Франкенштейн - Frankenstein

Франкенштейн;
или, Современный Прометей
Титульный лист издания 1818 года о Франкенштейне.jpg
Том I, первое издание
АвторМэри Шелли
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
ЖанрГотический роман, фантастика ужасов, научная фантастика[1]
Установить вАнглия, Ирландия, Италия, Франция, Шотландия, Швейцария, Россия, Германия; конец 18 века
Опубликовано1 января 1818 г. (Лакингтон, Хьюз, Хардинг, Мейвор и Джонс)
Страницы280
823.7
Класс LCPR5397 .F7
ТекстФранкенштейн;
или, Современный Прометей
в Wikisource

Франкенштейн; или, Современный Прометей 1818 год Роман написано английским автором Мэри Шелли (1797–1851), рассказывающий историю Виктор Франкенштейн, молодой ученый, создающий разумный существо в неортодоксальном научном эксперименте. Шелли начала писать рассказ, когда ей было 18 лет, а первое издание было анонимно опубликовано в Лондоне 1 января 1818 года, когда ей было 20 лет.[2] Ее имя впервые появилось во втором издании, опубликованном в Париже в 1821 году.

Шелли путешествовал по Европе в 1815 году вдоль реки. Рейн в Германии, останавливаясь в Gernsheim, В 17 км (11 миль) от Замок Франкенштейна, где двумя веками ранее алхимик занимался экспериментами.[3][4][5] Затем она отправилась в регион Женева, Швейцария, где происходит большая часть истории. Темы гальванизм и оккультизм идеи были темами разговоров между ее товарищами, особенно ее любовником и будущим мужем Перси Б. Шелли. В 1816 году Мэри, Перси и Лорд байрон был конкурс, чтобы увидеть, кто может написать лучший ужастик история. Подумав несколько дней, Шелли приснился ученый, создавший жизнь, и ужаснулся тому, что он сделал, вдохновив роман.[6]

Хотя Франкенштейн наполнен элементами Готический роман и Романтичный движение, Брайан Олдисс утверждал, что это следует считать первым истинным научная фантастика история. В отличие от предыдущих историй с фантастическими элементами, напоминающими элементы более поздней научной фантастики, Олдисс утверждает, что центральный персонаж «принимает осознанное решение» и «обращается к современным экспериментам в лаборатории» для достижения фантастических результатов.[7] Он оказал значительное влияние на литературу и популярную культуру и породил целый жанр ужастик рассказы, фильмы и пьесы.

С момента публикации романа имя «Франкенштейн» часто использовалось для обратитесь к самому монстру.[8][9][10]

Резюме

Франкенштейн записывается в виде история кадра это начинается с того, что капитан Роберт Уолтон пишет письма своей сестре. Это происходит в неустановленное время в 18 веке, поскольку даты букв даны как «17—». В истории, следующей за письмами Уолтона, читатели обнаруживают, что Виктор Франкенштейн создает монстра, который приносит в его жизнь трагедию.

Вступительное повествование капитана Уолтона в кадре

Роман Франкенштейн написано в эпистолярная форма, документирующий вымышленную переписку между капитаном Робертом Уолтоном и его сестрой Маргарет Уолтон Сэвилл. Уолтон - неудачливый писатель и капитан, который отправляется исследовать Северный полюс и расширять свои научные знания в надежде добиться известности. Во время плавания команда замечает собачьи упряжки, ведомые гигантской фигурой. Через несколько часов экипаж спасает почти замерзшего и истощенного человека по имени Виктор Франкенштейн. Франкенштейн преследовал гигантского человека, которого наблюдала команда Уолтона. Франкенштейн начинает оправляться от напряжения; он видит в Уолтоне ту же одержимость, которая его разрушила, и в качестве предупреждения рассказывает историю своих жизненных невзгод. Пересказанная история служит рамкой для повествования Франкенштейна.

Рассказ Виктора Франкенштейна

Виктор начинает с рассказа о своем детстве. Рожден в Неаполь, Италия, в богатую Женева Семья, Виктор и его братья, Эрнест и Уильям, все трое сыновей Альфонса Франкенштейна от бывшей Кэролайн Бофорт, поощряются к поиску большего понимания мира с помощью химии. В детстве Виктор одержим изучением теорий, которые фокусируются на моделировании чудес природы, хотя позже в университете ему сообщают, что такие теории значительно устарели. Когда Виктору исполняется пять лет, его родители усыновляют Элизабет Лавенца, осиротевшая дочь экспроприированного итальянского дворянина, в которого Виктор позже влюбляется. В этот период родители Виктора, Альфонс и Кэролайн, принимают еще одну сироту, Жюстин Мориц, которая становится няней Уильяма.

За несколько недель до его отъезда в Университет Ингольштадта в Германии умерла его мать от скарлатина; Виктор погружается в свои эксперименты, чтобы справиться с горем. В университете он преуспевает в химии и других науках, вскоре разработав секретную методику придания жизни неживой материи. В конце концов, он берется за создание гуманоида, но из-за сложности воспроизведения мельчайших частей человеческого тела Виктор делает Существо высоким, около 8 футов (2,4 м) в высоту и пропорционально большим. Несмотря на то, что Виктор выбрал его черты как красивые, во время анимации существо выглядит отвратительным, с водянистыми белыми глазами и желтой кожей, которая едва скрывает мускулы и кровеносные сосуды под ними. Отвергнутый своей работой, Виктор убегает, когда она просыпается. Бродя по улицам, он встречает своего друга детства Генри Клерваль и забирает Генри обратно в свою квартиру, опасаясь реакции Генри, если он увидит монстра. Однако Существо сбежало.

Виктор заболевает от пережитого, и Генри вылечил его. После четырехмесячного выздоровления он получает письмо от отца, уведомляющее его об убийстве его брата Уильяма. По прибытии в Женеву Виктор видит Существо рядом с местом преступления и поднимается на гору, что заставляет его поверить, что его творение несет ответственность. Жюстин Мориц, няня Уильяма, признана виновной в преступлении после того, как в ее кармане был найден медальон Уильяма, в котором находился миниатюрный портрет Кэролайн. Виктор опасается последствий для себя очищения имени Жюстин, и она повешена.

Разбитый горем и чувством вины, Виктор отступает в горы. Существо находит его и умоляет Виктора выслушать его рассказ.

Рассказ Существа

Умный и членораздельный, существо рассказывает о своих первых днях жизни, когда он жил в одиночестве в пустыне и обнаружил, что люди боялись и ненавидели его из-за его внешнего вида, что заставляло его бояться и прятаться от них. Живя в заброшенном здании, соединенном с коттеджем, он полюбил живущую там бедную семью и осторожно собирал для них дрова. Тайно живя среди семьи в течение нескольких месяцев, Существо научилось говорить, слушая их, и он научился читать после того, как обнаружил потерянную сумку с книгами в лесу. Когда он увидел свое отражение в бассейне, он понял, что его внешность ужасна, и это напугало его так же, как и обычных людей. Тем не менее, он подошел к семье в надежде стать их другом. Первоначально он смог подружиться со слепым отцом семьи, но остальные испугались и бежали из дома, в результате чего Существо ушло, разочарованное. Он отправился в семейное поместье Виктора, используя детали из журнала Виктора, убил Уильяма и подставил Жюстину.

Существо требует, чтобы Виктор создал себе спутницу женского пола. Он утверждает, что как живое существо имеет право на счастье. Существо обещает, что он и его помощник исчезнут в пустыне Южной Америки и никогда не появятся снова, если Виктор удовлетворит его просьбу. Если Виктор откажется от его просьбы, Существо также угрожает убить оставшихся друзей и близких Виктора и не остановится, пока он полностью не разрушит его.

Опасаясь за свою семью, Виктор неохотно соглашается. Существо говорит, что будет следить за продвижением Виктора.

Повествование Виктора Франкенштейна возобновляется.

Клерваль сопровождает его до Англия, но они расходятся по настоянию Виктора в Перт, Шотландия. Виктор подозревает, что Существо следует за ним. Работа над женским существом на Оркнейские острова, его мучают предчувствия бедствия, например, женщина ненавидит Существо или становится более злым, чем он, но, в частности, эти два существа могут привести к появлению расы, которая может поразить человечество. Он разрывает незаконченное женское существо после того, как видит Существо, которое действительно следовало за Виктором, наблюдая через окно. Позже Существо противостоит и пытается угрожать Виктору, чтобы он снова работал, но Виктор убежден, что Существо является злым, и что его помощник также будет злым, и пара будет угрожать всему человечеству. Виктор разрушает свою работу, и Существо угрожает ему, говоря: «Я буду с тобой в твою брачную ночь». Виктор интерпретирует это как угрозу своей жизни, полагая, что Существо убьет его, когда он наконец станет счастливым. Виктор выходит в море, чтобы избавиться от своих инструментов, засыпает в лодке, не может вернуться на берег из-за перемены ветра, и в итоге его уносит к ирландскому побережью. Когда Виктор приземляется Ирландия Вскоре он попадает в тюрьму за убийство Клерваля, поскольку Существо задушило Клерваля до смерти и оставило труп, чтобы найти его там, где прибыл его создатель, в результате чего последний перенес еще один психический срыв в тюрьме. После освобождения Виктор возвращается домой со своим отцом, который вернул Элизабет часть состояния ее отца.

В Женеве Виктор собирается жениться на Элизабет и готовится к смертельной схватке с Существом, вооружившись пистолетами и кинжалом. В ночь после свадьбы Виктор просит Элизабет остаться в ее комнате, пока он ищет «дьявола». Пока Виктор обыскивает дом и территорию, Существо душит Элизабет до смерти. Из окна Виктор видит Существо, которое насмешливо указывает на труп Элизабет; Виктор пытается застрелить его, но Существо убегает. После того, как Виктор возвращается в Женеву, отец Виктора, ослабленный возрастом и смертью его драгоценной Елизаветы, умирает через несколько дней. В поисках мести Виктор преследует Существо до Северный полюс, но падает от истощения и переохлаждение прежде чем он сможет найти свою жертву.

Заключение капитана Уолтона

В конце повествования Виктора капитан Уолтон возобновляет рассказ, замыкая рамки вокруг рассказа Виктора. Через несколько дней после исчезновения Существа корабль оказывается в ловушке. паковый лед, и несколько членов команды умирают на морозе, прежде чем остальная часть команды Уолтона настаивает на возвращении на юг, как только он будет освобожден. Услышав мольбы экипажа к капитану и рассердившись на них, Виктор читает им лекцию сильной речью: трудности, а не комфорт и легкость, определяют такие славные дела, как их; он призывает их быть мужчинами, а не трусами. Корабль освобождается, и Уолтон, благодаря воле своих неизменных людей, хотя и с сожалением, решает вернуться на юг. Виктор, хотя и в очень слабом состоянии, заявляет, что пойдет дальше сам. Он непреклонен в том, что существо умирает.

Вскоре после этого Виктор умирает, сказав Уолтону в своих последних словах «искать счастья в спокойствии и избегать амбиций». Уолтон обнаруживает на своем корабле Существо, оплакивающее тело Виктора. Существо говорит Уолтону, что смерть Виктора не принесла ему покоя; скорее, его преступления оставили его в полном одиночестве. Существо клянется убить себя, чтобы никто никогда не узнал о его существовании. Уолтон наблюдает, как Существо уплывает на ледяном плоту, который вскоре «теряется во тьме и далеких расстояниях», и его больше никогда не увидят.

Символы

  • Виктор Франкенштейн - Главный герой и рассказчик большей части истории. Создает монстра.
  • Существо (монстр Франкенштейна) - Ужасное существо, созданное Виктором Франкенштейном.
  • Капитан Роберт Уолтон - Капитан лодки, на которой подобрался Виктор. Брат миссис Маргарет Сэвилл и автор писем, адресованных ей.
  • Миссис Маргарет Сэвилл - Житель Англии. Сестра Роберта Уолтона. Адресат написанных им писем.
  • Бофорт - Купец. Отец Кэролайн Бофорт. Один из самых близких друзей отца Виктора.
  • Кэролайн Бофорт - Дочь Бофорта, мать Виктора.
  • Эрнест - Брат Виктора. На семь лет младше Виктора.
  • Генри Клерваль - Лучший друг Виктора с детства. Сын женевского купца.
  • Жюстин Мориц - Дочь мадам Мориц. В 12 лет переехал в семью Франкенштейнов и был повешен за убийство Уильяма.
  • Элизабет Лавенца - Невеста и приемная сестра Виктора, которую иногда называют его двоюродной сестрой.
  • Уильям - младший брат Виктора.
  • М. Кремпе - профессор естественной философии в университете Ингольштадта. Он был неотесанным человеком, но глубоко проникся секретами своей науки. Повлиял на Виктора.
  • М. Вальдман - Профессор из Ингольштадта. Повлиял на Виктора.
  • Де Лейси - Слепой старик происходил из хорошей французской семьи. Отец Агаты и Феликса. Чудовище наблюдало за его семьей и без их ведома научило его говорить и читать.
  • Агата - Дочь Де Лейси.
  • Феликс - Сын Де Лейси.
  • Сафи - Дочь турецкого купца и арабского христианина. Подруга Феликса.
  • Г-н Кирвин - Мировой судья.
  • Дэниел Ньюджент - Свидетель против Виктора по делу об убийстве.

История автора

У Мэри Шелли с самого начала была трагическая жизнь. Мать Шелли, Мэри Уоллстонкрафт умерла от инфекции вскоре после родов. Шелли сильно привязалась к отцу, так как никогда не знала свою мать. Ее отец, Уильям Годвин, нанял медсестру на короткое время, чтобы она заботилась о ней и ее сводной сестре, прежде чем он снова женился. Мачехе Шелли не нравились тесные узы, которые у нее были с отцом, что вызвало трения, и Годвин затем отдал предпочтение своим двум другим дочерям и сыновьям.

Ее отец был известным писателем того времени, и ее образование было очень важным, хотя и не формальным. Шелли росла в окружении друзей своего отца, писателей и политиков, которые часто собирались в семейном доме. Это вдохновило ее на авторство в раннем возрасте. Шелли встретила Перси Биши Шелли, который позже стал ее мужем, в возрасте шестнадцати лет, когда он навещал ее отца. Годвин не был согласен с отношениями своей дочери к более старшему, женатому, но разлученному мужчине, поэтому они бежали во Францию ​​вместе с ее сводной сестрой. Клэр Клермонт. Позже Шелли родила и потеряла первого ребенка 22 февраля 1815 года, когда она родила на два месяца раньше срока; ребенок умер две недели спустя. Перси, не заботясь о ситуации, ушел с сводной сестрой Мэри Клэр для романа.[11] За восемь лет она перенесла похожую беременность и потерю, одно кровотечение произошло, пока Перси не положил ее на лед, чтобы остановить кровотечение.[12]

Поездка Мэри и Перси с Клэр навестить возлюбленного Клэр лорда Байрона в Женева Летом 1816 года между двумя парами началась дружба, в которой Байрон предложил им устроить конкурс на лучший рассказ о привидениях, чтобы провести время, застряв дома. Историки предполагают, что роман тоже имел место, даже если отцовство одного ребенка Шелли могло принадлежать Байрону.[12]

Мэри было восемнадцать лет, когда она выиграла конкурс, создав свое творение Франкенштейна.[13][14]

Литературные влияния

На Шелли сильно повлияли работы обоих родителей. Ее отец был известен Запрос о политической справедливости и ее мать известна Защита прав женщины. Романы ее отца также повлияли на ее написание Франкенштейн. Эти романы включали Вещи как они есть; или, Приключения Калеба Уильямса, Санкт-Леон, и Fleetwood. Действие всех этих книг происходило в Швейцарии, как во Франкенштейне. Некоторые основные темы социальных привязанностей и обновления жизни, которые появляются в романе Шелли, проистекают из этих работ, которыми она владела. Другие литературные влияния, которые появляются в Франкенштейн находятся Pygmalion et Galatée мадам де Жанлис и Овидий с использованием людей, не обладающих интеллектом, и тех людей, которые идентифицируют проблемы с обществом.[15] Овидий также вдохновляет на использование Прометей в названии Шелли.[16]

Обсуждения Перси и Байрона о жизни и смерти окружали многих гениев науки того времени. Обсуждали идеи из Эразм Дарвин и эксперименты от Луиджи Гальвани. Мэри присоединилась к этим разговорам, и идеи Дарвина и Гальвани присутствовали в ее романе. Ужасы неспособности написать рассказ для конкурса и ее тяжелая жизнь также повлияли на темы внутри Франкенштейн. Темы утраты, вины и последствий неповиновения природе, присутствующие в романе, развиваются из собственной жизни Мэри Шелли. Потеря матери, отношения с отцом и смерть ее первого ребенка создали монстра и его отделение от родительского руководства. В выпуске 1965 г. Журнал религии и здоровья психолог предположил, что тема вины возникла из-за того, что она не чувствовала себя достаточно хорошо для Перси из-за потери их ребенка.[14]

Сочинение

Проект Франкенштейн («Это было унылой ноябрьской ночью, когда я увидел, что мой человек завершен ...»)

Как мне, тогда еще молодой девушке, пришла в голову мысль об этой ужасной идее?

— Мэри Шелли[17]

Дождливым летом 1816 года "Год без лета ", мир был заперт в долгом холода вулканическая зима вызвано извержением Гора Тамбора в 1815 г.[18] Мэри Шелли, 18 лет, и ее любовник (а позже и муж) Перси Биши Шелли посетили лорда Байрона в Вилла Диодати к Женевское озеро в Швейцарии. В то лето погода была постоянно слишком холодной и унылой, чтобы наслаждаться запланированными мероприятиями на свежем воздухе, поэтому группа уединилась в закрытых помещениях до рассвета.

Сидя у камина на вилле Байрона, компания развлекалась чтением немецких историй о привидениях, переведенных на французский из книги. Фантасмагориана,[19] затем Байрон предложил, чтобы они «каждый напишет историю о привидениях».[20] Не имея возможности придумать историю, юная Мэри забеспокоилась: "Вы придумали историю? Меня спрашивали каждое утро, и каждое утро меня заставляли отвечать унизительным отрицанием ».[21] Однажды вечером посреди лета дискуссии перешли на природу принципа жизни. «Возможно, труп будет повторно оживлен», - отметила Мэри ».гальванизм дал знак таких вещей ".[22] Было уже за полночь, когда они удалились, и она не могла заснуть, и ее охватило воображение, когда она увидела «мрачные ужасы» своего «сна наяву».[23]

Я видел, как бледный ученик неосвященных искусств преклонил колени возле того, что он собрал. Я видел отвратительные фантазии человека, вытянувшегося, а затем, при работе какого-то мощного двигателя, в котором проявлялись признаки жизни и шевелились тревожным, наполовину живым движением. Это должно быть ужасно; ибо в высшей степени ужасны будут последствия любого человеческого усилия поиздеваться над гигантским механизмом Создателя мира.[24]

В сентябре 2011 года астроном Дональд Олсон, посетив виллу на Женевском озере в прошлом году и изучив данные о движении Луны и звезд, пришел к выводу, что ее «сон наяву» имел место «между 2 и 3 часами ночи». 16 июня 1816 года, через несколько дней после первоначальной идеи лорда Байрона, что каждый из них пишет историю о привидениях.[25]

Она начала писать то, что, как она думала, будет рассказом. При поддержке Перси Шелли она расширила рассказ до полноценного романа.[26] Позже она описала то лето в Швейцарии как момент, «когда я впервые вышла из детства в жизнь».[27] Шелли написала первые четыре главы за несколько недель после самоубийства своей сводной сестры Фанни.[28] Это была одна из многих личных трагедий, повлиявших на работу Шелли. Первый ребенок Шелли умер в младенчестве, и когда она начала сочинять Франкенштейн в 1816 году она, вероятно, кормила своего второго ребенка, который также умер ко времени Франкенштейнпубликация.[29]

Байрону удалось написать лишь фрагмент на основе вампир легенды, которые он слышал во время путешествия по Балканы, и из этого Джон Полидори созданный Вампир (1819), родоначальник романтического литературного жанра вампиров. Таким образом, на конклаве возникли две основополагающие истории ужасов.

Группа говорила о Просвещение и Контрпросвещение идеи тоже. Шелли верил в идею Просвещения о том, что общество может развиваться и развиваться, если политические лидеры ответственно используют свои силы; однако она также верила в романтический идеал, согласно которому злоупотребление властью может разрушить общество.[30]

Шелли написал большую часть книги, когда жил в пансионе в центре Ванна в 1816 г.[31]

Рукописи Шелли для первого трехтомного издания 1818 г. (написано 1816–1817 гг.), А также чистая копия для ее издателя, теперь размещены в Библиотека имени Бодлея в Оксфорд. Бодлеанцы приобрели бумаги в 2004 году, и теперь они принадлежат Abinger Коллекция.[32][33] В 2008 году Bodleian опубликовал новое издание книги. Франкенштейн, отредактированный Чарльзом Э. Робинсоном, который содержит сравнения оригинального текста Мэри Шелли с дополнениями и вмешательствами Перси Шелли.[34]

Публикация

Шелли закончила писать в апреле / ​​мае 1817 года, и Франкенштейн; или, Современный Прометей был опубликован 1 января 1818 г.[35] маленьким лондонским издательством Lackington, Hughes, Harding, Mavor, & Jones.[36][37] Он был выпущен анонимно, с предисловием, написанным для Мэри Перси Биши Шелли, и с посвящением философу. Уильям Годвин, ее отец. Он был издан тиражом всего 500 экземпляров в трех томах, стандартный "трехэтажный "формат для первых изданий XIX века.

Множество разных изданий

Второе (английское) издание Франкенштейн был опубликован 11 августа 1823 года в двух томах (Дж. и В. Б. Уиттакеров) после успеха сценической пьесы. Презумпция; или Судьба Франкенштейна к Ричард Бринсли Пик.[38] В этом издании Мэри Шелли была названа автором книги на титульном листе.

31 октября 1831 г. появилось первое «популярное» однотомное издание, изданное Генри Колберн И Ричард Бентли.[39] Это издание было сильно отредактировано Мэри Шелли, чтобы сделать историю менее радикальной. В него вошло новое пространное предисловие автора, в котором представлена ​​несколько приукрашенная версия происхождения рассказа. Это издание является наиболее широко публикуемым и читаемым в настоящее время, хотя несколько выпусков следуют тексту 1818 года.[40] Некоторые ученые предпочитают оригинальную версию, утверждая, что она сохраняет дух видения Мэри Шелли (см. Книгу Энн К. Меллор «Выбор текста из Франкенштейн учить »в В. В. Нортон Критическое издание).

Франкенштейн и монстр

Существо

Английский редактор-карикатурист задумал ирландское Фенийское движение как сродни творению Франкенштейна, после Убийства в парке Феникс в выпуске 1882 г. Ударить кулаком.[41]

Отчасти Франкенштейн отвергает свое творение из-за того, что он не дает ему имени, что вызывает отсутствие идентичности. Вместо этого он упоминается такими словами, как «негодяй», «монстр», «существо», «демон», «дьявол», «демон» и «оно». Когда Франкенштейн разговаривает с существом в главе 10, он обращается к нему как к «мерзкому насекомому», «ненавистному монстру», «дьяволу», «жалкому дьяволу» и «ненавистному дьяволу».

Во время рассказа о Франкенштейн, Шелли назвал существо "Адам ".[42][неудачная проверка ] Шелли имел в виду первый человек в Эдемский сад, как в ее эпиграфе:

Я просил тебя, Создатель, из моей глины
Слепить меня мужчиной? Я просил тебя
Из тьмы продвигать меня?
Джон Милтон, потерянный рай (Х. 743–45)

Хотя в более поздних работах это существо описывалось как соединение частей тела, скрепленных вместе из трупов и реанимирован с использованием электричество, это описание не согласуется с работой Шелли; как использование электричества, так и сколоченный образ чудовища Франкенштейна были скорее результатом Джеймс Уэйл популярный 1931 экранизация рассказа, и другие ранние киноработы, основанные на этом существе. В оригинальной работе Шелли Виктор Франкенштейн открывает ранее неизвестный, но элементарный принцип жизни, и это понимание позволяет ему разработать метод наполнения жизнеспособностью неодушевленной материи, хотя точная природа процесса остается в значительной степени неоднозначной. После долгих колебаний в применении этой способности Франкенштейн в течение двух лет кропотливо конструировал пропорционально большое тело существа (по одной анатомической особенности за раз из сырья, поставляемого «анатомической комнатой и бойней»), которое затем он воплощает в жизнь, используя его неуказанный процесс.

Это существо часто ошибочно называют «Франкенштейном». В 1908 году один автор сказал: «Странно отмечать, насколько повсеместно термин« Франкенштейн »неправильно используется даже умными людьми для описания какого-то ужасного монстра».[43] Эдит Уортон с Риф (1916) описывает непослушного ребенка как «младенца Франкенштейна».[44] Дэвид Линдси "Свадебный орнамент", опубликованный в Rover, 12 июня 1844 г., упоминается «создатель бедного Франкенштейна». После выхода кинематографического фильма Кита Франкенштейн, широкая публика начала говорить о самом существе как о «Франкенштейне». Это также происходит в фильмах Франкенштейна, в том числе Невеста Франкенштейна (1935) и нескольких последующих фильмах, а также в названиях фильмов, таких как Эбботт и Костелло встречают Франкенштейна. Кроме того, фильм 1939 г. Сын Франкенштейна представил злого лаборанта Егора (Бела Лугоши ), которого никогда не было в оригинальном повествовании.

Происхождение имени Виктора Франкенштейна

Мэри Шелли утверждала, что получила название Франкенштейн из мечты-видения. Это утверждение с тех пор оспаривается и обсуждается учеными, которые предложили альтернативные источники вдохновения Шелли.[45] Немецкое имя Франкенштейн означает "камень Франки ", и связан с различными местами в Германии, в том числе Замок Франкенштейна (Бург Франкенштейн) в Дармштадт, Гессе, и Замок Франкенштейна в Франкенштейн, город в Пфальц. Есть также замок под названием Франкенштейн в Bad Salzungen, Тюрингия и муниципалитет под названием Франкенштейн в Саксонии. До 1945 г. Ząbkowice ląskie, теперь город в Нижнесилезское воеводство, Польша, населяли в основном Немцы и был местом скандал с участием могильщиков в 1606 году, что было предложено автором как источник вдохновения.[46] Наконец, имя носит аристократический Дом Франкенштейна из Франкония.

Раду Флореску утверждал, что Мэри и Перси Шелли посетили замок Франкенштейна недалеко от Дармштадта в 1814 году, где алхимик Иоганн Конрад Диппель экспериментировала с человеческими телами и рассудила, что Мэри не упоминала о своем визите, чтобы поддержать свое публичное заявление об оригинальности.[47] Литературное эссе А. Дж. Дэя подтверждает позицию Флореску, о которой знала Мэри Шелли, которая посетила замок Франкенштейна, прежде чем написать свой дебютный роман.[48] День включает в себя детали предполагаемого описания замка Франкенштейна в «потерянных» журналах Мэри Шелли, однако, по словам Йорга Хелена, «потерянные журналы», а также утверждения Флореску не могут быть проверены.[49]

Возможная интерпретация имени Виктор происходит от потерянный рай к Джон Милтон, большое влияние на Шелли (цитата из потерянный рай находится на первой странице Франкенштейн, и Шелли пишет, что монстр читает это в романе).[50][51] Милтон часто называет Бога "победителем" в потерянный рай, а Шелли говорит, что Виктор играет Бога, создавая жизнь. Кроме того, изображение монстра Шелли во многом обязано характеру Сатана в потерянный рай; и, как говорит монстр в истории, после прочтения эпической поэмы, он сочувствует роли сатаны.

Также были проведены параллели между Виктором Франкенштейном и мужем Мэри Перси Шелли. Есть много общего в использовании Виктора в качестве псевдонима в сборнике стихов, которые он написал со своей сестрой Элизабет. Оригинальные стихи Виктора и Казира,[52] до дней Перси в Итоне, где он «экспериментировал с электричеством и магнетизмом, а также с порохом и многочисленными химическими реакциями» и чьи комнаты в Оксфорде были заполнены научным оборудованием.[53][54]

Перси Шелли также был первенцем богатого деревенского помещика с сильными политическими связями и потомком сэра Биши Шелли, 1-й баронет Замок Геринг, и Ричард Фицалан, 10-е Граф Арундел.[55] Семья Виктора - одна из самых выдающихся в этой республике, и его предки были советниками и синдики. У Перси была сестра по имени Элизабет; У Виктора была приемная сестра по имени Элизабет.

Современный Прометей

Современный Прометей - это подзаголовок романа (хотя современные издания теперь его опускают, упоминая только во введении).[56] Прометей в версиях греческой мифологии Титан кто создал человечество по образу богов, которые могли вдохнуть в него дух по велению Зевс.[57] Затем Прометей научил человека охотиться, но после того, как он обманом заставил Зевса принимать «некачественные подношения» от людей, Зевс удержал огонь от человечества. Прометей забрал огонь у Зевса, чтобы отдать его человеку. Когда Зевс обнаружил это, он приговорил Прометея к вечному наказанию, приковав его к камню Кавказ, где каждый день орел выклевывал свою печень, а на следующий день печень снова вырастала из-за его бессмертия как бога.

Как Пифагорейский, или верующий в Эссе о воздержании от животной пищи как о моральном долге к Джозеф Ритсон,[58] Мэри Шелли считала Прометея не героем, а чем-то вроде дьявола, и обвинила его в том, что он принес огонь человеку и тем самым соблазнил человечество к пороку поедания мяса.[59] Перси написал несколько эссе о том, что стало известно как вегетарианство включая Доказательство естественной диеты.[58]

В 1910 г. Студии Эдисона выпустил первая экранизация фильма рассказа Шелли.

Титан в греческой мифологии Прометея параллелен Виктору Франкенштейну. Работа Виктора по созданию человека новыми средствами отражает ту же новаторскую работу Титана по созданию людей.

Байрон был особенно привязан к пьесе Прометей прикован к Эсхил, и Перси Шелли вскоре написал свой собственный Прометей освобожденный (1820). Термин «Современный Прометей» произошел от Иммануил Кант кто описал Бенджамин Франклин как «Прометей современности» в отношении его экспериментов с электричеством.[60]

В романе монстр идентифицируется такими словами, как «существо», «монстр», «демон», «негодяй», «аборт», «дьявол» и «оно», а также называется «Образ». Франкенштейн и монстр по отдельности сравнивают себя с «падшим» ангелом, хотя и не называют его. Говоря с Франкенштейном, монстр говорит: «Я должен быть твоим Адамом, но я скорее падший ангел». Этот ангел будет Люцифер (что означает "светоносец") в Милтоне потерянный рай, которую прочитал монстр; это связано с непослушанием Прометея в подзаголовке книги.

Вдохновение Шелли

Шелли включил ряд различных тем, влияние Джон Милтон с потерянный рай, и Сэмюэл Тейлор Кольридж с Иней древнего мореплавателя, ясно видны в романе. В Франкенштейн Французской революции Автор Джулия Даутвейт утверждает, что Шелли, вероятно, почерпнула некоторые идеи относительно персонажа Франкенштейна из Хэмфри Дэви книга Элементы химической философии, в котором он написал, что «наука ... наделила человека способностями, которые можно назвать творческими; которые позволили ему изменять и модифицировать окружающих его существ ...». Ссылки на французская революция пробежать роман; Возможный источник может лежать в Франсуа-Феликс Ногаре [fr ]с Le Miroir des événemens actels, ou la Belle au plus offrant (1790): политическая притча о научном прогрессе с участием изобретателя по имени Франкестейн, который создает автомат в натуральную величину.[61]

Поэма Перси Шелли 1816 года "Изменчивость ", его тема роли подсознания обсуждается в прозе, а монстр цитирует отрывок из стихотворения. Имя Перси Шелли никогда не упоминалось в качестве автора стихотворения, хотя в романе упоминаются имена других цитируемых поэтов. Сэмюэл Тейлор Кольридж стихотворение "Иней древнего мореплавателя »(1798 г.) связана с темой вины и Уильям Вордсворт "s"Аббатство Тинтерн "(1798) с невиновностью.

Многие писатели и историки пытались связать нескольких популярных тогда натурфилософов (теперь называемых физиками) с работами Шелли из-за нескольких заметных сходств. Двое самых известных натурфилософов среди современников Шелли были Джованни Альдини, который предпринял много публичных попыток реанимации человека с помощью биоэлектрического гальванизма в Лондоне.[62] и Иоганн Конрад Диппель, который, как предполагалось, разработал химические средства для увеличения продолжительности жизни людей. Хотя Шелли знала об этих мужчинах и их деятельности, она не упоминает и не упоминает о них или их экспериментах ни в одной из своих опубликованных или выпущенных заметок.

Прием

Иллюстрация Теодор фон Хольст с фронтисписа издания 1831 г.[63]

Франкенштейн был как хорошо принят, так и проигнорирован с момента его анонимной публикации в 1818 году. Критические обзоры того времени демонстрируют эти две точки зрения наряду с запутанными предположениями относительно личности автора. Вальтер Скотт, писать в Эдинбургский журнал Blackwood, поздравил «оригинальный гений автора и счастливую силу выражения», хотя он менее уверен в том, каким образом монстр получает знания о мире и языке.[64] La Belle Assemblée описал роман как «очень смелую фантастику»[65] и Эдинбургский журнал и литературный сборник надеялся увидеть «больше произведений ... от этого автора».[66] С другой стороны, Джон Уилсон Крокер, написав анонимно в Ежеквартальный обзор, хотя и признал, что «у автора есть способности мыслить и говорить», описал книгу как «ткань ужасного и отвратительного абсурда».[67]

В двух других обзорах, где автор известен как дочь Уильяма Годвина, критика романа делает отсылку к женской природе Мэри Шелли. В Британский критик критикует недостатки романа как вину автора: «Автор его, как мы понимаем, женщина; это усугубляет то, что является преобладающей ошибкой романа; но если наша писательница может забыть мягкость своего пола , это не причина, по которой нам следует это делать, и поэтому мы отклоним роман без дальнейших комментариев ».[68] Литературная панорама и Национальный регистр критикует роман как «слабую имитацию романов мистера Годвина», созданную «дочерью известного живого романиста».[69] Несмотря на отзывы, Франкенштейн достигла почти немедленного массового успеха. Он стал широко известен, особенно благодаря мелодраматической театральной адаптации - Мэри Шелли увидела постановку Презумпция; или Судьба Франкенштейна, пьеса Ричард Бринсли Пик, в 1823 г. Французский перевод появился еще в 1821 г. (Франкенштейн: ou le Prométhée Moderne, перевод Жюля Саладина).

Критический прием Франкенштейн был в значительной степени положительным с середины 20 века.[70] Основные критики, такие как М. А. Голдберг и Гарольд Блум высоко оценили "эстетическую и моральную" актуальность романа,[71] хотя есть и такие критики, как Жермен Грир, который критиковал роман как ужасный из-за технических и повествовательных недостатков (например, в нем изображены три рассказчика, говорящие одинаково).[72] В последние годы роман стал популярным предметом психоаналитической и феминистской критики: Лоуренс Липкинг заявляет: «[E] ven the Лаканианский подгруппа психоаналитической критики, например, произвела по крайней мере полдюжины дискретных прочтений романа ».[73] Франкенштейн одна из самых рекомендуемых книг по Пять книг,[требуется разъяснение ] литературоведы, психологи, писатели и историки цитируют его как влиятельный текст.[74] Роман сегодня считается знаковым произведением романтической и готической литературы, а также научной фантастики.[75]

Режиссер фильма Гильермо дель Торо описывает Франкенштейн как «квинтэссенцию подростковой книги», добавив: «Ты не принадлежишь. Тебя принесли в этот мир люди, которым ты наплевать, и ты брошен в мир боли и страданий, слез и голода. потрясающая книга, написанная девочкой-подростком. Это потрясающе ".[76] Профессор философии Патрисия МакКормак говорит, что создание, ожившее Виктором Франкенштейном, отвечает на самые фундаментальные человеческие вопросы: «Это идея спросить вашего создателя, в чем ваша цель. Почему мы здесь, что мы можем сделать?»[76]

5 ноября 2019 г. Новости BBC перечисленные Франкенштейн в своем списке 100 самых влиятельных романов.[77]

Производные произведения

Существует множество романов, пересказывающих или продолжающих историю Франкенштейна и его монстра.

Фильмы, спектакли и телевидение

Рекламное фото Борис Карлофф, как монстр Франкенштейна, используя Джека Пирса дизайн макияжа

Свободные адаптации

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Стейблфорд, Брайан (1995). «Франкенштейн и истоки научной фантастики». В Seed, Дэвид (ред.). Ожидания: очерки ранней научной фантастики и ее предшественников. Издательство Сиракузского университета. стр.47–49. ISBN  978-0815626404. Получено 19 июля 2018.
  2. ^ Штатный писатель (1 января 1818 г.). «Книги, изданные сегодня». Времена (10342). Лондон, Англия. п. 4. В архиве с оригинала 10 марта 2018 г.. Получено 11 ноября 2017 - через Newspapers.com. Этот день издается в 3-х томах по цене 16 шилл. 6г., «Произведение воображения», получившее название «Франкенштейн»; или, Современный Прометей.
  3. ^ Хобблер, Дорти и Томас. Монстры: Мэри Шелли и проклятие Франкенштейна. Книги Бэк-Бэй; 20 августа 2007 г.
  4. ^ Гаррет, Мартин. Мэри Шелли. Издательство Оксфордского университета, 2002 г.
  5. ^ Сеймур, Миранда. Мэри Шелли. Атланта, Джорджия: Grove Press, 2002. стр. 110–11.
  6. ^ МакГаско, Джо. «Ее« Полуночная подушка »: Мэри Шелли и создание Франкенштейна». биография. В архиве с оригинала 19 февраля 2019 г.. Получено 18 февраля 2019.
  7. ^ Обособленная сетчатка: аспекты фантастики и фэнтези Брайан Олдисс (1995), п. 78.
  8. ^ Берген Эванс, Комфортные слова, Нью-Йорк: Random House, 1957.
  9. ^ Брайан Гарнер, Словарь современного американского употребления, Нью-Йорк, Оксфорд: Oxford University Press, 1998.
  10. ^ Словарь американского английского языка Merriam-Webster, Мерриам-Вебстер: 2002
  11. ^ "Журнал 6 декабря- Очень плохо. Шелли и Клэри уходят, как обычно, в кучу мест ... Письмо от Хукхэма, в котором говорится, что Харриет привели в постель сына и наследника. Шелли пишет несколько циркулярных писем об этом событии, которое должно начинаться с колокольного звона и т. Д., Поскольку это его сын. жена. »Цитируется в Spark, 39.
  12. ^ а б Лепор, Джилл (5 февраля 2018 г.). «Странная и запутанная жизнь» Франкенштейна"". Житель Нью-Йорка. ISSN  0028-792X. В архиве из оригинала 22 февраля 2018 г.. Получено 4 марта 2019.
  13. ^ «Франкенштейн: проникновение в тайны природы: рождение Франкенштейна». www.nlm.nih.gov. В архиве из оригинала 29 ноября 2018 г.. Получено 20 ноября 2018.
  14. ^ а б Бадаламенти, Энтони (осень 2006 г.). «Почему Мэри Шелли написала Франкенштейна». Журнал религии и здоровья. 45 (3): 419–39. Дои:10.1007 / s10943-006-9030-0. JSTOR  27512949. S2CID  37615140.
  15. ^ «Поллин», Философские и литературные источники"". knarf.english.upenn.edu. В архиве из оригинала 5 апреля 2019 г.. Получено 26 мая 2019.
  16. ^ Поллин, Бертон (весна 1965 г.). «Философские и литературные источники Франкенштейна». Сравнительная литература. 17 (2): 97–108. Дои:10.2307/1769997. JSTOR  1769997.
  17. ^ «Предисловие», издание 1831 г. Франкенштейн
  18. ^ Санштейн, 118.
  19. ^ Доктор Джон Полидори, «Вампир» 1819, «Новый ежемесячный журнал» и «Универсальный регистр»; Лондон: Х. Колберн, 1814–1820 гг. Vol. 1, №63.
  20. ^ параграф 7, Введение, Франкенштейн 1831 года
  21. ^ параграф 8, Введение, Франкенштейн 1831 года
  22. ^ параграф 10, Введение, издание Франкенштейн 1831 г.
  23. ^ Шелли, Мэри. Пункты 11–13, "Вступление" Франкенштейн (Издание 1831 г.) В архиве 6 января 2014 г. Wayback Machine Гутенберг
  24. ^ Цитируется в Spark, 157, из введения Мэри Шелли к изданию 1831 г. Франкенштейн.
  25. ^ Рэдфорд, Тим, Час творения Франкенштейна, установленный астрономами В архиве 2 марта 2017 г. Wayback Machine, The Guardian, воскресенье, 25 сентября 2011 г. (дата обращения 5 января 2014 г.)
  26. ^ Беннетт, Введение, 30–31; Санштейн, 124.
  27. ^ Санштейн, 117.
  28. ^ Хая, 103.
  29. ^ Лепор, Джилл (5 февраля 2018 г.). «Странная и запутанная жизнь» Франкенштейна'". Житель Нью-Йорка. В архиве из оригинала 22 февраля 2018 г.. Получено 22 февраля 2018.
  30. ^ Беннетт, Бетти Т. Мэри Уоллстонкрафт Шелли: Введение, стр. 36-42. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1998.
  31. ^ Кеннеди, Мэйв (26 февраля 2018 г.). "'"Секрет 200-летней давности": мемориальная доска, посвященная скрытой роли Бата во Франкенштейне ". theguardian.com. В архиве из оригинала 14 ноября 2018 г.. Получено 13 ноября 2018.
  32. ^ "OX.ac.uk". Bodley.ox.ac.uk. 15 декабря 2009 г. В архиве из оригинала 5 декабря 2017 г.. Получено 28 августа 2010.
  33. ^ «Призрак Шелли - изменение образа литературной семьи». shelleysghost.bodleian.ox.ac.uk. В архиве с оригинала 10 августа 2019 г.. Получено 19 сентября 2019.
  34. ^ Мэри Шелли с Перси Шелли (2008). Чарльз Э. Робинсон (ред.). Оригинальный Франкенштейн. Оксфорд: Бодлианская библиотека. ISBN  978-1-851-24396-9. Архивировано из оригинал 25 сентября 2015 г.
  35. ^ Робинсон, Чарльз (1996). Записные книжки Франкенштейна: факсимильное издание. 1. Garland Publishing, Inc. стр. xxv. В архиве из оригинала 16 марта 2017 г.. Получено 15 марта 2017. Она начала этот роман как Мэри Годвин в июне 1816 года, когда ей было восемнадцать, закончила его как Мэри Шелли в апреле / ​​мае 1817 года, когда ей было девятнадцать. . . и она опубликовала его анонимно 1 января 1818 года, когда ей было двадцать лет.
  36. ^ Беннетт, Бетти Т. Мэри Уоллстонкрафт. Шелли: Введение. Балтимор: издательство Университета Джона Хопкинса, 1998
  37. ^ Д. Л. Макдональд и Кэтлин Шерф, «Заметка о тексте», Франкенштейн, 2-е изд., Питерборо: Broadview Press, 1999.
  38. ^ Уоллстонкрафт Шелли, Мэри (2000). Франкенштейн. Бедфорд Паблишинг. п. 3. ISBN  978-0312227623.
  39. ^ С нетерпением жду Барнс и Ноубл классическое издание.
  40. ^ Издание издано Забытые книги оригинальный текст, как и "Критическое издание Игнатия". Винтажные книги есть издание, в котором представлены обе версии.
  41. ^ Франкенштейн: Целлулоидный монстр В архиве 15 мая 2016 года в Wayback Machine на веб-сайте Национальной медицинской библиотеки Национального института здоровья (США)
  42. ^ "Франкенштейн: проникновение в тайны природы / Экспонатный текст" (PDF). Национальная медицинская библиотека и Офис общественных программ ALA. Архивировано из оригинал (PDF) 4 декабря 2006 г.. Получено 31 декабря 2007. с передвижной выставки Франкенштейн: проникнув в тайны природы В архиве 9 ноября 2007 г. Wayback Machine
  43. ^ Авторский дайджест: Коротко о великих историях мира Росситер Джонсон, 1908 г.
  44. ^ Риф, п. 96.
  45. ^ Грей, Пол (23 июля 1979). "Книги: рукотворное чудовище". Время. ISSN  0040-781X. Получено 21 сентября 2020.
  46. ^ zapomniana, Historia (24 января 2016 г.). "Афера грабарзы из Франкенштейна". В архиве из оригинала 3 февраля 2018 г.. Получено 15 февраля 2017.
  47. ^ Флореску 1996 С. 48–92.
  48. ^ Дэй, А.Дж. (2005). Фантасмагориана (Сказки о мертвых). Fantasmagoriana Press. С. 149–51. ISBN  978-1-4116-5291-0.
  49. ^ Хелене, Йорг (12 сентября 2016 г.). «Франкенштейн Мэри Шелли, Замок Франкенштейна и алхимик Иоганн Конрад Диппель». Дармштадт. В архиве из оригинала 7 октября 2016 г.. Получено 23 июн 2017.
  50. ^ «Уэйд, Филлип». Шелли и элемент Милтона в фильме Мэри Шелли. Франкенштейн." Милтон и романтики, 2 (декабрь 1976 г.), 23–25 ". В архиве из оригинала 14 апреля 2011 г.. Получено 5 августа 2011.
  51. ^ Джонс 1952 С. 496–97.
  52. ^ Сэнди, Марк (20 сентября 2002 г.). «Оригинальные стихи Виктора и Казира». Литературная энциклопедия. Литературный словарь. В архиве из оригинала 8 ноября 2006 г.. Получено 2 января 2007.
  53. ^ "Перси Биши Шелли (1792–1822)". Романтическая естественная история. Кафедра английского языка, Колледж Дикинсона. В архиве из оригинала 16 августа 2006 г.. Получено 2 января 2007.
  54. ^ Гулдинг, Кристофер (2002). "Настоящий доктор Франкенштейн?". Журнал Королевского медицинского общества. 95 (5): 257–259. Дои:10.1258 / jrsm.95.5.257. ISSN  0141-0768. ЧВК  1279684. PMID  11983772.
  55. ^ Перси Шелли # Ancestry
  56. ^ Например, издание исследования Лонгмана, опубликованное в Индии в 2007 году компанией Pearson Education.
  57. ^ В наиболее известных версиях истории Прометея Гесиода и Эсхила Прометей просто приносит огонь человечеству. Но в других версиях, таких как несколько басен Эзопа (см., В частности, Басню 516), Сафо (Фрагмент 207) и Метаморфозы Овидия, Прометей является фактическим создателем человечества.
  58. ^ а б Мортон, Тимоти (21 сентября 2006 г.). Кембриджский компаньон Шелли. Издательство Кембриджского университета. ISBN  9781139827072.
  59. ^ (Леонард Вольф, стр.20).
  60. ^ RoyalSoc.ac.uk В архиве 12 мая 2013 г. Wayback Machine «Бенджамин Франклин в Лондоне». Королевское общество. Проверено 8 августа 2007 года.
  61. ^ Даутвейт, «Франкенштейн Французской революции», глава 2 «Франкенштейна 1790 года» и другие «Утраченные главы» революционной Франции (Франкенштейн 1790 года и другие утраченные главы революционной Франции В архиве 16 ноября 2012 г. Wayback Machine, 2012).
  62. ^ Растон, Шэрон (25 ноября 2015 г.). "Наука о жизни и смерти у Мэри Шелли" Франкенштейн". Обзор общественного достояния. В архиве из оригинала 26 ноября 2015 г.. Получено 25 ноября 2015.
  63. ^ Эта иллюстрация перепечатана на фронтисписе Издание 2008 г. Франкенштейн В архиве 7 ноября 2015 г. Wayback Machine
  64. ^ Скотт, Вальтер (март 1818 г.). «Замечания о Франкенштейне, или Современном Прометее; Роман». Эдинбургский журнал Blackwood: 613–620. В архиве из оригинала 14 января 2020 г.. Получено 14 января 2020.
  65. ^ «Франкенштейн; или, Современный Прометей. 3 тома 12 месяцев. Лакингтон и Ко». Новая серия La Belle Assemblée. 1 февраля 1818. С. 139–142. В архиве из оригинала 14 января 2020 г.. Получено 14 января 2020.
  66. ^ «Обзор - Франкенштейн». Эдинбургский журнал и Литературный сборник; Новая серия журнала "The Scots Magazine". Март 1818. С. 249–253.
  67. ^ "Обзор Франкенштейн, или Современный Прометей". Ежеквартальный обзор. 18: 379–85. Январь 1818 г. В архиве из оригинала 6 ноября 2018 г.. Получено 18 марта 2017.
  68. ^ "Art. XII. Франкенштейн: или Современный Прометей. 3 тома. 12mo. 16s. 6d. Lackington and Co. 1818". Британский критик, новый сериал. 9: 432–438. Апрель 1818 г. В архиве из оригинала 14 января 2020 г.. Получено 14 января 2020.
  69. ^ «Франкенштейн; или современный Прометей. 3 тома. Lackington and Co. 1818». Литературная панорама и Национальный регистр, новая серия. 8: 411–414. Июнь 1818 г. В архиве из оригинала 14 января 2020 г.. Получено 14 января 2020.
  70. ^ "Enotes.com". Enotes.com. В архиве из оригинала 24 сентября 2010 г.. Получено 28 августа 2010.
  71. ^ "KCTCS.edu". Octc.kctcs.edu. Архивировано из оригинал 15 ноября 2004 г.. Получено 28 августа 2010.
  72. ^ Жермен Грир (9 апреля 2007 г.). «Да, Франкенштейн действительно был написан Мэри Шелли. Это очевидно - потому что книга такая плохая». Хранитель. В архиве из оригинала от 6 октября 2016 г.. Получено 4 октября 2016.
  73. ^ Л. Липкинг. Франкенштейн правдивая история; или же Руссо Судьи Жан-Жак. (Опубликовано в Нортон критическое издание. 1996)
  74. ^ Пять книг. "Франкенштейн Мэри Шелли | Обзоры экспертов Five Books". Пять книг. В архиве из оригинала 24 марта 2019 г.. Получено 13 сентября 2019.
  75. ^ UTM.edu В архиве 3 декабря 2010 г. Wayback Machine Линн Александер, факультет английского языка, Университет Теннесси у Мартина. Проверено 27 августа 2009 года.
  76. ^ а б c d е ж грамм час «Франкенштейн: За разгромом монстров». BBC. 1 января 2018 г. В архиве из оригинала 27 июля 2018 г.. Получено 21 июля 2018.
  77. ^ "100 самых вдохновляющих романов, обнаруженных BBC Arts". Новости BBC. 5 ноября 2019. В архиве из оригинала 8 ноября 2019 г.. Получено 10 ноября 2019. Это событие положило начало годовому празднованию литературы на BBC.
  78. ^ «Призрак Шелли: изменение образа литературной семьи». Архивировано из оригинал 9 ноября 2018 г.
  79. ^ Лоусон, Шанон (11 февраля 1998 г.). "Хронология жизни Мэри Уоллстонкрафт Шелли: 1825–1835". umd.edu. В архиве из оригинала 12 сентября 2017 г.. Получено 8 июля 2008.
  80. ^ Болтон, Х. Филип (1999). Драматизированные женщины-писательницы: календарь выступлений из повествовательных произведений, опубликованных на английском языке до 1900 г.. Bloomsbury Publishing. ISBN  978-1847141514.
  81. ^ а б Фридман, Лестер Д .; Кэви, Эллисон Б. (2016). Чудовищное потомство: история рассказов Франкенштейна. Издательство Университета Рутгерса. ISBN  978-0813564258.
  82. ^ «Экран;« Сын Франкенштейна »с Борисом Карлоффом в« Риволи »; новый советский фильм в камео в камео». Нью-Йорк Таймс. 30 января 1939 г. ISSN  0362-4331. В архиве из оригинала 6 марта 2019 г.. Получено 4 марта 2019.
  83. ^ Эмблидж, Уэсли (6 марта 1942 г.). «Рецензия:« Призрак Франкенштейна »Эрла К. Кентона, с Лоном Чейни-младшим и Седриком Хардвиком в главных ролях». Старые голливудские времена. В архиве из оригинала 6 марта 2019 г.. Получено 4 марта 2019.
  84. ^ «Гленн Стрэндж, актер, умер; был барменом из« Gunsmoke »». Нью-Йорк Таймс. 22 сентября 1973 г. ISSN  0362-4331. В архиве из оригинала на 24 февраля 2019 г.. Получено 10 марта 2019.
  85. ^ Ньюман, Ким (2018). Видео-подземелье Кима Ньюмана. Titan Books (США, Калифорния). ISBN  978-1785657474.
  86. ^ Кровь на сцене, 1950–1975: этапные пьесы о преступлении, тайне и раскрытии, Автор Амнон Кабачник. Scarecrow Press, 2011, стр. 300
  87. ^ «Франкенштейн: правдивая история, часть вторая - 1973». BGHilton. 3 июня 2016 г.. Получено 10 марта 2019.
  88. ^ Лоусон, Кэрол (7 января 1981 г.). ""Франкенштейн "почти вернулся к жизни". Нью-Йорк Таймс. В архиве из оригинала 22 декабря 2013 г.. Получено 8 января 2014.
  89. ^ Шайл, Роберт (2007). Британские режиссеры: руководство для критиков. Издательство Эдинбургского университета. ISBN  978-0748629688. OCLC  430823389.
  90. ^ Susman, Гэри. «Совершенно откровенен: 10 памятных изображений чудовища Франкенштейна». Время. ISSN  0040-781X. В архиве с оригинала 20 марта 2019 г.. Получено 10 марта 2019.
  91. ^ Лоури, Брайан (5 октября 2004 г.). "Франкенштейн". Разнообразие. В архиве из оригинала 5 октября 2017 г.. Получено 10 марта 2019.
  92. ^ "ФРАНКЕНШТЕЙН". www.frankensteinthemusical.com. В архиве из оригинала 2 декабря 2018 г.. Получено 2 сентября 2019.
  93. ^ "Франкенштейн - сайт театра Катализатор". В архиве с оригинала 30 июля 2018 г.. Получено 30 июля 2018.
  94. ^ Хиклинг, Альфред (20 марта 2011 г.). «Свадьба Франкенштейна - обзор». Хранитель. В архиве из оригинала 26 августа 2016 г.. Получено 23 мая 2016.
  95. ^ «Представляем FRANKENSTEIN, новое интерактивное литературное приложение для iPad и iPhone». Профильные книги. В архиве из оригинала 8 декабря 2015 г.. Получено 6 декабря 2015.
  96. ^ Эйерли, Алан. "'Резюме Пенни Дредфул: «Мерзость» предъявляет спрос на Франкенштейна ». latimes.com. В архиве из оригинала 20 января 2017 г.. Получено 10 марта 2019.
  97. ^ Педерсен, Эрик (22 апреля 2015 г.). "Алхимия приобретает" Франкенштейна "Бернарда Роуза; Майлз Хейзер получает" Нервы от Lionsgate - обзор фильмов ". Срок. В архиве из оригинала 21 июня 2017 г.. Получено 10 марта 2019.
  98. ^ Баркер, Эндрю (24 ноября 2015 г.). Обзор фильма: Виктор Франкенштейн'". Разнообразие. В архиве с оригинала 31 октября 2019 г.. Получено 13 апреля 2020.
  99. ^ «Франкенштейн 4–27 мая 2016 года. Основная сцена. Мировая премьера нового полнометражного балета Лиама Скарлетта, вдохновленного готическим шедевром Мэри Шелли». roh.org.uk. Королевский оперный театр. В архиве из оригинала 15 июля 2017 г.. Получено 24 мая 2016.
  100. ^ Славин, Роза (11 мая 2016 г.). «Франкенштейн будет транслироваться в прямом эфире на большие экраны BP в Великобритании и кинотеатры по всему миру 18 мая 2016 года». Королевский оперный театр. В архиве из оригинала 7 октября 2016 г.. Получено 19 сентября 2016.
  101. ^ Оллман, Шелдон; Пикетт, Боб (1988). Извините, мост отсутствует, вам придется провести ночь: мюзикл. Драматическое издательство. ISBN  978-0871294845.
  102. ^ "Леди Франкенштейн (1971)". IMDB.
  103. ^ а б Бейли, Джонатан (18 мая 2016 г.). "Авторское право и Шоу Рокки Хоррора". Плагиат сегодня. В архиве из оригинала 13 февраля 2019 г.. Получено 16 марта 2019.
  104. ^ Сейр, Нора (16 мая 1974 г.). «Экран: разгул мясной лавки: открывается фильм Моррисси« Франкенштейн Уорхола »». Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. В архиве из оригинала 14 октября 2018 г.. Получено 16 марта 2019.
  105. ^ "100 лет AFI ... 100 смеха". Американский институт кино. В архиве из оригинала 16 ноября 2015 г.. Получено 21 ноября 2010.
  106. ^ а б "'«Франкенвини»: Бертон возрождает болезненного фаворита ». NPR.org. В архиве с оригинала 30 марта 2019 г.. Получено 30 марта 2019.
  107. ^ Сискель, Джин. "'Невеста - чудовищная неудача ». chicagotribune.com. В архиве с оригинала 23 октября 2019 г.. Получено 16 марта 2019.
  108. ^ Вольстенхолм, Сьюзен. Готические (ре) видения: женщины как читательницы. SUNY Нажмите. ISBN  978-1438424408.
  109. ^ Ито, Джунджи (2018). Франкенштейн: Сборник историй Дзюндзи Ито. ООО "ВИЗ Медиа". ISBN  978-1974703760.
  110. ^ "Франкенштейн, Панто Дэвида Свона (1987)". www.noda.org.uk. НОДА. В архиве с оригинала 30 марта 2019 г.. Получено 30 марта 2019.
  111. ^ Кэнби, Винсент (2 ноября 1990 г.). "Обзор / фильм;" Франкенштейн без ограничений "Кормана'". Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. В архиве с оригинала 30 марта 2019 г.. Получено 30 марта 2019.
  112. ^ "Франкенштейн освобожденный". www.goodreads.com. Получено 30 марта 2019.
  113. ^ Сенн, Брайан (2017). Фильмография Оборотня: 300+ фильмов. Макфарланд. ISBN  978-1476626918.
  114. ^ Андреева, Нелли (17 октября 2012 г.). «TNT разработает драматический сериал« Франкенштейн »по романам Дина Кунца». Срок. В архиве из оригинала 2 апреля 2019 г.. Получено 2 апреля 2019.
  115. ^ МакКлинток, Памела (13 июня 2007 г.). "Lionsgate распространяет" Frankenhood "'". Разнообразие. В архиве из оригинала 16 февраля 2020 г.. Получено 29 февраля 2020.
  116. ^ "'Режиссер Hatchet 2 Адам Грин о своем новом фильме-антологии Chillerama'". EW.com. В архиве из оригинала 2 апреля 2019 г.. Получено 2 апреля 2019.
  117. ^ "Однажды в сказке: во имя брата". EW.com. В архиве из оригинала 2 апреля 2019 г.. Получено 2 апреля 2019.
  118. ^ «Кошмар на Лайм-стрит - Королевский придворный театр, Ливерпуль». В архиве из оригинала 17 декабря 2012 г.. Получено 27 октября 2012.
  119. ^ "'Я, Франкенштейн: НЕ худший фильм на свете ". Время. В архиве из оригинала 2 апреля 2019 г.. Получено 2 апреля 2019.
  120. ^ "'Резюме сверхъестественного: Темная династия'". EW.com. В архиве с оригинала на 1 мая 2019 г.. Получено 1 мая 2019.
  121. ^ Трэверс, Бен (22 февраля 2018 г.). "'Обзор «Хроник Франкенштейна»: сериал Шона Бина о Netflix оживает после трех лет в чистилище ». IndieWire. В архиве из оригинала 2 апреля 2019 г.. Получено 2 апреля 2019.
  122. ^ Педерсен, Эрик (2 марта 2015 г.). "Роб Казинский - монстр Фокса" Франкенштейн ". Крайний срок Голливуд. В архиве из оригинала 2 июня 2017 г.. Получено 30 марта 2017.
  123. ^ Фуллертон, Хью (16 февраля 2020 г.). «Доктор Кто: настоящая история Шелли, Байрона и виллы Диодати». Радио Таймс. В архиве из оригинала 17 февраля 2020 г.. Получено 17 февраля 2020.

Источники

  • Олдисс, Брайан В. "Происхождение видов: Мэри Шелли". Размышления о спекуляциях: теории научной фантастики. Ред. Джеймс Ганн и Мэтью Канделария. Лэнхэм, Мэриленд: Пугало, 2005.
  • Болдик, Крис. В тени Франкенштейна: миф, чудовище и писательство девятнадцатого века. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1987.
  • Банн, Стивен, изд. «Франкенштейн»: творение и чудовище. Лондон: Реакция, 1994.
  • Берендт, Стивен С., изд. Подходы к обучению "Франкенштейну" Шелли. Нью-Йорк: MLA, 1990.
  • Беннетт, Бетти Т. и Стюарт Карран, ред. Мэри Шелли в ее времена. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 2000.
  • Беннет, Бетти Т. Мэри Уоллстонкрафт Шелли: Введение. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1998. ISBN  0-8018-5976-X.
  • Болс, Элизабет А. "Стандарты вкуса, дискурсы" расы "и эстетическое воспитание монстра: критика империи в Франкенштейн". Жизнь восемнадцатого века 18.3 (1994): 23–36.
  • Боттинг, Фред. Создание чудовищ: «Франкенштейн», критика, теория. Нью-Йорк: Сент-Мартинс, 1991.
  • Чепмен, Д. Это не невозможно, она: исследование гендерного конструирования и индивидуализма во Франкенштейне Мэри Шелли, Великобритания: Концепция, 2011. ISBN  978-1480047617
  • Клери, Э. Дж. Женская готика: от Клары Рив до Мэри Шелли. Плимут: Northcote House, 2000.
  • Конгер, Синди М., Фредерик С. Франк и Грегори О'Ди, ред. Иконоборческие отбытия: Мэри Шелли после «Франкенштейна»: Очерки в честь двухсотлетия со дня рождения Мэри Шелли. Мэдисон, Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсона, 1997.
  • Донаверт, Джейн. Дочери Франкенштейна: женщины, пишущие научную фантастику. Сиракузы: Издательство Сиракузского университета, 1997.
  • Даутвейт, Джулия В. «Франкенштейн Французской революции», вторая глава Франкенштейн 1790 года и другие утраченные главы революционной Франции В архиве 16 ноября 2012 г. Wayback Machine. Чикаго: Чикагский университет Press, 2012.
  • Данн, Ричард Дж. «Рассказ Расстояние в Франкенштейн". Этюды в романе 6 (1974): 408–17.
  • Эберле-Синатра, Майкл, изд. Художественные произведения Мэри Шелли: от «Франкенштейна» до «Фолкнера». Нью-Йорк: Пресса Святого Мартина, 2000.
  • Эллис, Кейт Фергюсон. Оспариваемый замок: готические романы и ниспровержение отечественной идеологии. Урбана: Университет Иллинойса Press, 1989.
  • Флореску, Раду (1996). В поисках Франкенштейна: мифы о чудовище Мэри Шелли (2-е изд.). Лондон: Книги Робсона. ISBN  978-1-861-05033-5.
  • Форри, Стивен Эрл. Отвратительные потомки: драматизация «Франкенштейна» от Мэри Шелли до наших дней. Филадельфия: Университет Пенсильвании Press, 1990.
  • Фридман, Карл. "Богородица: Об авторе Франкенштейн и истоки научной фантастики ». Научно-фантастические исследования 29.2 (2002): 253–64.
  • Гиганте, Дениз. "Перед лицом уродливого: случай Франкенштейн". ELH 67.2 (2000): 565–87.
  • Гилберт, Сандра и Сьюзан Губар. Сумасшедшая на чердаке: писательница и литературное воображение девятнадцатого века. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1979.
  • Хэй, Дейзи «Молодые романтики» (2010): 103.
  • Хеффернан, Джеймс А. В. «Глядя на монстра: Франкенштейн и кино ». Критический запрос 24.1 (1997): 133–58.
  • Ходжес, Девон. "Франкенштейн и женская ниспроверженность романа ". Исследования Талсы в женской литературе 2.2 (1983): 155–64.
  • Ховелер, Дайан Лонг. Готический феминизм: профессионализация пола от Шарлотты Смит до Бронте. Университетский парк: издательство Пенсильванского государственного университета, 1998.
  • Холмс, Ричард. Шелли: Погоня. 1974. Лондон: Harper Perennial, 2003. ISBN  0-00-720458-2.
  • Джонс, Фредерик Л. (1952). «Шелли и Милтон». Филологические исследования. 49 (3): 488–519. JSTOR  4173024.
  • Knoepflmacher, U.C. и Джордж Левин, ред. Выносливость «Франкенштейна»: очерки по роману Мэри Шелли. Беркли: Калифорнийский университет Press, 1979.
  • Лью, Джозеф В. "Другой обманщик: Критика ориентализма Мэри Шелли в Франкенштейн". Исследования в романтизме 30.2 (1991): 255–83.
  • Лондон, Бетт. "Мэри Шелли, Франкенштейн, и Зрелище мужественности ". PMLA 108.2 (1993): 256–67.
  • Меллор, Энн К. Мэри Шелли: ее жизнь, ее вымысел, ее монстры. Нью-Йорк: Метуэн, 1988.
  • Мишо, Николя, Франкенштейн и философия: шокирующая правда, Чикаго: Открытый суд, 2013.
  • Майлз, Роберт. Готическая письменность 1750–1820 годов: генеалогия. Лондон: Рутледж, 1993.
  • Милнер, Эндрю. Литература, культура и общество. Лондон: Рутледж, 2005, глава 5.
  • О'Флинн, Пол. "Производство и размножение: случай Франкенштейн". Литература и история 9.2 (1983): 194–213.
  • Пуви, Мэри. Настоящая леди и женщина-писательница: идеология как стиль в произведениях Мэри Уоллстонкрафт, Мэри Шелли и Джейн Остин. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1984.
  • Раух, Алан. "Чудовищный свод знаний Мэри Шелли" Франкенштейн". Исследования в романтизме 34.2 (1995): 227–53.
  • Сельбанев, Xtopher. «Естественная философия души», Western Press, 1999.
  • Шор, Эстер, изд. Кембриджский компаньон Мэри Шелли. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2003.
  • Скотт, Грант Ф. (апрель – июнь 2012 г.). "Секрет Виктора: Странная готика в иллюстрациях Линда Уорда к Франкенштейну (1934)". Слово и изображение. 28 (2): 206–32. Дои:10.1080/02666286.2012.687545. S2CID  154238300.
  • Смит, Джоанна М., изд. Франкенштейн. Примеры из практики современной критики. Бостон: Бедфорд / Сент. Мартина, 1992.
  • Спарк, Мюриэль. Мэри Шелли. Лондон: Кардинал, 1987. ISBN  0-7474-0318-X.
  • Стейблфорд, Брайан. "Франкенштейн и истоки научной фантастики ». Ожидания: очерки ранней научной фантастики и ее предшественников. Эд. Дэвид Сид. Сиракузы: Издательство Сиракузского университета, 1995.
  • Санштейн, Эмили В. Мэри Шелли: романтика и реальность. 1989. Балтимор: издательство Университета Джона Хопкинса, 1991. ISBN  0-8018-4218-2.
  • Тропп, Мартин. Монстр Мэри Шелли. Бостон: Houghton Mifflin, 1976.
  • Видер, Уильям. Мэри Шелли и Франкенштейн: Судьба андрогинности. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1986.
  • Уильямс, Энн. Искусство тьмы: Поэтика готики. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1995.

дальнейшее чтение

Редакции

1818 текст

  • Шелли, Мэри Франкенштейн: текст 1818 года (Издательство Оксфордского университета, 2009 г.). Отредактировано с введением и примечаниями Мэрилин Батлер.

1831 текст

  • Фэйрклаф, Питер (ред.) Три готических романа: Уолпол / Замок Отранто, Бекфорд / Ватек, Мэри Шелли / Франкенштейн (Английская библиотека Penguin, 1968). Со вступительным эссе Марио Праз.
  • Шелли, Мэри Франкенштейн (Издательство Оксфордского университета, 2008 г.). Отредактировано с введением и примечаниями М. К. Джозеф.

Различия между текстом 1818 и 1831 годов

Шелли внес несколько изменений в издание 1831 года, в том числе:

  • Эпиграф из книги Мильтона потерянный рай найденный в 1818 г. оригинал был удален.
  • Первая глава расширена и разделена на две главы.
  • Происхождение Элизабет изменилось с двоюродного брата Виктора на сироту.
  • В оригинальном тексте Виктор изображен более сочувственно. Однако в издании 1831 года Шелли критически относится к своим решениям и действиям.
  • Шелли удалила множество ссылок на научные идеи, которые были популярны примерно в то время, когда она написала издание книги 1818 года.
  • У персонажей версии 1831 года некоторые диалоги полностью удалены, а другие получают новые диалоги.

внешняя ссылка