"Кристум вир соллен лобен шон"(Мы должны славить Христа красиво[а]) это Лютеранский Рождество гимн с текстом Мартин Лютер, впервые опубликовано в 1524 г. в Эрфурт Энхиридион. Написал на латыни Solis ortus cardine и сохранил свою мелодию (Зан Нет. 297а – б).[1][2]
Вариант мелодии гимна, Zahn No. 297c, был опубликован в 1535 году.[2] Гимн использовался в нескольких музыкальных постановках, включая хоральная кантата от Иоганн Себастьян Бах, Кристум вир соллен лобен шон, BWV 121.[3][4] Бах написал орган хоральная прелюдия BWV 611 для его Orgelbüchlein.[5]
Эта мелодия также используется в песне «С востока на запад, от берега до берега».[6]
Смотрите также
Заметки
- ^ "schon" - это старая форма слова "schön" (красивый).
использованная литература
Литература
- Вильгельм Лакке: Кристум вир соллен лобен шон. В: Д. Мартин Лютерс Верке. Kritische Gesamtausgabe, том 35, Веймар 1923 г., С. 150–151
- Ингеборг Вебер-Келлерманн: Das Buch der Weihnachtslieder. Атлантида-Musikbuch-Verlag, Цюрих 2003 (1982), ISBN 3-254-08213-3.
внешние ссылки
|
---|
- Ach Gott, vom Himmel sieh darein
- Ach Gott, wie manches Herzeleid
- Ach lieben Christen seid getrost
- Ach wie flüchtig, ach wie nichtig
- Allein Gott in der Höh sei Ehr
- Вассерфлюссенский Вавилон
- Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir
- Aus tiefer Not schrei ich zu dir
- Befiehl du deine Wege
- Крист, дю Ламм Готт
- Отставание Христа в Тодесбандене
- Кристум вир соллен лобен шон
- Christ unser Herr zum Jordan kam
- Christus, der uns selig macht
- Christus ist erstanden
- Da der Herr Christ zu Tische saß
- Da Jesus an dem Kreuze stund
- Der Mond ist aufgegangen
- Die best Zeit im Jahr ist mein
- Die güldne Sonne voll Freud und Wonne
- Dies sind die heilgen zehn Gebot
- Du meine Seele Singe
- Ein feste Burg ist unser Gott
- Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld
- Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort
- Erschienen ist der herrlich Tag
- Es ist das Heil uns kommen her
- Es ist genug
- Es spricht der Unweisen Mund wohl
- Es woll uns Gott genädig sein
- Freuet euch der schönen Erde
- Geh aus, mein Herz, und suche Freud
- Гелобет сейст дю, Иисус Христос
- Gelobt sei Gott im höchsten Thron
- Gott sei gelobet und gebenedeiet
- Herr Christ, der einig Gotts Sohn
- Герр Готт, dich loben wir
- Herr Jesu Christ, dich zu uns wend
- Herr Jesu Christ, du höchstes Gut
- Herr Jesu Christ, wahr Mensch und Gott
- Herzlich lieb hab ich dich, o Herr
- Герцлих tut mich verlangen
- Herzliebster Jesu
- Heut triumphieret Gottes Sohn
- Ich hab in Gottes Herz und Sinn
- Ich singe dir mit Herz und Mund
- Ich steh an deiner Krippen hier
- Im Frieden dein, о Herre Mein
- In dich hab ich gehoffet, Herr
- Иерусалим, du Hochgebaute Stadt
- Хесу Лейден, Пейн унд Тод
- Хесу, Майне Фройде
- Хесу, Майнс Глаубенс Зиер
- Иисус Христос, unser Heiland, der den Tod überwand
- Иисус Христос, unser Heiland, der von uns den Gotteszorn wandt
- Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist
- Komm, Heiliger Geist, Herre Gott
- Либстер Готт, wann werd ich sterben
- Liebster Jesu, wir sind hier
- Лобт Готт, ihr Christen Alle Gleich
- Macht hoch die Tür
- Meinen Jesum laß ich nicht
- Mit Fried und Freud ich fahr dahin
- Рукавица wir im Leben sind
- Монахиня укушенная вир ден Хайлиген Гейст
- Монахиня данкет алле готт
- Монахиня данкет все и принесет Эр
- Nun freut euch, lieben Christen g'mein
- Nun komm, der Heiden Heiland
- Монахиня lasst uns den Leib begraben
- Nun laßt uns Gott dem Herren
- Nun liebe Seel, nun ist es Zeit
- Монахиня лоб, Майн Сил, ден Херрен
- Nun preiset alle Gottes Barmherzigleit
- O Haupt voll Blut und Wunden
- О, Иисус Христос, wahres Licht
- О Ламм Готтес, без обучения
- O Mensch, bewein dein Sünde groß
- O Welt, sieh hier dein Leben
- Schmücke dich, o liebe Seele
- Sie ist mir lieb, die werte Magd
- Singet dem Herrn ein neues Lied
- Straf mich nicht in deinem Zorn
- Такой, wer da will, ein ander Ziel
- Valet will ich dir geben
- Vater unser im Himmelreich
- Vom Himmel hoch, da komm ich her
- Wachet auf, ruft uns die Stimme
- Wär Gott nicht mit uns diese Zeit
- Warum betrübst du dich, mein Herz
- Warum sollt ich mich denn grämen
- Должен был тут, дас-это уолгетан
- Was willst du dich betrüben
- Weißt du, wie viel Sternlein stehen
- Верде Мюнтер, Майн Гемют
- Wer nur den lieben Gott läßt walten
- Wer weiß, wie nahe mir mein Ende
- Wie schön leuchtet der Morgenstern
- Wie soll ich dich empfangen
- Wir glauben all an einen Gott
- Wir wollen alle fröhlich sein
- Wo Gott der Herr nicht bei uns hält
- Wo soll ich fliehen hin
|
|