Ибо царствует Господь - Википедия - For the Lord reigneth

Ибо господствует Господь
к Маттеус Апеллес фон Лёвенштерн
Nun preiset alle Gottes Barmherzigkeit (1644) .jpg
Родное имяМонахиня preiset alle Gottes Barmherzigleit
Жанргимн
Написано1644
ТекстМаттеус Апеллес фон Лёвенштерн, переведено Кэтрин Винкворт
Об этом звукеEG 502 

"Ибо господствует Господь" (Немецкий: "Nun preiset alle Gottes Barmherzigleit")[1] немецкий христианин гимн написано Маттеус Апеллес фон Лёвенштерн в 1644 г.[2] Он был переведен на английский язык в 1863 г. Кэтрин Винкворт.[3] Измененная версия этого перевода известна под названием «Теперь пусть все громко поют хвалу».[4]

Текст песни

Немецкий оригинал
Nun preiset all Gottes Barmherzigkeit!
Lob ihn mit Schalle, werteste Christenheit!
Er lässt dich freundlich zu sich laden;
freue dich, Израиль, сейнер Гнаден,
freue dich, Израиль, сейнер Гнаден!
Der Herr regieret über die ganze Welt;
был sich nur rühret, alles zu Fuß ihm fällt.
Viel tausend Engel um ihn schweben,
Psalter und Harfen ihm Ehre geben,
Псалтырь унд Харфен им Эхре гебен.
Wohlauf, ihr Heiden, lasset das Trauern sein,
zur grünen Weiden stellet euch willig ein;
da lässt er uns sein Wort verkünden,
machet uns ledig von allen Sünden,
machet uns ledig von allen Sünden.
Er gibet Speise reichlich und überall,
nach Vaters Weise sättigt er allzumal;
er schaffet frühn und späten Regen,
füllet uns alle mit seinem Segen,
füllet uns all mit seinem Segen.
Drum preis und ehre seine Barmherzigkeit;
sein Lob vermehre, werteste Christenheit!
Uns soll hinfort kein Unfall schaden;
freue dich, Израиль, сейнер Гнаден,
freue dich, Израиль, сейнер Гнаден!
английский перевод
Ибо господствует Господь
Над вселенной,
Все, что Он поддерживает,
Все, что Его хвала репетирует,
Сонм ангелов вокруг Его жилища,
Рассказывают псалтырь и арфа Его хвалы.
Восстаньте, народы,
Отбрось печаль свою;
На его пастбища
Неужели вы с радостью не нажмете?
Ибо там звучит Его Слово заграницей,
Прощение грешникам и безграничная благодать.
Обильно он нас кормит,
Всегда и везде;
Он нежно ведет нас
С заботой истинного Отца;
Поздние и ранние дожди Он нам посылает,
Ежедневно Его благословение, Его любовь посещает Нас.
Пойте ему хвалу
Кто так милостив;
Христианский мир поднимает
Песни Его славному правлению!
Радуйтесь! ни один враг не тревожит нас,
Он защитит нас, а кто может нам навредить?
Теперь давайте громко
Слава Богу, Милостивому;
Христианский мир гордо
Рассказывает о Его славном правлении;
Он нежно велит тебе прийти к Нему,
Тогда поспеши, Израиль, ныне поклоняйся Ему!

Рекомендации

  1. ^ "Liederdatenbank: Nun preiset alle Gottes Barmherzigkeit". www.liederdatenbank.de. Получено 2019-05-12.
  2. ^ "Мелодия хора: Nun preiset alle Gottes Barmherzigkeit". bach-cantatas.com. Получено 2019-05-12.
  3. ^ "Ибо царствует Господь". Hymnary.org. Получено 2019-05-12.
  4. ^ Теперь пусть все громко поют хвалу (текст) и Теперь пусть все громко поют хвалу (mp3 мелодии из пяти куплетов органной музыки)