Другие имена Бога этих трех авраамических верований, такие как Элохим, Яхве, и господин, также пишутся с заглавной буквы.
  • Пока акронимы исторически были написаны заглавными буквами, британский обиход движется в сторону использования заглавной только первой буквы в тех случаях, когда они произносятся как слова (например, ЮНЕСКО и НАТО ), с сохранением заглавных букв для инициализации (например, Великобритания, США, УВКБ ООН ).
  • В орфография жизненной позиции, чтобы различать жизненные позиции от общего -измы. Например, Гуманизм отличается от гуманизм.[12]
  • В юридический английский, определенные термины которые относятся к конкретному объекту, например «Арендатор» и «Арендодатель», часто пишутся с заглавной буквы. Более конкретно, в юридических документах термины, которые формально определены в другом месте документа или связанного документа (часто в списке определений), пишутся с заглавной буквы, чтобы указать, что это так, и могут состоять из нескольких слов, например «Второй дочерний истец», «Согласованная дата условного освобождения».
  • Большинство англичан почетность и названия лиц, например сэр, Доктор Ватсон, Г-жа Джонс, Его Королевское Высочество герцог Эдинбургский. Это не применяется, если слова не являются заголовками; например Ватсон - врач, Филипп - герцог.

Прилагательные

  • По-английски, прилагательные производные от имен собственных (кроме имен персонажей в художественных произведениях) обычно сохраняют заглавные буквы: например, а Христианин церковь Канадский виски, а шекспировский сонет, но не донкихотский миссия ни малапропизм. Если исходная заглавная буква больше не стоит в начале слова, использование меняется: антихристианский, и либо Досократический, досократический, Досократический или же досократический. Никогдадосократический - в составном слове перед заглавной буквой должен стоять дефис.
  • Такие прилагательные не получают заглавные буквы во французском языке (Socratique, пресократический), Испанский (Socrático, Presocrático), Шведский (сократиск, фёрсократиск), Польский (Сократейски, пресократейский) ни частично на немецком (сократищ, Präsokratisch, но Ohm'sches Gesetz ("Закон Ома")). В немецком языке, если прилагательное становится существительным с помощью артикля или числительного перед ним (das / die Bunte (разноцветные вещи), Eine Schöne (красивый)), оно пишется с заглавной буквы, как и любое другое существительное, как и существительные, образованные от имен собственных (дер Ургете). То же самое и с глаголами (das Laufen ((практика) бега), das Spazierengehen ((практика) прогулки)).
  • Назначаются ли географические прилагательные - прилагательные, относящиеся к городам, странам и другим географическим местам - в немецком языке с заглавной буквы, зависит от их окончания: географические прилагательные, оканчивающиеся на «-er» в своей основной форме, пишутся с заглавной буквы, другие - нет. Это может показаться странным, если обе формы прилагательного существуют для определенного места. Например, можно ссылаться на что-то из Мекленбург назвав его либо «Мекленбургский», либо «Мекленбургский».
  • Прилагательные, относящиеся к национальности или этнической принадлежности не пишутся с заглавной буквы в немецком, французском или Чешский, хотя существительные: ein kanadisches Schiff, un navire canadien, kanadská loď, канадский корабль; Эйн Канадьер, un Canadien, Канаган, канадец. И существительные, и прилагательные в английском языке пишутся с заглавной буквы при обозначении национальности или этнической принадлежности.
  • В очень формальном британском английском королева именуется Королевой.
  • Руководящий совет английских поверенных правильно именуется Юридическим обществом. (Как правило, любая организация может выбрать название, начинающееся с заглавной буквы "The".)

Места и географические условия

Использование заглавных букв географических терминов в английском тексте обычно зависит от того, воспринимает ли автор этот термин как имя собственное В этом случае оно пишется с заглавной буквы или как комбинация установленного имени собственного с обычным прилагательным или существительным, и в этом случае последние не пишутся с заглавной буквы. Не существует общепринятых списков географических терминов на английском языке, которые считаются именами собственными. Следующие Примеры правил, которые некоторые[который? ] Британские и американские издатели создали для своих авторов руководства по стилю:

  • Как правило, для четко определенных регионов первая буква пишется с большой буквы, например Южная Америка, Нижняя Калифорния, Долина Теннесси[13]
  • Это общее правило также распространяется на зоны поверхности Земли (Северный умеренный пояс, Экватор )[14]
  • В других случаях не используйте заглавные буквы компаса (северный Китай, юго-восток Лондона) или других прилагательных (западная Аризона, центральная часть Нью-Мексико, верхняя часть Янцзы, нижняя часть Рио-Гранде).
  • Используйте общие географические термины, являющиеся частью названия места (Атлантический океан, Mt. Музтагата, Река Северн)
  • В противном случае не пишите общий термин с заглавной буквы, следующий за общим термином (долина реки Янцзы).
  • Используйте строчные буквы для множественного числа общих терминов (Gobi и Такламакан пустыни)[нужна цитата ]; но "Дакоты "
  • Только заглавные буквы "в "если оно является частью (краткой формы) официального названия места (Гаага против Нидерланды, то Судан, а Филиппины )

Верхний регистр: Восточная Азия, Юго-Восточная Азия, Центральная Азия, Центральная Америка, Северная Корея, Южная Африка, то Евросоюз, Республика Польша, то Североатлантический, то Средний Восток, то Арктический, Гаага

Нижний регистр: западный Китай, южный Пекин, западная Монголия, восточная Африка, северная Северная Корея, центральная Гоби, нижняя часть реки Янцзы.

Сокращенно

Когда термин используется в качестве имени, а затем используется более короткий термин, этот более короткий термин может использоваться в общем. В этом случае не используйте заглавные буквы. ("The Татранский национальный парк это туристическое направление в Польше. При посещении национального парка берегитесь медведей. ")[15][16]

По контексту

  • Во всех современных европейских языках первый слово в приговор пишется с заглавной буквы, как и первое слово в любом цитируемом предложении. (Например, по-английски: Нана сказала: «В саду спелые арбузы!»)
    • Первое слово предложения не пишется с заглавной буквы в большинстве современных изданий древнегреческий и, в меньшей степени, латинский тексты. Различие между нижним и верхним регистром не было введено до средневековья; в древности использовались только заглавные буквы.
    • Для некоторых элементов многие руководства по стилю рекомендуют избегать начального использования заглавных букв, не помещая элемент в начале предложения или записывая его в нижнем регистре даже в начале предложения. Такие научные термины имеют свои собственные правила использования заглавных букв, которые имеют приоритет над стандартным правилом использования заглавных букв. Например, pH может вызвать путаницу, если написано PH, и начальная м и M может даже иметь разные значения, Милли и мега, например, 2 мА (мегампера) - это миллиард умноженный на 2 мА (миллиампер). В настоящее время все чаще некоторые товарные знаки и названия компаний начинаются со строчной буквы, и применяются аналогичные соображения.
    • Когда первые буквы слова опущены и заменены апострофом, первая буква в предложении обычно остается без заглавной буквы в английском и некоторых других языках, как "'это позор ... "В голландском языке второе слово в этой ситуации пишется с заглавной буквы:"'т был лейк" против. "Хет был лейк"(оба значения означают" Было весело ").
  • Традиционно первые слова строка стиха в английском языке пишутся с заглавной буквы, например:
    Между тем крылатые Вестники по команде
    Суверенной власти с ужасной церемонией
    И звук трубы, по всему хозяину провозглашают
    Незамедлительно состоится торжественный собор
    В Пандемониуме, высокой столице
    Сатаны и его сверстников. [...]
    (Милтон, потерянный рай I: 752–756)
  • В США., заголовки и названия произведений обычно используют Название дела, в котором одни слова (например, существительные, прилагательные и глаголы) пишутся с заглавной буквы, а другие (например, предлоги и союзы) - нет.

Имена стилей использования заглавных букв

Системам использования заглавных букв даны следующие названия:

Дело приговора

"Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку."
Стандартный падеж, используемый в английском языке проза. Обычно эквивалентен базовому универсальному стандарту формальной английской орфографии, упомянутому выше; то есть только первое слово пишется с заглавной буквы, за исключением имен собственных и других слов, которые обычно пишутся с заглавной буквы по более конкретному правилу.

Название дела

"Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку."
Также известный как стиль заголовка и капитальный случай. Все слова пишутся с заглавной буквы, за исключением некоторых подмножеств, определенных не стандартизированными правилами, часто второстепенных слов, таких как «the» (как указано выше), «of» или «and». Стандартизация только на уровне стилей дома и индивидуальных руководства по стилю. (Видеть Заголовки и названия публикаций.) Упрощенный вариант - начать дело, где все слова, включая статьи, предлоги, и союзы, начните с заглавной буквы.

Все заглавные буквы

"БЫСТРАЯ КОРИЧНЕВАЯ ЛИСА ПРЫГАЕТ ЧЕРЕЗ ЛЕНИВУЮ СОБАКУ."
Также известен / пишется как "заглавные буквы". Только заглавные буквы. Этот стиль можно использовать для заголовков и названий книг или глав в верхней части страницы книги. Он обычно используется в транскрибированной речи, чтобы указать, что человек кричит, или для обозначения язвительного и неприятного оратора.[17][18] По этой причине это обычно не рекомендуется. Длинные участки текста латинского алфавита в верхнем регистре труднее читать из-за отсутствия символа восходящие устройства и спусковые устройства вводится строчными буквами, что может помочь в распознавании.[19][20] В профессиональных документах обычно предпочтительной альтернативой заглавным буквам является использование маленькие шапки чтобы выделить ключевые названия или акронимы, или использование курсив или (реже) смелый.[21] Кроме того, если необходимо использовать заглавные буквы, обычно в заголовках из нескольких слов немного увеличивают интервал между буквами примерно на 10% от высоты точки. Эта практика известна как отслеживание или расстояние между буквами.[22]

Особые случаи

Составные имена

  • В Немецкий, частица фон (значение "из", произносится [fɔn]) или Genannt (что означает "по имени") в фамилии (например, Александр фон Гумбольдт ) не пишется с заглавной буквы (если это не первая буква предложения).
  • На голландском языке все частицы вида фургон, или же де, или же дер, или же тер в фамилии пишутся с заглавной буквы, если перед ним не указано имя или инициалы. С составными частицами, такими как Ван дер только первая заглавная буква. Однако частицы капитализируются в Бельгия, за исключением случаев введения названия благородство или когда использование строчных букв было предоставлено какой-то знатной семье. Таким образом, в предложении о месте наиболее продуктивного периода Ван Гога:
    • Zijn beste werken maakte Vincent vГог во Франкрии было бы без имени Винсент
    • Zijn beste werken maakte VГога во Франкрейке
  • На голландском, Т, N, или же С никогда не пишутся с заглавной буквы, даже в начале предложения - заглавная буква начинается с первого полного слова предложения. Они короткие для статьи хет, een и старая притяжательная форма des. Примеры: ’S-Gravenhage, Т хард.[нужна цитата ]. В поэзии K, сокращенная / безразличная форма ik («Я») следует тому же правилу.
  • В английском языке практика меняется, когда имя начинается с частицы со значением, например, «from», «the» или «son of».
    • Некоторые из этих частиц (Mac, Mc, M, О) всегда пишутся с заглавной буквы; другие (L ’, Ван) обычно пишутся с заглавной буквы; третьи часто нет (d ’, де, ди, фон). Составная частица де ла обычно пишется с заглавной буквы "L", но не с "d".[23]
    • Оставшаяся часть такого имени после частицы всегда пишется с заглавной буквы, если она выделяется пробелом в качестве отдельного слова или если частица не пишется с заглавной буквы. Обычно это заглавная буква, если частица Mc, M, или же О. В остальных случаях (в том числе Mac), нет установленного правила (оба Macintyre и Макинтайр видны, например).

Титулы

В названиях многих произведений на английском языке (пьес, романов, эссе, картин и т. Д.) Первое и последнее слово в названии пишутся с большой буквы.[нужна цитата ] Кроме того, большинство других слов в заголовке также пишутся с заглавной буквы; статьи и координирующие союзы не пишутся с заглавной буквы.[нужна цитата ] Источники расходятся во мнениях относительно деталей капитализации предлоги.[24] Например, Чикагское руководство стиля рекомендует переводить все предлоги в нижний регистр,[25] тогда как Стиль APA гид инструктирует: Используйте заглавные буквы в названиях книг и статей в тексте статьи. Союзы, артикли и короткие предлоги не считаются основными словами; однако делайте все слова из четырех или более букв заглавными.[26]

На других языках, таких как Романские языки, заглавными являются только первое слово и имена собственные.

Акронимы

Акронимы обычно пишутся с заглавной буквы, за некоторыми исключениями:

"О"

  • Английский звательный частица О, архаичная форма обращения, например Ты, о царь, царь царей. Однако строчные буквы о также иногда встречается в этом контексте.

Акценты

На большинстве языков, использующих диакритические знаки, они обрабатываются одинаково в верхнем регистре независимо от того, написан ли текст заглавными или полностью прописными буквами. Они могут всегда сохраняться (как в немецком языке) или всегда опускаться (как в греческом) или часто опускаться (как во французском).[27] Некоторые связывают это с тем фактом, что диакритические знаки на заглавных буквах раньше не использовались на пишущих машинках, и теперь становится все более распространенным сохранять их во французском и испанском языках (на обоих языках правило - сохранять их,[28] хотя во Франции и Мексике, например, школьников часто ошибочно учат, что они не должны добавлять диакритические знаки к заглавным буквам).

Однако в политоническая орфография используется для Греческий до 1982 г. в словах, написанных заглавными буквами, акценты опускались, но оставались как часть инициалов в верхнем регистре (писались перед буквой, а не над ней). Последняя ситуация обеспечивается заглавными буквами в Юникоде. Когда Греческий написано с сегодняшнего дня монотонная орфография, где используется только острый ударение, применяется то же правило. В словах, написанных заглавными буквами, акцент не ставится, но сохраняется как часть инициала в верхнем регистре (пишется перед буквой, а не над ней). В диалитика (диэрезис) также всегда следует использовать в словах, написанных заглавными буквами (даже в тех случаях, когда они не нужны при написании строчными буквами, например ΑΫΛΟΣ - άυλος).

Диграфы и лигатуры

Некоторые языки относятся к определенным диграфы как отдельные буквы для сортировки. В общем, если один такой формируется как лигатура, в заглавных буквах используется соответствующая прописная форма; если он написан как два отдельных символа, заглавными будет только первый. Таким образом Эдип или же Эдип оба верны, но Эдип не является. Примеры с лигатурой включают Ærøskøbing в Датский, куда Æ / æ это совершенно отдельная буква, а не просто типографский лигатура (то же самое в исландском языке); примеры с отдельными символами Лланелли в валлийский, куда Ll это одна буква; и Ffrangeg на валлийском, где Ff эквивалентно английскому F (тогда как валлийский F соответствует английскому V).[29] Однако в презентационных формах можно использовать двойные заглавные буквы, например логотип Национальная библиотека Уэльса (Llyfrgell Genedlaethol Cymru). Положение в венгерском аналогично последнему.

  • Исключением является нидерландский язык диграф IJ. Обе буквы пишутся с заглавной буквы, хотя при использовании компьютера они печатаются отдельно, как в Эйсселмер. Раньше орграф записывался как Y, и это до сих пор сохранилось в некоторых фамилиях.
  • Обратное исключение существует в Хорватский алфавит, где буквы орграфа (, Lj, Nj ) имеют смешанный регистр, даже если записаны в виде лигатур.[30] С участием пишущие машинки и компьютеры, эти "заглавные" формы стали менее распространены, чем двухсимвольные эквиваленты; тем не менее, они могут быть представлены как одиночные символы заглавного регистра в Unicode (Dž, Lj, Nj).
  • В Чешский в диграф ch (обычно рассматривается как одна буква) может быть написано с заглавной буквы двумя способами: Ch или CH. Обычно заглавными буквами пишется только первая часть (Ch), если весь текст не пишется заглавными буквами (тогда пишется CH). В акронимах обе части обычно пишутся с заглавной буквы, например VŠCHT для Vysoká škola chemicko-technologická (Университет химии и технологий ). Однако практика написания начальных букв личные имена (имя и фамилия), например Ян Чудоба можно сокращать как J. Ch. или же J. CH.[31]

Начальная мутация

На языках, где склонен формы слова могут иметь лишние буквы в начале, заглавная буква может быть начальной в корневой форме, а не в наклонной. Например, в Ирландский, в названии места Sliabh na mBan, "гора женщин" (англ. Slievenamon ) словоформа написана mBan содержит родительный падеж множественное число существительного фасоль, "женщина", мутировавший после родительного падежа множественного числа определенного артикля (т. е. "из"). Написанное B - это немой в таком виде.

В других языках начальная буква орфографического слова может быть заглавной, даже если она отсутствует в основе, как в случае с определенными существительными в Мальтийский которые начинаются с определенных групп согласных. Например, l-Istati Uniti (Соединенные Штаты) используют эпентетическое я, хотя основная форма слова - без определенного артикля - Стати.

Английские слова с учетом регистра

В английском есть несколько капитонимы, которые представляют собой слова, значение (а иногда и произношение) которых зависит от заглавных букв. Например, месяц август против прилагательного август. Или глагол полировать против прилагательного Польский.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Заглавные буквы - определение заглавных букв в английском языке в Оксфордских словарях». Оксфордские словари - английский.
  2. ^ "Teitittely: oletteko kokeillut tätä?". Институт языков Финляндии. Получено 6 марта 2017.
  3. ^ (Индонезийский) Общее руководство по совершенствованию правописания индонезийского языка, раздел: Заглавные буквы - из индонезийского Wikisource
  4. ^ Гшоссманн-Хендершот, Эльке; Фейерле, Лоис (7 февраля 2014 г.). Очерк немецкой грамматики Шаума, 5-е издание. Нью-Йорк: McGraw Hill Professional. п. 14. ISBN  978-0-07-182335-7. OCLC  881681594. Получено 30 сентября 2018.
  5. ^ Дэниел Соллинг (июнь 2009 г.). "Små bokstäver ökade avståndet till tyskarna" (на шведском языке). Språktidningen. Получено 28 июн 2016.
  6. ^ Кембриджская энциклопедия английского языка, стр.65
  7. ^ Видеть Э. Э. Каммингс: Имя и заглавные буквы для дальнейшего обсуждения.
  8. ^ Фридман, Норман (1992). "Примечание. е. Каммингс"". весна. 1: 114–121. Архивировано из оригинал на 2005-12-12. Получено 13 декабря, 2005.
  9. ^ Правила использования заглавных букв для дней, месяцев, демонимов и названий языков на многих языках из Мета-вики
  10. ^ Смотрите запись Майусколо в Итальянская Википедия для описания различных правил использования заглавных букв в Итальянский и для справок.
  11. ^ Worldbirdnames.org В архиве 28 сентября 2007 г. Wayback Machine
  12. ^ Доерр, Эдд (ноябрь – декабрь 2002 г.). «Гуманизм неизменный». Гуманист. Американская гуманистическая ассоциация. 62 (6): 1–2.
  13. ^ Руководство по стилю Economist, капитализация - места и для административных районов (Западная Виргиния, Восточный Сассекс )
  14. ^ Совет научных редакторов, Комитет по руководству по стилю. Научный стиль и формат: руководство CSE для авторов, редакторов и издателей, 7-е изд. 2006. Раздел 9.7.3, Стр. 120. ISBN  978-0-9779665-0-9
  15. ^ Правительство Канады, Общественные работы и государственные службы Канады (8 октября 2009 г.). «капитализация: названия учреждений». www.btb.termiumplus.gc.ca.
  16. ^ "МЕСТА-НАЗВАНИЯ - Руководство по стилю National Geographic". sites.google.com.
  17. ^ Баттерик, Мэтью. "Все заглавные буквы". Практическая типографика.
  18. ^ Илен Стризвер (2011). "ВСЕ ЗАГЛАВКИ: Устанавливать или не устанавливать?". Fonts.com. Монотипия изображения. Получено 21 июн 2011.; Коэн, Ноам (4 февраля 2008 г.). «Является ли Обама Mac, а Клинтон - компьютером?». Нью-Йорк Таймс. Получено 29 января 2011. Джейсон Санта-Мария, креативный директор Happy Cog Studios, которая занимается дизайном веб-сайтов, обнаружил простое нарушение сетевого этикета. «Текст Хиллари состоит только из заглавных букв, как крик», - сказал он.
  19. ^ Уилдон, Колин (1995). Тип и макет: как типографика и дизайн могут донести ваше сообщение до всех или помешать. Беркли: Strathmoor Press. п.62. ISBN  978-0-9624891-5-0.
  20. ^ Нильсен, Якоб. «Удобство использования веб-журнала: десять главных ошибок дизайна». Nielsen Norman Group. Получено 29 июля 2015.
  21. ^ Баттерик, Мэтью. «Маленькие шапки». Практическая типографика. Получено 29 июля 2015.
  22. ^ Баттерик, Мэтью. "Межбуквенное расстояние". Практическая типографика. Получено 29 июля 2015.
  23. ^ Оксфордское руководство стиля, Ред. Р. М. Риттера, Oxford University Press, 2002.
  24. ^ «Блок писателя - Советы по написанию - Использование заглавных букв в заголовках». Writersblock.ca. Архивировано из оригинал 9 октября 2012 г.. Получено 2012-10-28. Архивировано.
  25. ^ «Заглавные буквы, заголовки». Chicagomanualofstyle.org. Получено 2012-10-28.
  26. ^ писатель Ричард Нордквист Ричард Нордквист - фрилансер; Английский, бывший профессор кафедры; Грамматика, Риторика писавших на уровне колледжа; учебники, сочинение. «Правила использования заглавных букв для титульного регистра». ThoughtCo.
  27. ^ "Чикагское руководство стиля, 17-е издание". Чикагское руководство по стилю в Интернете. Архивировано из оригинал на 2009-01-05. Получено 2019-01-01.
  28. ^ 'Accentuation des majuscules' Questions de langue: французская академия
  29. ^ Льюис, H (редактор) Словарь валлийского языка Collins-Spurrell Коллинз, Великобритания, 1977 г., стр. 10. ISBN  0-00-433402-7
  30. ^ Владимир Анич, Йосип Силич: "Правописание приручник хрватског или српског езика", Загреб, 1986 (пер. Справочник по орфографии Хорватско-сербский язык )
  31. ^ "Z dopisů jazykové poradně". Naše řeč. 83 (4): 223–224. 2000.

дальнейшее чтение

  • Совет научных редакторов, Комитет по руководству по стилю. Научный стиль и формат: руководство CSE для авторов, редакторов и издателей, 7-е изд. Рестон (Вирджиния): Совет; 2006. Раздел 9.7.3, Стр. 120

Примечания

внешняя ссылка