Список вымышленных евреев - List of fictional Jews
Это список вымышленных евреев, персонажи из любого произведения вымысел чья еврейская идентичность была отмечена как ключевой компонент истории или кто был идентифицирован как влияющий или отражающий культурные взгляды на еврейский народ.
Год первой публикации | Символы) | Работа | Создатель | Средства массовой информации | Страна публикации | Подробности |
---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный | Мудрецы Хелма | Восточноевропейский еврейский фольклор | Традиционный | Народные сказки | Европа | В еврейском юморе стандартные персонажи мудрецов Хелма - глупые персонажи, которые из-за своих нелогичных рассуждений становятся предметом шуток.[1] Их глупая логика ставит их в оппозицию к Талмудисты которые высоко ценятся в культуре.[2] |
Традиционный 13 век | Бродячий еврей | Христианский фольклор | Традиционный | Народные сказки | Европа | Вдохновленные библейским отрывком от Матфея 16:27, 28, в котором Иисус говорит: «Истинно говорю вам: здесь будут стоять некоторые, которые не вкусят смерти, доколе не увидят Сына Человеческого, грядущего в царстве Своем». распространено со Средневековья о евреях, которые общались с Иисусом и были еще живы, ожидая Второй приход.[3] Есть несколько вариантов того, кем является странствующий еврей, например, лавочник, который увидел Иисуса, несущего свой крест на распятие, вместо того, чтобы проявить сострадание, ударил Иисуса и сказал ему идти быстрее, и поэтому был проклят скитаться по земле, старея и не находя мир в смерти.[3] |
Традиционный, возможно, еще в 13 веке | Дочь еврея | "Хью Линкольна "или" Дочь еврея " | Традиционный, включен в Том 3 Фрэнсис Джеймс Чайлд с Английские и шотландские баллады из версии, переписанной епископом Томасом Перси в 1765 г.[4] | Песня | Англия | Ребёнок собрал более 20 версий[5] баллады, повествующей о кровавый навет в котором молодой мальчик, сэр Хью, заманивается дочерью еврея в свой дом (или замок, в зависимости от версии), чтобы он мог забрать свой мяч, который он пнул в ее окно (или сад). Оказавшись в доме, баллада говорит, что она ритуально убивает его, чтобы собрать его кровь для ритуала, прежде чем бросить его тело в колодец, где его мать находит его после того, как его призрак взывает к ней. В то время как мальчик в балладе был связан с Маленький святой Хью из Линкольна, и Чайлд, и Перси предваряют балладу заявлением о том, что как историческое свидетельство, сказка не соответствует действительности.[6] |
1353 | Авраам, Мелхиседек | Декамерон (Декамерон) | Джованни Боккаччо | Новелла | Италия | Из сказок, рассказанных персонажами «Декамерона», во второй рассказывается история об Аврааме, мудром евреи, который путешествует в Ватикан и отмечает коррупцию там, но, вернувшись домой, обращается в христианство. В третьем рассказе Мелхиседек - еврейский ростовщик, созданный султаном для определения того, какая из трех религий - иудаизм, христианство или ислам - истинная религия. Мелхиседек отвечает, рассказывая притчу о наследстве истинного кольца и двух поддельных колец, которая оставляет ответ под сомнением, но удовлетворяет султана.[7] |
1589 или 1590 | Барабас, Эбигейл | Еврей Мальты | Кристофер Марлоу | Играть в | Англия | Для елизаветинцев характер еврея, представленный в Варабасе, является «воплощением всего, чего они ненавидят и боятся, всего того, что кажется упрямо, неизмеримо отличным».[8] Спектакль стал очень популярным,[9] а Барабас стал культурно культовым антисемитским воплощением «алчности, эгоизма, двуличия и убийственной хитрости».[8] Абигайль, прекрасная дочь Варабаса, обращается в христианство, когда обнаруживает, что ее отец обманул ее возлюбленную на роковой дуэли, а затем становится монахиней, чтобы избежать сексуальных домогательств монаха. Варава отравляет ее вместе с остальными монахинями.[10] |
1596 | Шейлок, Джессика | Венецианский купец | Уильям Шекспир | Играть в | Англия | Шейлок - «самый известный еврейский персонаж в английском языке», олицетворяющий ряд негативных стереотипов о евреях.[11] Дочь Шейлока Джессика, вдохновленная Эбигейл Марлоу в Еврей Мальты,[12] обращается в христианство, хотя это обращение ставится под сомнение другими персонажами и представляет собой культурную амбивалентность, заключающуюся в том, что вера, исповедуемая «красивой еврейкой», может быть просто поверхностной.[13] |
1609 | Рахель ла Фермоза | Иерусалим конкистада (Иерусалим завоеван) | Лопе де Вега | Эпическая поэма | Испания | В его псевдо-исторической повествовательной поэме Лопе де Вега представляет характер Рахель ла Фермоза (Рахель Прекрасная), у которой роман с Альфонсо VIII Кастильский, прежде чем она будет убита его придворными как угроза развивающемуся королевству. Историчность "еврейки Толедо", как известна Рахель, обсуждалась.[14] а персонаж воссоздан во многих произведениях, в том числе в пьесе Еврейка Толедо (1851) автор Франц Грильпарцер, немой фильм Еврейка Толедо (1919) режиссер Отто Крейслер, и роман Die Jüdin von Toledo (1955) роман Лев Фейхтвангер. |
c. 1668 | Мергата | Еврейская невеста или же О Димо, албанском пекаре, который любил еврейскую девушку | Еремя Челеби Кёмюрджян | Повествовательная поэма | Османская империя | Поэма повествует о том, как Димо, албанский мальчик-христианин, похищает еврейку Мергату из Константинополя в свой родной город, где он обращает ее, и они женятся на принце.[15] Версии поэмы были найдены на армянском, турецком и греческом языках. Некоторые ученые полагают, что изображение Еремей еврейской религии как более низшей по сравнению с христианством было заменой критики доминирующей исламской религии.[16] |
1779 | Натан Мудрый | Натан Мудрый (Натан дер Вайз) | Готтхольд Эфраим Лессинг | Играть в | Германия | Натан «представлен как идеализированный рупор просвещенных принципов терпимости и человеческого общения».[17] |
1794 | Шева | Еврей | Ричард Камберленд | Играть в | Англия | Извиняясь за свои предыдущие негативные изображения евреев, Камберленд представляет Шеву как «поучительного доброго еврея», который, хотя внешне выглядит скупцом, является тайным филантропом.[18] Джудит Пейдж идентифицирует Шеву как часть стереотипных еврейских персонажей, которые появлялись на британской сцене в то время, которые были созданы людьми, «которые просто не очень разбираются в теме» евреев или иудаизма.[19] |
1797 | Адона Бен Бенджамин | Алжирский пленник | Роял Тайлер | Роман | Соединенные Штаты | Адона Бен Бенджамин - богатый еврейский банкир из Алжира, который за определенную плату обещает помочь рассказчику, захваченному в рабство в Алжире, вернуться на свободу в Соединенных Штатах, но умирает, не успев завершить процесс. Бен Бенджамин - первый еврейский современник, изображенный в американском романе.[20] |
1820 | Исаак Йоркский, Ребекка | Айвенго | сэр Вальтер Скотт | Роман | Англия | Исаак - ростовщик, и, несмотря на то, что он обладает многими отрицательными характеристиками, стереотипными для еврейских злодеев, Скотт представил ему «историческую основу» своей жадности.[21] Его дочь Ребекка находится в центре любовного треугольника с титулованным Айвенго и Ровеной, нееврейкой. Ребекка сохраняет и свою религиозную веру, и свои добродетели, а Айвенго женится на Ровене.[22] |
1833 | Рэйчел | Рэйчел; или, Наследование | Эжени Фоа | Роман | Франция | Фоа представляет своего главного героя, Рэйчел, в полуавтобиографическом представлении жизни Фоа, которое включает неудачный брак и становление писателем. Фоа - одна из первых в мире писательниц-еврейок, ее сестра была замужем за Фроменталь Галеви кто написал La Juive.[23] Более поздние работы Фоа включают ряд исторических романов, в которых персонажи обращаются из иудаизма, что и Фоа сделал.[23] |
1835 | Элеазар; Рэйчел, его приемная дочь | La Juive | Фроменталь Галеви | Опера | Франция | В «единственной великой опере, написанной евреем о евреях»,[24] Элеазар - еврейский отец Рахили, титулованной «еврейки», которую он спас из руин поместья, когда она была младенцем, и вырастил ее как дочь. Опера стала популярной во Франции в то время, когда была популярна тема «Еврейка» и еврейские певцы.[25][26] |
1838 | Fagin | Оливер Твист | Чарльз Диккенс | Роман | Англия | В антисемитском введении Диккенса персонаж Феджина отмечает его уродство, дикие рыжие волосы и то, что он держит вилку для тостов над огнем, - все характеристики христианина. Дьявол.[27] Более поздние издания романа часто изменялись, чтобы использовать имя Феджина вместо часто используемого дескриптора Диккенса «еврей».[27] |
1843 | Алик | Лев Иуды | Шарлотта Элизабет | Роман | Англия | Алик - еврей, принявший христианство, и в конце романа начинает строить планы по превращению обращенной еврейской колонии в Палестину в состав Британской империи.[28] |
1846 | Инес Вильена, Энни Монтегю | Еврейская вера | Грейс Агилар | Учебное повествование | Англия | Работа, направленная против обращения в христианство, представляет собой серию писем между молодой еврейкой Анни, которая борется со своей верой, и пожилой еврейкой Инес, которая наставляет ее в преимуществах веры и дает руководство.[29] |
1848 | Дебора | Дебора | Саломон Херманн Мозенталь | Играть в | Австрия | В своей пьесе о группе евреев, стремящихся создать общину в Восточной Европе, Мозенталь, который сам был евреем, представляет еврейскую Дебору как соблазнительницу в отличие от «святой» христианки Ханной.[30] |
1863 | Лия | Лия Отрекшаяся | Огюстен Дэйли | Играть в | Англия | Часть серии пьес на английской сцене с участием персонажей еврейских женщин, вдохновленных пьесой Мозенталя. Дебора, Лия Отрекшаяся был звездным автомобилем для еврейской актрисы Сара Бернхардт.[31] Также считается, что пьеса повлияла на постановку Джордж Элиот с Даниэль Деронда.[31] |
1865 | Соломан Риа | Наш общий друг | Чарльз Диккенс | Роман | Англия | Создано Диккенсом частично в ответ на обвинения в антисемитизме, которые он получил в адрес своего персонажа Феджина в Оливер Твист, Г-н Риа - еврейский ростовщик, которого считают добродетельным и достойным восхищения.[32][33] |
1876 | Даниэль Деронда | Даниэль Деронда | Джордж Элиот | Роман | Англия | В романе Дэниел обнаруживает (на смертном одре), что его давно потерянная мать была еврейкой, и начинает конструировать свою идентичность как еврея.[34] |
1876 | Кларел, Рольф, Виноградная лоза Абдон, Lyonese и другие | Кларел | Герман Мелвилл | Стих | Соединенные Штаты | В повествовательная поэма, о визите Кларела в Иерусалим, когда он подвергает сомнению свою религиозную веру, показывает ряд еврейских персонажей, некоторые из которых представляют литературных коллег Мелвилла, другие представляют евреев из самых разных слоев общества, например, Абдон из Индии.[35] |
1894 | Бонштей | "Бонште Безмолвный" | И. Л. Перец | Короткий рассказ | Польша | История о кротком Бонсте, «который так и не узнал себе цену», стала увещеванием еврейских рабочих и одним из многих вдохновителей Переца в их социальной активности в Польше.[36] |
1894 (оригинальный рассказ), 1957 (пьеса Перла), 1964 (мюзикл Бок / Харник / Штейн), 1971 (фильм) | Тевье | «Тевье поражает» и другие рассказы, Тевье и его дочери, скрипач на крыше, скрипач на крыше (фильм) | Шолом-Алейхем (короткий рассказ), Арнольд Перл (играть в), Джерри Бок / Шелдон Харник / Джозеф Штайн (мюзикл), Норман Джуисон (режиссер фильма) | Короткие истории, играть в, музыкальный фильм | Россия, Соединенные Штаты | Первоначально Тевье был создан Шолом-Алейхемом и был показан в серии рассказов в идиш. Персонаж и его истории были воссозданы множеством сценаристов, в том числе пьесой Перла, которая была превращена в мюзикл Бока, Харника и Штиена, который позже был адаптирован в фильм режиссера Джуисона.[37] Тевье |
1894 | Свенгали | Трилби | Джордж дю Морье | Роман | Англия | Свенгали - еврейский музыкант, которого неприятно изображают гипнотизером и эксплуататором молодой впечатлительной Трилби.[38] |
1909 | Раввин Лёв | Чудесные деяния пражского махараля с големом | Юдл Розенберг | Короткие истории | Польша | Розенберг опубликовал работу, в которой представил фольклор, выросший вокруг Иуда Лёв бен Бецалель (также известный как Махарал), в котором он создал голем который защищал еврейских жителей гетто в Праге от насилия и антисемитских нападений.[39] |
1909 | Сэди Коэн | "Сэди Саломея (иди домой)" | Ирвинг Берлин и Эдгар Лесли | Песня | Соединенные Штаты | В тексте песни Сэди Коэн превратилась в экзотическую танцовщицу, исполняющую роль Саломея в Танец семи вуалей, и ее парень наставляет ее с идишским акцентом: «Что я твоя любовь, Моисей / Oy Oy Oy Oy / Где твоя одежда?».[40] Сэди стала одним из сценических персонажей, используемых комиком. Фанни Брайс который должен был выучить идишский акцент для этой роли.[41] |
1912 (водевиль), 1914 (запись фонографа), 1923 (фильм) | Сэмюэл Коэн | "Коэн по телефону" Коэн по телефону | Джо Хейман | Комический скетч, комедийная запись, фильм | Англия (пародия), США (запись, фильм) | В скетче была одна сторона телефонного разговора, в котором Коэна, недавнего иммигранта, было трудно понять из-за его сильного идишского акцента и непонимания обычаев новой страны.[42] На сцене водевиля пародии исполнялись рядом комиков, а вариации скетча были записаны на фонографических пластинках, начиная с Хеймана в 1914 году.[43] и продолжая запись Монро Сильвер в 1942 г.[42] и ранняя киноверсия короткометражного фильма «Talkie» 1923 года.[44] |
1913 | Альберт Блох Чарльз Суонн | В поисках утраченного времени (первоначально опубликовано на английском языке как Воспоминание о прошлом) (À la recherche du temps perdu) | Марсель Пруст | Роман | Франция | В семи томах романа Блох изначально представлен как "вульгарный" еврей, который пытается получить доступ к высшим слоям французского общества, в то время как Сванн - еврей, ассимилированный до такой степени, что он является его членом. клубов, которые обычно не принимают евреев. К концу романа Блох принял новое имя и внешность, в то время как Сван заявил о своем культурном еврейском наследии в результате воздействия Дело Дрейфуса.[45][46] |
1918 | Леопольд Блум | Улисс | Джеймс Джойс | Роман | Ирландия | Леопольд Блум представлен как каждый человек.[47] Хотя отец Блума обратился из иудаизма,[47] Маркеры еврейской культуры играют важную роль в его внутренней жизни, представленной в романе.[48] |
1925 | Мейер Вольфшим | Великий Гэтсби | Ф. Скотт Фицджеральд | Роман | Соединенные Штаты | Мейер Вольфшим изображается как друг и наставник главного героя. Джей Гэтсби. Он описывается как игрок, ответственный за исправление Мировая серия[49] кто заработал свои деньги бутлегерство алкоголь во время Запрет.[50] Вольфсхайм, описываемый также с нелестными стереотипными физическими характеристиками, изображается как "инопланетный" столп для англоязычного Тома Бьюкенена в презентации Америки Фицджеральдом.[50][51] |
1926 (книга, спектакль, фильм) | Беня Крик | Одесские сказки (Одесские рассказы) (Сборник рассказов) Закат солнца (играть в) Беня Крик (фильм) | Исаак Бабель | Роман, играть в, фильм | Россия | В образе Бени Крика Бабель перенес мотив «еврейского гангстера» из народных сказок в «высокую» литературу, традиция, которой придерживаются многие другие художники, которые также играют на смеси «русского, идиша, одесского жаргона и воровского». «арго», что Крик использует язык, чтобы подать сигнал еврейскому гангстеру.[52] |
1926 | Клод Леви | L'enfant prophète | Эдмонд Флег | Роман | Франция | Клод Леви - молодой еврейский мальчик, растущий в Париже, который стремится к духовной жизни и тянется к католицизму, прежде чем принять свои еврейские корни по совету Иисуса.[53] |
1926 | Роберт Кон | Солнце тоже восходит | Эрнест Хемингуэй | Роман | Соединенные Штаты | Кон, бывший университетский боксер, который учился в Принстоне, когда туда было принято мало евреев, не соответствует своим товарищам-эмигрантам в Париже, которые делают антисемитские оскорбления, влюбляется в ту же женщину, которую любит рассказчик, и в конечном итоге вступает в драки, когда это делает. не понимают, что она не хочет поддерживать с ним отношения.[54][55] |
1927 | Джейки Рабинович, он же Джек Робин | Джазовый певец | Алан Кросланд (директор) Альфред А. Кон (писатель) | Фильм | Соединенные Штаты | По сюжету Джейки убегает из дома, потому что его отец, кантор, хочет, чтобы Джеки использовал свой голос в служении Богу, но Джейки хочет стать популярным певцом.[56] Джазовый певец остается «одним из самых еврейских фильмов, когда-либо выпущенных для широкой публики.[57] |
1929 (радио) 1949 (телевидение) | Молли Голдберг | Гольдберги | Гертруда Берг | Радио Телевидение | Соединенные Штаты | Изображение Молли широко рассматривалось как подлинное изображение еврейской жизни в Америке и служило «катализатором в развитии межконфессионального и межрасового взаимопонимания».[58] |
1935 | K'tonton | Приключения К'тонтона | Сэди Роуз Вейлерстайн | Детские книги | Соединенные Штаты | Рассказы К'тонтона, мальчика размером с большой палец, которые следуют за его приключениями во время еврейских праздников, являются одними из первых рассказов американских еврейских детей, в которых присутствует чувство прихоти, а не просто наставление о моральных ценностях.[59] |
1936 | Дебора Бер | Der sheydim tantz (Англ .: Дьявольский танец), опубликовано на английском языке как Дебора | Эстер Крейтман | Роман | Польша | Дебора, полуавтобиографическая заменяющая Крейтмана, ведет хронику борьбы женщины с интеллектуальным любопытством, которая из-за того, что она женщина, не имеет доступа к обучению в ешиве.[60] Брат Крейтмана, И. Б. Зингер, позже использовал похожую схему для своего рассказа Йентл, мальчик из ешивы.[61] |
1937 | Хайман Каплан | Рассказы в Житель Нью-Йорка которые были собраны в романе Воспитание Хаймана Каплана и другие романы | Лео Ростен | Рассказы, роман | Соединенные Штаты | Хайман Каплан - еврейский иммигрант, посещающий языковые курсы в вечерней школе. Ростен представляет его в традициях языкового юмора, подчеркивая «насмешливые ошибки Каплана, которые в большинстве случаев являются результатом расчетливой встречи идиша с английским».[62] |
1945 | Дебби Браун | Пустошь | Джо Синклер | Роман | Соединенные Штаты | Дебби Браун - первая главная героиня романа-лесбиянка американки. В романе Дебби помогает своему брату справиться с его чувством еврейства, рекомендуя ему обратиться к психиатру, который помог ей справиться с тем фактом, что она лесбиянка.[63] |
1946 (рассказ), 1952 (роман) | Рассказчик, Мать, Отец | "В деревенский город", Чужой сын | Иуда Ватен | Короткие истории, позже собраны в роман | Австралия | В полуавтобиографических рассказах рассказчик рассказывает о своем опыте молодого еврейского иммигранта и его семье после того, как они прибыли в Австралию вскоре после начала двадцатого века. События в рассказах включают в себя унижение рассказчика от имени своей матери, которой он должен переводить, потому что она отказывается учить английский.[64][65] |
1947 (роман и фильм) | Элейн Уэльс (она же Эстель Виловски) | Джентльменское соглашение (Роман) Джентльменское соглашение (фильм) | Лаура З. Хобсон, Мосс Харт (сценарий) | Роман, фильм | Соединенные Штаты | И в романе, и в фильме еврейка Эстель Уиловски меняет свое имя на Элейн Уэльс, чтобы получить работу секретарем, и в итоге работает на «Фила Гринберга», фальшивого еврейского персонажа, которого придерживается нееврейский репортер Филип Грин. чтобы испытать антисемитизм на собственном опыте для колонки, которую он будет писать. Когда она обнаруживает, что Гринберг на самом деле христианин, она сталкивается со своим собственным антисемитизмом.[66] и был идентифицирован как пример ненавидящий себя еврей.[67] |
1948 | Эзра бен Исраэль | Пион | Перл С. Бак | Роман | Соединенные Штаты | Эзра бен Исраэль и его семья являются частью древней еврейской общины, жившей в 1850-х годах в городе Кайфэн, Китай до его более позднего расселения и ассимиляции.[68] |
1951 | Дядя Мелех Дэвидсон | Второй свиток | А. М. Клейн | Роман | Канада | Безымянный рассказчик, Монреаль журналист и редактор, разыскивает своего давно потерянного дядю, Мелеха Дэвидсона, мессианская фигура кто пережил Холокост и выступил за Израиль.[69] |
1955 (роман) 1958 (фильм) | Марджори Морнингстар | Марджори Морнингстар (Роман) Марджори Морнингстар (фильм) | Герман Вук (Роман) Ирвинг Рэпер (директор) | Роман, фильм | Соединенные Штаты | В образе Марджори Морнингстар, которая является «крайним буржуазным потребителем», которая хочет «обручальное кольцо с большим бриллиантом» и статус маркировки другого имущества, Вук помогла установить стереотип Еврейская американская принцесса.[69] |
1960 | Исаак Эдвард Лейбовиц Паломник (Бенджамин Елеазар бар Иегошуа) | Песнь для Лейбовица | Уолтер М. Миллер-младший | Роман | Соединенные Штаты | Хотя он и не фигурирует в повествовании, титулованный Лейбовиц, еврейский инженер, обратился после ядерный холокост которые опустошили общество и привели к народным восстаниям против технологий, включая уничтожение книг. В изолированном монастыре Лейбовиц руководил усилиями монахов по сбору и сохранению знаний. История романа первоначально следует за братом Фрэнсисом Джерардом, который начинает свое путешествие после встречи с безымянным отшельником, который позже идентифицирован как еврей и даже позже назван Бенджамином Элеазаром бар Иегошуа.[70] |
1961 | Бадди Соррелл | Шоу Дика Ван Дайка | Карл Райнер | Сериал | Соединенные Штаты | Когда Райнер представил шоу, ему сказали сделать его «доступным для публики», и поэтому этническое происхождение персонажей было сначала замалено, а еврейское происхождение Соррелла не обсуждалось до последних сезонов шоу.[71] |
1961 | 2000-летний мужчина | 2000 лет с Карлом Райнером и Мелом Бруксом и другие | Мел Брукс, Карл Райнер | Stand-up, аудиозаписи | Соединенные Штаты | В комедийных пародиях Мел Брукс изображает 2000-летнего еврея, который отвечает на вопросы, заданные интервьюером, которого играет Райнер. Произведения обыгрывают явную «инаковость», созданную представлением Брукса с идишским акцентом «неассимилированного аутсайдера, родившегося за границей.[72] |
1961 | Данидин | Приключения Дани, которого можно увидеть, но не увидетьи многие другие книги | На Сариге | Детские книги | Израиль | Данидин, главный герой серии детских книг, стал невидимым и использует свою силу для борьбы с врагами Израиля. Дэни демонстрирует замечательные качества, такие как умение преодолевать страх,[73] они также проводят сравнения, приравнивая мусульман к нацистам.[74] |
1962 (рассказ) 1975 (пьеса) 1983 (фильм) | Yentl | «Йентл, мальчик из ешивы» Yentl (играть в) Yentl (фильм) | Исаак Башевис Зингер (короткий рассказ) Певица и Лия Наполин (спектакль) Барбра Стрейзанд (фильм) | Короткий рассказ, играть в, фильм | Соединенные Штаты | Йентл - еврейская девушка из Восточной Европы, которая выдает себя за мальчика, чтобы изучать Талмуд.[75] В то время как в презентации Зингера научные желания и физическое описание Йентля рассматриваются как нечто вроде «уродства природы», в экранизации Стрейзанд представляет Йентля как естественное, а ограничения, налагаемые обществом, как противоестественные.[76] |
1963 | Лоуренс Бревман | Любимая игра | Леонард Коэн | Роман | Канада | Бревман, основанный на Коэне, - молодой амбициозный еврейский художник из богатой семьи в Монреале, который «считает себя гибридом французов, евреев и англичан», составляющих город.[77] и изо всех сил пытается смириться с Холокостом.[78] |
1963 | Магнето (Макс Эйзенхардт) | Странные Люди Икс #1 | Стэн Ли Джек Кирби | Комикс | Соединенные Штаты | Магнето - суперзлодей, иногда антигерой, иногда герой. Он был главным антагонистом Людей Икс в течение многих лет. Он родился со способностью контролировать магнетизм, поэтому он также был мутантом. Он выживший в Освенциме и опасается, что человечество убьет мутантов за то, что они были разными, как нацисты убивали евреев. Раннюю историю его персонажа сравнивают с жизнями гражданские права лидер Малькольм Икс[79][80] и Лига защиты евреев основатель Меир Кахане.[81][82] В 2011, IGN оценил Магнето как величайшего злодея из комиксов всех времен, опередив 99 других злодеев за первое место.[83] |
1964 | Раввин Смолл | Пятница: раввин заснул поздно и другие романы | Гарри Кемельман | Роман | Соединенные Штаты | Смолл был одним из первых еврейских персонажей в американском детектив. Кемельман представил его «почти полностью с точки зрения его еврейской веры, и поэтому [он] является поистине новой фигурой в детективной литературе».[84] |
1966 | Яков Бок | Исправитель | Бернар Маламуд | Роман | Соединенные Штаты | Яков Бок по образцу Менахем Мендель Бейлис русский еврей, который покидает гетто в поисках работы. Когда убивают молодого христианского мальчика, Бока ложно арестовывают и обвиняют в преступлении.[85] |
1967 | Сэмми Беррман | Место встречи | Остин Кларк | Роман | Канада | Во время сеанса терапии, будучи взрослым, еврей Буррман вспоминает, как в детстве он позволил своему черному другу Джеффри взять на себя вину за украденное Баррманом яблоко. Инцидент привел к разделению бывшей многорасовой молодежной банды по этническому признаку и продолжает вызывать вину Беррмана.[86] |
1967 (роман) 1992 (телефильм) | Чингис Кон, Отто Шац | Танец Чингиз Кон (Роман) Чингис Кон (Телефильм) | Ромен Гэри, Илья Мошинский (директор) Стэнли Прайс (сценарий) | Роман, Телевизионный фильм | Франция (роман), Англия (телефильм) | По сюжету Чингис Кон - призрак еврейского комика, который был убит во время Холокоста и возвращается, чтобы преследовать бывшего лидера лагеря. Дахау, и в конечном итоге заставляет его обратить.[87] |
1969 | Александр Портной Софи Портной | Жалоба Портного | Филип Рот | Роман | Соединенные Штаты | Представление Ротом Портного как еврея, увлеченного сексуальными страстями в противовес представлениям о морали и рациональности, вызвало широкие дискуссии.[88] Уоррен Розенберг описывает, как Портной использовал свой пенис, чтобы сломать барьеры, чтобы стать «хорошим еврейским мальчиком» и стать настоящим «американским мужчиной».[89] Мать Портного, Софи, представлена как удушающая еврейская мать, которая, как опасался Портной, сделает его геем.[90] |
1969 | Гарольд Хупер (мистер Хупер) | Улица Сезам | Джоан Ганц Куни (создатель сериала) Уилл Ли (актер) | Сериал | Соединенные Штаты | В шоу иногда упоминается, что мистер Хупер еврей. Один из наиболее специфических случаев - особый Сочельник на Улице Сезам когда Боб желает ему счастливой Хануки.[91] Его исполнитель Уилл Ли тоже был евреем. |
1969 (роман) 1975 (восточно-германо-чехословацкий фильм) 1999 (американский фильм) | Джейкоб Хейм | Иаков лжец (Якоб дер Люгнер) (Роман) Иаков лжец (Фильм 1975 года) Якоб лжец (Фильм 1999 года) | Юрек Беккер (Роман) Фрэнк Бейер (реж. фильм 1975 г.) Питер Кассовиц (фильм, 1999) | Роман, фильм | Восточная Германия, Восточная Германия-Чехословакия, Соединенные Штаты | Якоб - главный герой первого романа в Восточной Германии, посвященного еврейскому опыту Холокоста.[92] В фильме 1975 года Джейкоб и другие персонажи гетто изображены как «полностью евреи и полностью люди», а нацистские охранники - как «другие».[92] |
1972 | Тереза | Морада интерьер | Анджелина Муньис-Хуберман | Роман | Мексика | История представляет собой беллетризованный рассказ об испанском мистика 16 века. Санта-Тереза де Хесус, испанская монахиня. В романе, когда она обнаруживает, что ее предки были Маррано, обращенная евреем, она сбегает из Испании в Мексику, чтобы изучить свои еврейские корни.[93] |
1974 | Натан Цукерман | Моя жизнь как мужчина и другие романы | Филип Рот | Романы | Соединенные Штаты | Цукерман, персонаж, фигурирующий во многих романах Рота, - еврейский писатель. В Призрак писатель, Цукерман удивлен тем приемом, который его книга о еврейских персонажах получает в еврейской общине.[94] |
1974 | Рода Моргенштерн, Бренда Моргенштерн, Ида Морганштерн | Рода | Джеймс Л. Брукс, Аллан Бернс | Сериал | Соединенные Штаты | Рода была первой еврейской главной героиней американского телешоу после Молли Голдберг в 1955 году.[95] Сестра Роды, Бренда, была представлена как "очень этническая" копия Роды,[95] в то время как их мать, Ида, была стереотипной еврейской матерью, которая подталкивала дочерей к выходу замуж и использовала чувство вины как оружие.[96] |
1976 | Feiguele | Фейгуэле и другие женщины (Feiguele y otras mujeres) | Сесилия Абзац | Роман | Аргентина | В подростковом возрасте Фейгуэле, дочь еврейских иммигрантов в Аргентину, чувствует себя чужаком из-за своего «необычного» имени, еврейского происхождения и того факта, что ее отец говорит только на идиш, а не на местном испанском.[97] |
1977 | Элви Сингер | Энни Холл | Вуди Аллен | Фильм | Соединенные Штаты | В фильме Элви Сингер (Вуди Аллен), невротик, еврей, дважды разведенный комик, напрямую обращается к аудитории и обсуждает свои неудавшиеся отношения с неевреем, Энни Холл (Дайан Китон, который в то время встречался с Алленом) имеет много общих черт с Алленом. Фильм «и его переплетение исполнителя и персонажа, реального опыта и вымышленного эпизода, личной боли и комической отстраненности, самосознания и самовыражения - это настолько полное изображение невротической, но катартической еврейской внутренней сущности, какое когда-либо было на экране. . "[98] |
1977 | Эдмунд Циллер | Приключения Эдмунда Циллера на землях Нового Света (Aventuras de Edmund Ziller en Tieras del Nuevo Mundo) | Педро Оргамбиде | Роман | Аргентина | Роман в различных форматах следует за персонажем Эдмундом Циллером в различных воплощениях, когда он сталкивается с важными событиями в открытии и истории нового мира и подчеркивает влияние, которое евреи оказали на эти события.[99] |
1979 | Брайан Коэн | Монти Пайтон из жизни Брайана | Монти Пайтон | Фильм | Англия | Жизнь Брайана Коэна параллельна жизни Иисус, и хотя в большинстве фильмов об Иисусе затушевывается его еврейская идентичность, Брайан с гордостью заявляет о своем еврейском происхождении.[100] |
1980 | Китти Прайд[101] | Странные Люди Икс # 129 и другие работы автора Комиксы Marvel | Джон Бирн, Крис Клермонт | Комиксы | Соединенные Штаты | Китти Прайд была одной из первых еврейских супергерои в крупном комикс-лейбле.[102] В одной сюжетной линии она и Магнето связаны потерей своих родственников в Шоа и говорить в Мемориальный музей Холокоста США.[102] |
1982 | Цили Краус | Цили | Аарон Аппельфельд | Новелла | Израиль | Аппельфельд создал еврейскую девушку Цили как персонажа, через которого он мог рассказать историю, основанную на автобиографических элементах его собственной жизни и своего побега из Холокоста в Израиль.[103] через то, что Джойс Кэрол Оутс описывает как «эллиптическое, косвенное, косвенное искусство».[104] |
1982 | Йонатан Лифшиц | Совершенный мир (מנוחה נכונה) | Амос Оз | Роман | Израиль | Йонатан родился и вырос в кибуц убегает от удушающего "утопического романтизма" Сионисты поколения его родителей в путешествии к самопознанию в пустыне в дни, предшествовавшие Шестидневная война.[105] |
1982 (пьеса) 1988 (фильм) | Арнольд Бекофф | Трилогия Песни Факела и экранизация | Харви Фирстайн | Играть в, фильм | Соединенные Штаты | В рамках сюжета светский подход Арнольда к жизни, наряду с его гомосексуальностью, создают конфликт между ним и его матерью, который движет третьим актом истории «Вдовы и дети прежде всего».[106] |
1982 | Исак Якоби | Фанни и Александр (Фанни оч Александр) | Ингмар Бергман | Фильм | Швеция | Исак Якоби спасает Фанни и Александра из «стерильного» дома их строгого отчима-протестанта и переносит их в свой подвал, в «мир фантазий, искусства и воображения».[107] Ранее в качестве «щекотки» фильм показал, что у бабушки Александра Елены был роман с Исаком, «скромным евреем».[108] |
1984 (роман) | Хайди Абромовиц | Жизнь и тяжелые времена Хайди Абрамовиц (Роман) Джоан Риверс и друзья приветствуют Хайди Абрамовиц (Специальное ТВ) | Джоан Риверс | Комедийные зарисовки, Роман, ТВ специальный | Соединенные Штаты | Хайди Абромовиц - персонаж, созданный Риверсом для ее выступлений в стойке, который, в отличие от «хорошей еврейской девушки», был «освобожденной шлюхой с золотым сердцем».[109] |
1985 (фильм) | Грег Гарднер | Линия припева | Арнольд Шульман (сценарий фильма) | Фильм | Соединенные Штаты | Грег Гарднер шутит о том, что он «двойное меньшинство», потому что он еврей и гей.[110] |
1986 (роман) 1990 (мини-сериал) 2017 (фильм) | Стэнли Юрис | Это (роман) | Стивен Кинг | Роман | Соединенные Штаты | 12-летний Стэнли «Стэн» Урис был очень скептически настроенным еврейским мальчиком. Его родители тоже были евреями, но они не следовали этой практике очень строго, в результате чего Стэн не знал, что значит быть кошерным. Антисемитский хулиган Генри Бауэрс и его банда неоднократно преследовали Стэна, однажды умыв его лицо снегом до крови. В 39 лет скептицизм Стэна в конечном итоге привел к тому, что он покончил жизнь самоубийством в ванне, перерезав себе запястья, чтобы не драться с древним злым клоуном Оно (которого он больше всего боялся из своих друзей в детстве). |
1987 | Майкл Стедман | тридцать с чем-то | Маршалл Херсковиц, Эдвард Цвик | Сериал | Соединенные Штаты | В шоу было несколько сюжетных линий, в которых Майкл стремился «сохранить свои связи с иудаизмом».[111] |
1987 | Хиллела Капран | Спорт природы | Надин Гордимер | Роман | Южная Африка | История рассказывает о Хиллеле, еврейке, родившейся в Южной Африке, которую в школе знали как Ким. Хилела восстанавливает свое еврейское происхождение, отказавшись от имени Ким. Позже у нее есть отношения и дочь с черным африканским революционером. После его смерти Хиллела становится одной из жен другого темнокожего мужчины, который становится президентом вымышленной африканской страны и получает африканское имя Чиемека. Луиза Йелин говорит, что в смене имен персонажа с изменением личности, роман исследует, «могут ли евреи, англоговорящие белые писатели в Южной Африке стать африканскими писателями, и каким образом».[112] |
1989 | Красти Клоун, он же Гершель Крустовский | Симпсоны | Мэтт Грёнинг | Анимационный телесериал | Соединенные Штаты | В эпизоде Как отец, как клоун, Красти оказывается прохождение как язычник и «самоцензурирующий» свою еврейскую идентичность в манере, подобной голливудским киномагнатам начала 20 века.[113] |
1989 | Джерри Сайнфелд, Тим Уотли, Раввин Кришбаум, Кесслер | Сайнфельд | Ларри Дэвид, Джерри Сайнфелд | Сериал | Соединенные Штаты | Персонаж Джерри Сайнфельда - «нью-йоркский еврей, саркастичный, остроумный циник с чрезмерным прикусом, живущий на окраине среднего штата».[114] В одном из эпизодов Джерри расстроен тем, что его дантист Тим Уотли обратился в иудаизм, чтобы рассказывать еврейские анекдоты.[114][115] Раввин Киршбаум, публично разоблачивший на своем кабельном телевидении личные секреты, которые Элейн Бенес сказал ему, это было «уникальное» негативное изображение раввина на американском телевидении.[116] В пилотной версии соседом Джерри изначально был еврей Кесслер, но потом его заменили на нееврея. Космо Крамер отчасти потому что Брэндон Тартикофф думал, что шоу «слишком нью-йоркское», «слишком еврейское» для основной американской публики.[114] |
1990 | Хадара | Уроки полета (Морис Шевив'ель Меламед Ла'уф) | Нава Семел | Роман для молодых взрослых | Израиль | Молодая девушка, выросшая в маленькой израильской деревне, чья мать умерла, слышит от соседки рассказы о полете по воздуху, которые, как она сначала считает, касаются тайной жизни циркового артиста, но позже понимает, что именно так он выжил в концлагере. .[117] |
1991 | Линда Ричман | Субботняя ночная жизнь | Майк Майерс | Комедийные зарисовки | Соединенные Штаты | Майерс крест одетый изобразить Ричман, ведущую ток-шоу "Coffee Talk" в повторяющихся пародиях на SNL, которая воплощала крайние карикатуры на еврейских женщин, в том числе использовала еврейские фразы, такие как Verklempt и безграничная страсть к настоящему исполнителю Барбра Стрейзанд.[118] |
1992 | Сара Гуд, Великолепный Тейтельбаум, Пфени Розенсвейг, Мервин Кант | Сестры Розенсвейг | Венди Вассерштейн | Играть в | Соединенные Штаты | Спектакль посвящен вопросам культурная ассимиляция, с конфликтами, возникающими между стремлением Сары к ассимиляции и признанием Великолепной и Мервина своей еврейской идентичности.[119] |
1992 | Долли | Долли Сити | Орли Кастель-Блум | Роман | Израиль | В жестокой фантазии Долли Сити, главный герой, Долли, вырезает карту государства Израиль на спине своего маленького сына, чтобы он знал границы земли, которую он будет защищать, когда вырастет и присоединится к израильской армии.[120] |
1993 | Фрэн Файн, Сильвия Файн | Няня | Фрэн Дрешер, Питер Марк Джейкобсон | Сериал | Соединенные Штаты | В оригинальной американской версии Фрэн и ее мать часто изображаются с характерными чертами Еврейская американская принцесса и Еврейская мать Согласно стереотипам, в итальянской дублированной версии Фрэн изображается как итальянская американка, а ее мать - как стереотипная «итальянская мать», которая изменяет большую часть основы основного юмора шоу.[121] |
1994 | Моника Геллер, Росс Геллер | Друзья | Дэвид Крейн Марта Кауфман | Сериал | Соединенные Штаты | По сюжету отец Моники и Росса Геллер - еврей. Однако, кроме редких ссылок на Ханука, шоу открыто не исследует их еврейское наследие, поэтому Винсент Брук называет их «евреями с точки зрения восприятия».[122] Хотя их создатель не задумывался как еврей, Мать Моники и Росс и Подруга Чендлера Дженис воспринимались как стереотипная удушающая еврейская мать и избалованная еврейская американская принцесса.[122] |
1994 | Назира Муалдеб и ее семья | Ароматы Карфагена (Духи де Картаго) | Тереза Порзечански | Новелла | Уругвай | Новелла рассказывает о жизни женщин из семьи Муальдеб с момента их эмиграции из Сирии в Уругвай в начале 20 века. По мере того, как семья медленно ассимилируется, они сохраняют символы и традиции своего сефардский наследие, такое как использование свахи для заключения браков.[123] |
1994 | Арнольд Перлштейн | Волшебный школьный автобус | Джоанна Коул | Детские книги, мультсериалы | Соединенные Штаты | Ребенок-фобик в сериале, еврейское происхождение Арнольда, упоминается в эпизоде «Особый семейный праздник», где он не может видеть Щелкунчик из-за того, что ему пришлось уехать к своей больной бабушке на Хануку. |
1995 | Мораес Зогойби | Последний вздох мавра | Салман Рушди | Роман | Англия | Мораес Загойби имеет католическое, еврейское и мусульманское происхождение и живет в Индии. В романе Зогойби Еврейская община в Кочине рассеивается. Сандер Гилман описывает роман как один из «модели повествования, в которой евреи существуют в прошлом, но исчезают по мере того, как рассказчик движется к настоящему».[124] |
1995 | Закариас Леви | Альба-и-эль-Рекаудадор-де-Агуас и другие истории | Даниэль Мухика | Юношеские романы | Испания | В юношеских романах Мугики Закариас и двое его товарищей разгадывают загадки. Представление в книгах еврейской семьи Леви «так же естественно, как и любые другие персонажи» было описано как «новинка» в испанской литературе того времени. Во второй книге сюжетная линия включает в себя нападение на семью Леви со стороны арийцев.[125] |
1997 | Бобе (бабушка) | La Bobe | Сабина Берман | Роман | Мексика | Роман иллюстрирует отношения между молодой рассказчицей, ее матерью и ее Бобе. Бобе очень сильна в своей еврейской вере, в то время как мать отвергла иудаизм, а рассказчик пытается соединить два мира вместе.[126][127] |
1997 | Кайл Брофловски, его семья, и двоюродный брат Кайл[128] | Южный парк | Трей Паркер, Мэтт Стоун | Сериал | Соединенные Штаты | Картман язвительные антисемитские комментарии и ответы Кайла - одна из отличительных черт шоу.[129] Мать Кайла, Шейла, протестует против празднования Рождества в школах, потому что «Наша семья не празднует Рождество», что останавливает праздник в Южном парке.[130] Двоюродный брат Кайла из Коннектикута, которого также зовут Кайл, появляется в эпизоде 5-го сезона. Организация как невротический стереотипный еврей по образцу Вуди Аллена, но также используется для критики «белизны».[128] |
1997 | Рут Путтермессер | Документы Путтермессера | Синтия Озик | Роман | Соединенные Штаты | Путтермессер - повторяющийся персонаж в произведениях Озика и предмет всех рассказов, собранных в Документы Путтермессера . Она - еврейско-американский юрист, живет в Нью-Йорке. В одной из историй Озик «американизирует» еврейский фольклор, когда Путтермессер противостоит злому мэру Нью-Йорка Мэлаки Маветт, создав женского голема из грязи своих цветочных горшков и с помощью голема превращает Нью-Йорк в рай и становится мэром.[131] |
1997 | Неназванный рассказчик | Город-крепость | Эстер Давид | Роман | Индия | Рассказчик, безымянная еврейская девушка из давно установившейся Бене Израиль община в Индии, рассказывает о своей жизни, когда росла в Дели. История рассказывает о ее влечении к "шумным" индуистским религиозным церемониям и о том, как она влюбляется в мальчика из высшей еврейской общины Багдади.[132] Книгу назвали «первым еврейским романом Индии».[133] |
1997 | Уиллоу Розенберг | Баффи истребительница вампиров | Джосс Уидон | ТВ шоу | Соединенные Штаты | Уиллоу Розенберг выделялась как положительное изображение еврейской женщины, и на пике своей популярности она влюбилась в другую женщину, ведьму по имени Тара Маклай. Они стали одной из первых лесбийских пар на американском телевидении и одним из самых позитивных отношений в сериале. |
1998 | Грейс Адлер, Марвин «Лео» Маркус | Уилл и Грейс | Дэвид Кохан, Макс Мачник | Сериал | Соединенные Штаты | Когда героиня Грейс Адлер вышла замуж за Лео Маркуса, свадьба двух евреев была впервые показана в рамках американского телесериала.[134] |
1999 | Морт Гольдман | Семьянин | Джон Дж. Бреннан | Сериал | Соединенные Штаты | Сериал неоднократно подвергался критике за воспринимаемый антисемитский юмор, например, главный герой. Питер Гриффин "повесить" Пугающего еврея ", одетого как Гитлер в своем переднем дворе, чтобы не подпускать соседа-еврея "[135] и стрельба в Морта Голдмана, того же соседа, в пародии на сцену из Список Шиндлера.[136] Goldman был описан Родительский телевизионный совет как «стереотипный еврей».[137] |
1999 | Джошуа Лайман, Тоби Зиглер | Западное крыло | Аарон Соркин | Сериал | Соединенные Штаты | Дед Джошуа Лаймана содержался в нацистском концентрационном лагере Биркенау во время Второй мировой войны. Он не практикуется, хотя время от времени его вера вспоминается другими персонажами сериала. Тоби Зиглер - практикующий еврей, отец которого работал в еврейско-итальянском отделении La Casa Nostra, известного как Murder, Incorporated. В «Возьми этот день субботний» (1:14) раввин Тоби произносит проповедь об аморальности смертной казни, чтобы убедить Тоби принять меры в отношении заключенного, который, как ожидается, будет казнен через несколько дней, и в частном порядке призывает его сделать то же самое. . |
2000 | Различные персонажи | Обуздать энтузиазм | Ларри Дэвид | Сериал | Соединенные Штаты | Персонажи: Ларри Дэвид, Джефф Грин, Сьюзи Грин, Марти Фанкхаузер, Нат Дэвид, Джерри Сайнфелд, Энди Акерман, Джейсон Александр и другие обычные еврейские гостевые персонажи. "Умерь свой энтузиазм" в главной роли Ларри Дэвида после окончания "Сайнфелда". Шоу показывает, как он занимается повседневной жизнью в Санта-Монике, штат Калифорния. Шоу предлагает жизнь и времена Ларри, а также затруднения, в которые он попадает со своими друзьями и совершенно незнакомыми людьми. Если нет шоу, кричащего об иудаизме, то это должно быть именно оно. Из-за откровенно высказанной стереотипной личности бруклинского еврея Ларри на протяжении всего шоу вступает в конфликты, будь то деньги, пасхальный седер или речь бат-мицвы, в шоу просто есть все. |
2002 | Алекс-Ли Тандем | Человек с автографом | Зэди Смит | Роман | Англия | Аликс-Ли - китайский еврей из Лондона, выросший на поп-культуре, и пишет книгу, в которой классифицирует вещи как «еврейские» или «еврейские».гойский ".[138] |
2002 | Рон Стоппэйбл | Ким пять с плюсом | Боб Скули, Марк МакКоркл | ТВ шоу | Америка | Рон Стоппэйбл титульный персонаж Ким Пять-с-плюсом кореш и лучший друг. У него есть голый землекоп по имени Руфус. |
2003 | Шарлотта Йорк Голденблатт | Секс в большом городе | Даррен Стар | Сериал | Соединенные Штаты | Шарлотта (Кристин Дэвис ) обращается в иудаизм в начале шестого сезона, чтобы выйти замуж за Гарри Голденблатта, человека, который был ее поверенным по разводам и в которого она влюбилась.[139] |
2003 | Рут Вайнштейн, Ханна Вайнштейн | Rosenstrasse | Маргарет фон Тротта (директор) фон Тротта и Памела Кац (сценарий) | Фильм | Германия | После смерти мужа Рут Вайнштейн, которая живет в Нью-Йорке на рубеже 21-го века, травмируется воспоминаниями своей юности и «необъяснимо» начинает следовать ортодоксальным еврейским обычаям. Это побуждает ее взрослую дочь Ханна вернуться в Германию, где она обнаруживает, что ее бабушка (мать Рут) была арестована нацистами и содержится в тюрьме на Россенштрассе. Когда Руфь была маленькой девочкой на улице возле тюрьмы, ее нашла и в конечном итоге взяла на себя женщина-нееврейка, которая успешно протестовала против освобождения своего мужа-еврея.[140] |
2003 | Мордехай Джефферсон Карвер | Еврейский молот | Джонатан Кессельман | Фильм | Соединенные Штаты | В этом еврейском взгляде Blaxploitation фильмы Адам Голдберг играет еврейского Мордехая Джефферсона Карвера, также известного как Еврейский молот, который защищает еврейскую общину от злого сына Санта-Клауса, который хочет уничтожить Ханука чтобы все праздновали Рождество. В фильме «юмор основан на неудобном сопоставлении еврейских и афроамериканских стереотипов».[141] |
2003 | Сет Коэн | ОК | Джош Шварц | Сериал | Соединенные Штаты | |
2003 | Энтони Гольдштейн | Гарри Поттер | Дж.К. Роулинг | Роман | Англия | Ученик Равенкло на год обучения Гарри и член армии Дамблдора. |
2004 | Якоб Цукерманн, он же Джеки Цукер, Сэмюэл Цукерман | Alles auf Zucker! | Дэни Леви | Фильм | Германия | Джеки, его жена и его дети, которые на самом деле не знают еврейских традиций, притворяются ультраортодоксами, когда брат Джеки Самуил возвращается в город, и они должны оплакивать смерть своей матери в соответствии с еврейским ритуалом, чтобы получить свое наследство. .[142] |
2004 | Саманта «Сэм» Мэнсон | Дэнни Фантом | Бутч Хартман | Мультсериал | Соединенные Штаты | Главная героиня сериала Сэм Мэнсон - консервативный вегетарианец и защитник прав животных, который отказывается есть что-либо с лицом. Ее бабушка называет ее «Бубале», а ее богатая семья исповедует свою еврейскую веру в эпизоде «Страх перед Рождеством». |
2005 | Джейн Смит | Мистер и миссис Смит | Саймон Кинберг, автор Дуг Лиман, директор | Фильм | Соединенные Штаты | В одноразовой кляпе в конце фильма, когда Джейн (Анджелина Джоли ) и ее муж признаются друг другу в секретах, Джейн, которая тайно является убийцей, раскрывает, что она еврейка. Представление жесткой, физически активной женщины как еврейки противоречит стереотипу "Еврейская американская принцесса " или же "Еврейская мать «изображения, часто представленные в СМИ.[143] |
2005 | Энди Ботвин, Джуда Ботвин (умерший), Яэль Хоффман, раввин Дэвид Блум, Ленни Ботвин, Шейн Ботвин, Сайлас Ботвин, Стиви Ботвин-Рейес-Блум | "Сорняки " | Дженджи Кохан (создатель) | Сериал | Соединенные Штаты | Ботвины «торгуют» в пригороде. |
2006 | Саймон Голдберг | Дрезден | Роланд Сусо Рихтер (директор) Стефан Колдитц (сценарий) | Телесериал | Германия | В этом фильме, который является одним из первых образцов «жанра немецких страданий», еврейский персонаж Саймон изображен как «выхолощенный "по сравнению как с мужественным британским пилотом, изображенным в фильме, так и с исторически развратным изображением еврейских мужчин нацистским режимом в период действия фильма.[144][145] |
2006 | Раввин Рассел Стоун | Шива | Дэйв Гилберт (геймдизайнер) | Приключенческая игра | Соединенные Штаты | В Шива игроки играют как Раввин по имени Рассел Стоун. |
2007 | Рэйчел Менкен | Безумцы | Мэтью Вайнер | Сериал | Соединенные Штаты | Рэйчел - руководитель универмага и любит Дон Дрейпер[146] в первом сезоне Безумцы Который является «данью привлекательности независимым еврейским женщинам, дело Дрейпер-Менкен представляет собой комментарий к месту евреев в американском мифе».[147] |
2007 | Апрель Эпнер | Потом она нашла меня | Хелен Хант (директор); Охота, Алиса Арлен, Виктор Левин (сценарий) | Фильм | Соединенные Штаты | Эйприл представлена как набожный еврей, тип персонажа, который Джоанна Смит Ракофф считает редкостью в кино.[148] |
2009 | Ной "Пак" Пакерман, Рэйчел Берри | Glee | Райан Мерфи, Брэд Фальчук, Ян Бреннан | Сериал | Соединенные Штаты | В эпизоде «Mash-Up» Пак пытается быть «хорошим евреем» и поет песни реальных еврейских исполнителей, таких как Нил Даймонд.[149] |
2009 | Энни Эдисон | Сообщество | Дэн Хармон | Сериал | Соединенные Штаты | Иудаизм Энни раскрывается, когда Ширли пытается заставить ее участвовать в ее рождественской вечеринке, и поднимается несколько раз на протяжении всего шоу, когда тема религии всплывает как горячая кнопка для исследовательской группы. |
2011 | Уинстон Шмидт | Новая девушка | Элизабет Мериуэзер | Сериал | Соединенные Штаты | Еврейская идентичность Шмидта упоминается на протяжении всего шоу. В 5-й серии 3-го сезона Шмидт обращается за советом к своему раввину. Когда Шмидт и Сесе женятся в конце 5 сезона, свадебная церемония является смешанной еврейско-индийской. Как и его персонаж, актер Макс Гринфилд еврей.[150] |
2012 | Фелисити Смоук | Стрелка | Грег Берланти, Марк Гуггенхайм, Эндрю Крейсберг | Сериал | Соединенные Штаты | Фелисити Смоук - наполовину еврейка от своей матери (от которой она взяла фамилию). Фелисити говорит, что она еврейка впервые за серия девять 1 сезона. |
2013 | Джейк Перальта | Бруклин девять-девять | Дэн Гур, Майкл Шур | Сериал | Соединенные Штаты | Джейк наполовину еврей, благодаря своей матери Карен Перальта. Он не практикует и обычно не испытывает энтузиазма в отношении религиозных или общинных традиций, таких как День Благодарения или Песах. Тем не менее, он, кажется, уважает иудаизм своей матери и наслаждается им, подавая пасхальную грудинку (наряду с другими вещами) своим коллегам, когда он выходит из тюрьмы, «потому что вы знаете, что я люблю свою маму». Когда ему было 13 лет, у него была бар-мицва, когда он начал зацикливаться на своей любви, Дженни Гилденхорн. Подразумевается, что он вырос среди других еврейских детей, посещая бар и бат-мицвы на протяжении всего своего детства. |
2014 | Маура Пфефферман, Шелли Пфефферман, Сара Пфефферман, Али Пфефферман, Джош Пфефферман, Ракель Фейн | Прозрачный | Джилл Солоуэй | Сериал | Соединенные Штаты | В сериале изображены несколько еврейских персонажей, а также затрагиваются еврейские духовные и культурные темы. Джилл Солоуэй, главный создатель сериала, является еврейкой и использует раввина Сьюзан Голдберг из Храм на бульваре Уилшир в качестве консультанта шоу. Они также обращаются за советом к раввину Амихая Лау-Лави из Нью-Йорка, описывая его как «опровергающий Богом патриархат, свергающий современный еврейский ум. Среди религиозных и духовных мыслителей есть приказ думать о бинарности, гендере, феминистике, богиня, и Амихай напоминает мне об этом каждый день ". Основное внимание уделяется еврейскому опыту, рассматриваемому через двойную призму реформистского иудаизма и еврейской культурной идентичности.[151] |
2017 | Мисси Форман-Гринвальд | Большой рот | Ник Кролл, Эндрю Голдберг, Дженнифер Флэкетт, Марк Левин | ТВ шоу | Америка | Аликс-Ли - китайский еврей из Лондона, выросший на поп-культуре, и пишет книгу, в которой классифицирует вещи как «еврейские» или «еврейские».гойский ".[138] |
2018 | Кейт Кейн / Batwoman, Бет Кейн / Элис | Batwoman | Кэролайн Дрис | Сериал | Соединенные Штаты | Главная героиня, Кейт Кейн, Бэтмен двоюродная сестра, супергерой-лесбиянка, которую играет Руби Роуз.[152] Ее сестра-близнец Бет, суперзлодейка, которую играет Рэйчел Скарстен. Сцена их Бат Митва был снят и удален, но у них есть фотографии обоих с того Бат Митва. |
Рекомендации
- ^ Деннис, Джеффри В. (01.01.2007). Энциклопедия еврейских мифов, магии и мистицизма. Llewellyn Worldwide. С. 65–. ISBN 9780738709055. Получено 13 февраля 2014.
- ^ Вейдлингер, Джеффри (14 апреля 2009 г.). Еврейская общественная культура в поздней Российской империи. Издательство Индианского университета. С. 87–. ISBN 9780253002983. Получено 15 февраля 2014.
- ^ а б Гарднер, Мартин (02.06.2010). От странствующего еврея до Уильяма Ф. Бакли-младшего: о науке, литературе и религии. Книги Прометея, Издательства. ISBN 9781615929344. Получено 15 февраля 2014.
- ^ Чайлд, Фрэнсис Джеймс (1857). Английские и шотландские баллады, избранные и под ред. Ф.Дж. Чайлд. стр. 4–. Получено 10 марта 2014.
- ^ Корреале, Роберт М .; Хамель, Мэри (01.01.2005). Источники и аналоги кентерберийских сказок. Д. С. Брюэр. С. 591–. ISBN 9781843840480. Получено 10 марта 2014.
- ^ Дандес, Алан (1991-10-15). Легенда о кровавой клевете: сборник историй антисемитского фольклора. Univ of Wisconsin Press. С. 72–. ISBN 9780299131142. Получено 10 марта 2014.
- ^ Уивер, Элисса (2004). Декамерон Первый день в перспективе: первый том Lecturae Boccaccii. Университет Торонто Пресс. С. 77–. ISBN 9780802085894. Получено 10 марта 2014.
- ^ а б Кастан, Дэвид Скотт (1991). Постановка эпохи Возрождения: переосмысление елизаветинской и якобинской драмы. Психология Press. С. 114–. ISBN 9780415901666. Получено 10 марта 2014.
- ^ Чейни, Патрик; Чейни, Патрик Джерард (2004-07-15). Кембриджский компаньон Кристофера Марлоу. Издательство Кембриджского университета. С. 262–. ISBN 9780521527347. Получено 10 марта 2014.
- ^ Ефрем, Мишель (2008). Чтение еврейки на елизаветинской сцене. ООО «Ашгейт Паблишинг», стр. 113–. ISBN 9780754690009. Получено 12 марта 2014.
- ^ Шейлок: легенда и ее наследие. Саймон и Шустер. 1994-01-04. С. 348–. ISBN 9780671883867.
- ^ Шекспир, Уильям (1922). Основные пьесы Шекспира. Компания Века. стр. 88–. Получено 12 марта 2014.
- ^ Лэмперт, Лиза (01.01.2011). Гендерные и еврейские различия от Павла до Шекспира. Университет Пенсильвании Press. ISBN 9780812202557. Получено 12 марта 2014.
- ^ Дэвис, Элизабет Б. (2000-12-01). Миф и идентичность в эпосе об императорской Испании. Университет Миссури Пресс. С. 196–. ISBN 9780826262158. Получено 9 марта 2014.
- ^ Веселый, Брюс (2004). Энциклопедия новогреческой литературы. Издательская группа «Гринвуд». ISBN 9780313308130. Получено 21 марта 2014.
- ^ Бардакджян, Кеворк Б. (2000). Справочник по современной армянской литературе, 1500-1920 годы: с вводной историей. Издательство Государственного университета Уэйна. С. 62–. ISBN 9780814327470. Получено 21 марта 2014.
- ^ Леви, Ричард С. (2005-01-01). Антисемитизм: историческая энциклопедия предубеждений и преследований. ABC-CLIO. С. 545–. ISBN 9781851094394. Получено 24 февраля 2014.
- ^ Левин, Гэри (2013-12-16). Торговец модернизмом: экономический еврей в англо-американской литературе, 1864-1939 гг.. Рутледж. стр. 24–. ISBN 9781136719172. Получено 5 марта 2014.
- ^ Пейдж, Джудит (2004-09-18). Несовершенные симпатии: евреи и иудаизм в британской романтической литературе и культуре. Пэлгрейв Макмиллан. С. 36–. ISBN 9781403980472. Получено 5 марта 2014.
- ^ Харап, Луи (1974). Образ еврея в американской литературе: от ранней республики до массовой иммиграции. Издательство Сиракузского университета. стр. 34–. ISBN 9780815629917. Получено 22 февраля 2014.
- ^ Розенберг, Эдгар (1960). От Шейлока до Свенгали: еврейские стереотипы в английской художественной литературе. Stanford University Press. ISBN 9780804705868. Получено 13 февраля 2014.
- ^ Ливак, Леонид (10.09.2010). Еврейская личность в европейском воображении: на примере русской литературы. Stanford University Press. С. 110–. ISBN 9780804775625. Получено 18 февраля 2014.
- ^ а б Гесс, Джонатан; Сэмюэлс, Морис; Вайман, Надя (15.05.2013). Еврейская литература девятнадцатого века: чтец. Stanford University Press. С. 293–. ISBN 9780804786195. Получено 22 марта 2014.
- ^ Конвей, Дэвид (2012). Еврейство в музыке. Издательство Кембриджского университета. С. 217–. ISBN 9781139505352. Получено 16 февраля 2014.
- ^ Вертхайм, Дэвид Дж .; Фришман, Юдифь; Хаан, Идо де (2011). Границы и границы в голландской еврейской истории и вокруг нее. Издательство Амстердамского университета. С. 92–. ISBN 9789052603872. Получено 14 февраля 2014.
- ^ Холлман, Дайана Р. (16 августа 2007 г.). Опера, либерализм и антисемитизм во Франции девятнадцатого века: политика «Жюива» Галеви. Издательство Кембриджского университета. С. 20–. ISBN 9780521038812. Получено 14 февраля 2014.
- ^ а б Портер, Стэнли Э .; Пирсон, Брук В. (2004-12-19). Христианско-еврейские отношения на протяжении веков. Континуум. С. 311–. ISBN 9780567041708. Получено 14 февраля 2014.
- ^ Рагуссис, Майкл (1995). Фигуры обращения: «Еврейский вопрос» и английская национальная идентичность. Издательство Университета Дьюка. С. 50–. ISBN 9780822315704. Получено 14 февраля 2014.
- ^ Дайан Эштон (1990). «Популярное богословие Грейс Агила и женский ответ евангелистам». Обзор еврейского фольклора и этнологии. 12. Саймон Броннер. стр. 22–. Получено 14 марта 2014.
- ^ Роза, Элисон (2009-09-15). Еврейские женщины в Вене Fin de Siècle. Техасский университет Press. С. 214–. ISBN 9780292774643. Получено 22 февраля 2014.
- ^ а б Рагуссис, Майкл (22 мая 2012 г.). Театральная нация: евреи и другие диковинные англичане в грузинской Британии. Университет Пенсильвании Press. С. 203–. ISBN 9780812207934. Получено 26 февраля 2014.
- ^ Шаффер, Талия (23 сентября 2011 г.). Ремесла: викторианские домашние ремесла и художественная литература девятнадцатого века. Издательство Оксфордского университета. С. 139–. ISBN 9780195398045. Получено 14 февраля 2014.
- ^ Линдеманн, Альберт С. (1997). Слезы Исава: современный антисемитизм и рост евреев. Издательство Кембриджского университета. С. 93–. ISBN 9780521795388. Получено 14 февраля 2014.
- ^ Ньютон, К. (2011-12-08). Модернизация Джорджа Элиота: писатель как художник, интеллектуал, протомодернист, культурный критик. Bloomsbury Publishing PLC. С. 143–. ISBN 9781849664981. Получено 26 февраля 2014.
- ^ Харап, Луи (1974). Образ еврея в американской литературе: от ранней республики до массовой иммиграции. Издательство Сиракузского университета. С. 125–. ISBN 9780815629917. Получено 24 февраля 2014.
- ^ Перец, И. Л. (2013-10-15). Читатель И. Л. Переца. Издательство Йельского университета. ISBN 9781480440784. Получено 10 марта 2014.
- ^ Соломон, Алиса (2013-10-22). Чудо чудес: культурная история скрипача на крыше. Генри Холт и компания. ISBN 9780805095296. Получено 14 февраля 2014.
- ^ ДюМорье, Джордж (2015-12-14). Трилбиф. Оксфорд. ISBN 9780199538805. Получено 14 декабря 2015.
- ^ Розенберг, Иегуда Юдл (2007). Голем и чудеса пражского махараля. Издательство Йельского университета. ISBN 9780300134728. Получено 2 марта 2014.
- ^ Венгер, Бет С. (2007). Американские евреи: три века еврейских голосов в Америке. Doubleday. С. 207–. ISBN 9780385521390. Получено 6 марта 2014.
- ^ Гроссман, Барбара В. (1992-08-01). Смешная женщина. Издательство Индианского университета. С. 31–. ISBN 9780253207623. Получено 6 марта 2014.
- ^ а б Слайд, Энтони (2012). Энциклопедия водевиля. Univ. Пресса Миссисипи. С. 108–. ISBN 9781617032509. Получено 3 марта 2014.
- ^ Кельман, Ари Ю. (2009-12-09). Является ли Diss системой ?: Milt Gross Comic Reader. NYU Press. С. 28–. ISBN 9780814748374. Получено 4 марта 2014.
- ^ Эренс, Патрисия (1 января 1988 г.). Еврей в американском кино. Издательство Индианского университета. С. 451–. ISBN 9780253204936. Получено 4 марта 2014.
- ^ Топпинг, Маргарет (2000). Боги Пруста: христианские и мифологические персонажи речи в произведениях Марселя Пруста. Издательство Оксфордского университета. С. 99–. ISBN 9780198160083. Получено 22 марта 2014.
- ^ Александр, Патрик (май 2007 г.). Кто есть кто в Прусте. ISBN 9781425760298.
- ^ а б Коэн, Дерек; Хеллер, Дебора (01.09.1990). Еврейское присутствие в английской литературе. Пресса Макгилла-Куинса - MQUP. С. 96–. ISBN 9780773507814. Получено 13 февраля 2014.
- ^ Дэвисон, Нил Р. (24 сентября 1998 г.). Джеймс Джойс, Улисс и создание еврейской идентичности: культура, биография и «еврей» в модернистской Европе. Издательство Кембриджского университета. стр. 1–. ISBN 9780521636209. Получено 13 февраля 2014.
- ^ Брукколи, Мэтью Джозеф, изд. (2000). Великий Гэтсби Ф. Скотта Фицджеральда: Литературная ссылка. Нью-Йорк: Издательство Кэрролл и Граф. ISBN 0-7867-0996-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
- ^ а б Макдональд, Яром (25 марта 2008 г.). Спорт, повествование и нация в художественной литературе Ф. Скотта Фицджеральда. Рутледж. С. 193–. ISBN 9781135860738. Получено 24 февраля 2014.
- ^ Гэндал, Кит (06.05.2010). Пистолет и ручка: Хемингуэй, Фицджеральд, Фолкнер и фикция мобилизации. Oxford University Press, США. С. 132–. ISBN 9780199744572. Получено 24 февраля 2014.
- ^ Рубин, Рэйчел (2000). Еврейские гангстеры в современной литературе. Университет Иллинойса Press. С. 26–. ISBN 9780252025396. Получено 13 марта 2014.
- ^ Кац, Майя Балакирская (11.07.2013). Пересмотр Дрейфуса. БРИЛЛ. С. 71–. ISBN 9789004256958. Получено 21 марта 2014.
- ^ Данн, Роберт (1984-01-01). Эрнест Хемингуэй "И восходит солнце". Образовательная серия Бэррона. С. 14–. ISBN 9780764191268. Получено 14 марта 2014.
- ^ Бун, Кевин Александр (2008). Эрнест Хемингуэй: И восходит солнце и другие работы. Маршалл Кавендиш. С. 65–. ISBN 9780761425908. Получено 14 марта 2014.
- ^ Эренс, Патрисия (1 января 1988 г.). Еврей в американском кино. Издательство Индианского университета. С. 185–. ISBN 9780253204936. Получено 14 февраля 2014.
- ^ Кнапп, Раймонд; Моррис, Митчелл; Вольф, Стейси (2011-11-04). Оксфордский справочник американского мюзикла. Издательство Оксфордского университета. С. 201–. ISBN 9780195385946. Получено 16 февраля 2014.
- ^ Сичерман, Барбара; Грин, Кэрол Херд (1980). Известные американские женщины: современный период: биографический словарь. Издательство Гарвардского университета. С. 74–. ISBN 9780674627338. Получено 14 февраля 2014.
- ^ Серебро (01.01.2011). Лучшие еврейские книги для детей и подростков: руководство JPS. Еврейское издательское общество. С. 11–. ISBN 9780827611214. Получено 4 марта 2014.
- ^ Висс, Рут Р. (15 апреля 2003 г.). Современный еврейский канон: путешествие по языку и культуре. Издательство Чикагского университета. С. 147–. ISBN 9780226903187. Получено 11 марта 2014.
- ^ Ставанс, Илан (2012-11-01). Пишущая машинка певца и моя: размышления о еврейской культуре. U of Nebraska Press. С. 173–. ISBN 9780803271463. Получено 11 марта 2014.
- ^ Франк, Армин Пол (2011). Неканонические удовольствия: пример и перспектива. Universitätsverlag Göttingen. С. 13–. ISBN 9783941875951. Получено 21 февраля 2014.
- ^ Нельсон, Эммануэль Сампат (2005). Энциклопедия многонациональной американской литературы Гринвуда: I - M. Издательская группа «Гринвуд». С. 1153–. ISBN 9780313330629. Получено 22 февраля 2014.
- ^ Картер, Дэвид Джон (1993). Писательская карьера: Джуда Ватен и культурная политика литературной карьеры. Национальная библиотека Австралии. стр. 2–. Получено 10 марта 2014.
- ^ Микак, Соня; Сарвал, Амит (01.01.2010). Сделано в Австралии: мультикультурный читатель. Издательство Сиднейского университета. С. 33–. ISBN 9781920899363. Получено 10 марта 2014.
- ^ Бартов, Омер (01.01.2005). «Еврей» в кино: от голема до моего холокоста не трогать. Издательство Индианского университета. ISBN 9780253217455. Получено 23 марта 2014.
- ^ Чесарани, Дэвид; Сандквист, Эрик Дж. (30 сентября 2011 г.). После Холокоста: бросая вызов мифу о молчании. Рутледж. С. 175–. ISBN 9781136631726. Получено 23 марта 2014.
- ^ Конн, Питер; Конн, Питер Дж. (1998-01-28). Перл С. Бак: культурная биография. Издательство Кембриджского университета. С. 438–. ISBN 9780521639897. Получено 20 февраля 2014.
- ^ а б Баскин, Джудит Р .; Баскин, Джудит Риза (31.08.2011). Кембриджский словарь иудаизма и еврейской культуры. Издательство Кембриджского университета. С. 182–. ISBN 9780521825979. Получено 14 марта 2014.
- ^ Вестфаль, Гэри; Slusser, Джордж Эдгар; Лейби, Дэвид (2002-01-01). Достаточно миров и время: исследования времени в научной фантастике и фэнтези. Издательская группа «Гринвуд». С. 88–. ISBN 9780313317064. Получено 14 февраля 2014.
- ^ Силбигер, Стив (25 мая 2000 г.). Еврейский феномен: семь ключей к непреходящему богатству народа. Публикации Taylor Trade. С. 113–. ISBN 9781563525667. Получено 14 февраля 2014.
- ^ Саймонс, Алекс (30 сентября 2012). Мел Брукс в сфере культуры: выживание и длительная адаптация. Издательство Оксфордского университета. С. 89–. ISBN 9780748664504. Получено 14 февраля 2014.
- ^ Гавриэлы-Нури, Далия (27.02.2014). Израильская культура на пути к войне Судного дня. Lexington Books. С. 51–. ISBN 9780739185957. Получено 14 марта 2014.
- ^ Бар-Тал / Тейчман (2004). Стереотипы и предрассудки в конфликте: представления арабов в израильском еврейском обществе. Издательство Кембриджского университета. С. 192–. ISBN 9781139441636. Получено 14 марта 2014.
- ^ Гилман, Сандер Л. (1997). Умные евреи: создание образа выдающегося еврейского интеллекта. U of Nebraska Press. С. 181–. ISBN 9780803270695. Получено 13 февраля 2014.
- ^ Рог, Джойс (1998). Talking Back: образы еврейских женщин в американской популярной культуре. UPNE. С. 187–. ISBN 9780874518429. Получено 13 февраля 2014.
- ^ Престон, Питер; Симпсон-Хаусли, Пол (31 января 2002). Написание города: Эдем, Вавилон и Новый Иерусалим. Рутледж. С. 120–. ISBN 9781134843688. Получено 11 марта 2014.
- ^ Розен, Алан (14 ноября 2013 г.). Литература Холокоста. Издательство Кембриджского университета. С. 146–. ISBN 9781107008656. Получено 11 марта 2014.
- ^ Годоски, Эндрю (01.06.2011). "Профессор X и Магнето: аллегории Мартина Лютера Кинга-младшего и Малькольма X". Проверено. Архивировано из оригинал на 2013-11-09. Получено 2012-08-18.
- ^ Шатт, Крейг (август 1997). «Плохое - это хорошо». волшебник (72). п. 38.
- ^ "(Православие) Люди Икс, на экране и в выключенном состоянии, Ирвинг Гринберг, Jewish Daily Forward, 13 июня 2003 г. ". Forward.com. 2003-06-13. Получено 2012-08-18.
- ^ Иден, Ами (23.05.2003). "(Православие) Люди Икс". Еврейский Daily Forward.
- ^ «Магнето». www.ign.com. IGN. Получено 5 июн 2014.
- ^ Деламатер, Джером; Пригози, Рут (1998). Детектив в американской фантастике, кино и телевидении. Издательская группа «Гринвуд». С. 57–. ISBN 9780313304637. Получено 17 февраля 2014.
- ^ Стернлихт, Сэнфорд (01.01.2007). Шедевры еврейской американской литературы. Издательская группа «Гринвуд». С. 87–. ISBN 9780313338571. Получено 17 февраля 2014.
- ^ Слоан, Йоханн (01.01.2007). Городские загадки: Монреаль, Торонто и проблема сравнения городов. Издательство Университета Макгилла-Куина. С. 263–. ISBN 9780773577077. Получено 23 марта 2014.
- ^ Гилман, Сандер Л. (2003). Еврейские границы: очерки о телах, истории и личности. Пэлгрейв Макмиллан. С. 76–. ISBN 9780312295325. Получено 18 февраля 2014.
- ^ Колтун-Фромм, Кен (21 апреля 2010 г.). Материальная культура и еврейская мысль в Америке. Издательство Индианского университета. С. 225–. ISBN 9780253004161. Получено 15 февраля 2014.
- ^ Розенберг, Уоррен (2009-06-01). Наследие ярости: еврейская мужественность, насилие и культура. Univ of Massachusetts Press. С. 189–. ISBN 9781558497900. Получено 16 февраля 2014.
- ^ Хоффман, Уоррен (2009). Проходящая игра: странная еврейская американская культура. Издательство Сиракузского университета. С. 118–. ISBN 9780815632023. Получено 15 февраля 2014.
- ^ Еврейский объединенный фонд (доступ осуществлен 14 октября 2008 г.). Рождественский выпуск можно увидеть на YouTube, а в части 4 Боб желает мистеру Хуперу счастливой Хануки.
- ^ а б Фигге, Сьюзан Дж .; Уорд, Дженифер К. (2010). Переосмысляя немецкое прошлое: адаптации в кино, искусстве и массовой культуре. Камден Хаус. С. 95–. ISBN 9781571134448. Получено 21 февраля 2014.
- ^ Шейнин, Давид; Барр, Лоис Баер (1996). Еврейская диаспора в Латинской Америке: новые исследования истории и литературы. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 9780815322832. Получено 22 марта 2014.
- ^ Гублар, Дэвид (01.09.2011). Основные этапы развития Филипа Рота. Континуум. С. 77–. ISBN 9781441169709. Получено 14 февраля 2014.
- ^ а б Рог, Джойс (1998). Talking Back: образы еврейских женщин в американской популярной культуре. UPNE. стр. 243–. ISBN 9780874518429. Получено 17 февраля 2014.
- ^ Press, Caddo Gap (2003). Табу. Caddo Gap Press. С. 40–. ISBN 9780874518429. Получено 14 марта 2014.
- ^ Локхарт, Даррелл Б. (21 августа 2013 г.). Еврейские писатели Латинской Америки: Словарь. Рутледж. стр. 1–. ISBN 9781134754205. Получено 24 февраля 2014.
- ^ Коэн, Сара Блахер (1990). Jewish Wry: Очерки еврейского юмора. Издательство Государственного университета Уэйна. С. 131–. ISBN 9780814323663. Получено 16 февраля 2014.
- ^ Локхарт, Даррелл Б. (21 августа 2013 г.). Еврейские писатели Латинской Америки: Словарь. Рутледж. С. 376–. ISBN 9781134754205. Получено 27 апреля 2014.
- ^ Рейнхартц, Адель; Рейнхартц, профессор кафедры религиоведения Адель (2013-10-08). Библия и кино: введение. Рутледж. С. 77–. ISBN 9781134627011. Получено 13 февраля 2014.
- ^ Ндалианис, Анджела (2008-10-23). Современный супергерой из комиксов. Рутледж. С. 184–. ISBN 9781135213947. Получено 14 февраля 2014.
- ^ а б Каплан, Арье (01.01.2010). От Кракова до Криптона: евреи и комиксы. Еврейское издательское общество. С. 122–. ISBN 9780827610439. Получено 15 февраля 2014.
- ^ Будик, Эмили Миллер (17 января 2005). Художественная литература Аарона Аппельфельда: признание холокоста. Издательство Индианского университета. С. 153–. ISBN 9780253111067. Получено 11 марта 2014.
- ^ Майкл Тауб (февраль 1997 г.). «Басни о потерях и заблуждениях: обзорное эссе». Современный иудаизм. 17 (1): 91–96. Дои:10.1093 / mj / 17.1.91. S2CID 170475026. Получено 9 марта, 2014.
- ^ Грейс Шульман (2 июня 1985 г.). «ЛЕТНЕЕ ЧТЕНИЕ; ФИКСИОН, КОТОРЫЙ ЕСТЬ ВСЕ МИРЫ». Нью-Йорк Таймс. Получено 4 марта 2014.
- ^ Фридман, Джонатан С. (2007). Радужные евреи: еврейская и гей-идентичность в сценическом искусстве. Lexington Books. С. 77–. ISBN 9780739114483. Получено 13 февраля 2014.
- ^ Хаутман, Дик; Мейер, Биргит (12 сентября 2012 г.). Вещи :: Религия и вопрос материальности. Fordham Univ Press. С. 128–. ISBN 9780823239450. Получено 10 марта 2014.
- ^ Саймон, Джон Иван (2005). Джон Саймон о фильме: Критика, 1982-2001 гг.. Книги о театре и кино "Аплодисменты". С. 49–. ISBN 9781557835079. Получено 10 марта 2014.
- ^ Коэн, Сара Блахер (1990). Jewish Wry: Очерки еврейского юмора. Издательство Государственного университета Уэйна. стр. 121–. ISBN 9780814323663. Получено 16 февраля 2014.
- ^ Приход, Джеймс Роберт (1993). Геи и лесбиянки в массовом кино: сюжеты, критика, составы и титры для 272 театральных и телевизионных голливудских релизов. McFarland & Co. ISBN 9780899507910. Получено 26 февраля 2014.
- ^ Баскин, Джудит Р .; Баскин, Джудит Риза (31.08.2011). Кембриджский словарь иудаизма и еврейской культуры. Издательство Кембриджского университета. С. 589–. ISBN 9780521825979. Получено 17 февраля 2014.
- ^ Елин, Луиза (1992). Карен Лоуренс (ред.). «Деколонизация романа» в деколонизирующей традиции: новые взгляды на «британские» литературные каноны двадцатого века. Университет Иллинойса Press. С. 191–. ISBN 9780252061936. Получено 9 марта 2014.
- ^ Генри, Мэтью А. (25 сентября 2012 г.). Симпсоны, сатира и американская культура. Пэлгрейв Макмиллан. С. 62–. ISBN 9781137027795. Получено 13 февраля 2014.
- ^ а б c Лавери, Дэвид; Данн, Сара Льюис (20 января 2006 г.). Сайнфельд, мастер своего дела: пересмотр величайшего ситкома телевидения. Континуум. стр. 244–. ISBN 9780826418036. Получено 16 февраля 2014.
- ^ Перл, Джонатан; Перл, Джудит (1999). Избранный образ: изображение еврейских тем и персонажей на телевидении. Макфарланд. С. 99–. ISBN 9780786405220. Получено 14 февраля 2014.
- ^ Перл, Джонатан; Перл, Джудит (1999). Избранный образ: изображение еврейских тем и персонажей на телевидении. Макфарланд. С. 92–. ISBN 9780786405220. Получено 27 февраля 2014.
- ^ Стэн, Сьюзен (2002). Мир через детские книги. Роуман и Литтлфилд. стр. 121–. ISBN 9780810841987. Получено 12 марта 2014.
- ^ Кауфман, Дэвид (2012). Еврейство шестидесятых: американские знаменитости и еврейская идентичность; Сэнди Куфакс, Ленни Брюс, Боб Дилан и Барбра Стрейзанд. UPNE. С. 257–. ISBN 9781611683158. Получено 13 февраля 2014.
- ^ Чочола, Гейл (01.01.2005). Венди Вассерштейн: драматизация женщин, их выбор и их границы. Макфарланд. С. 99–. ISBN 9780786423170. Получено 14 февраля 2014.
- ^ Фахрей, Анна; Йонссон, АннКатрин (01.01.2005). Исследования текстовой этики или этика определения местонахождения. Родопы. С. 220–. ISBN 9789042017979. Получено 4 марта 2014.
- ^ Феррари, Кьяра Франческа (15.01.2011). С каких это пор Фрэн Дрешер еврейка?: Дублирование стереотипов в «Няня», «Симпсоны» и «Клан Сопрано». Техасский университет Press. С. 55–. ISBN 9780292739550. Получено 14 февраля 2014.
- ^ а б Брук, Винсент (2003). Что-то здесь не кошерное: подъем "еврейских" ситкомов. Издательство Университета Рутгерса. С. 127–. ISBN 9780813532110. Получено 14 февраля 2014.
- ^ Роза, Дебора Кордейро (19 апреля 2012 г.). Травма, память и идентичность в пяти еврейских романах Южного конуса. Lexington Books. ISBN 9780739172988. Получено 23 марта 2014.
- ^ Гилман, Сандер Л. (2006). Мультикультурализм и евреи. Тейлор и Фрэнсис. С. 179–. ISBN 9780415979184. Получено 22 марта 2014.
- ^ Абрамсон, Гленда (2013-04-15). Энциклопедия современной еврейской культуры. Рутледж. стр. 602–. ISBN 9781134428656. Получено 10 марта 2014.
- ^ Ибсен, Кристина (1 января 1997 г.). Другое зеркало: женский рассказ в Мексике, 1980–1995. Издательская группа «Гринвуд». С. 159–. ISBN 9780313301803. Получено 22 февраля 2014.
- ^ Агосин, Марджори (01.03.2002). Невидимый мечтатель: память, иудаизм и права человека. S. Asher Pub. ISBN 9781890932190. Получено 22 февраля 2014.
- ^ а б Гурнелос, Тед (2009). Популярная культура и будущее политики: культурология и дао Южного парка. Rowm≤an и Littlefield. С. 168–. ISBN 9780739137215. Получено 14 февраля 2014.
- ^ Гурнелос, Тед (2009). Популярная культура и будущее политики: культурология и дао Южного парка. Роуман и Литтлфилд. стр. 166–. ISBN 9780739137215. Получено 16 февраля 2014.
- ^ Хаммер, Ронда; Келлнер, Дуглас (2009). Медиа / культурологические исследования: критические подходы. Питер Лэнг. С. 362–. ISBN 9780820495262. Получено 16 февраля 2014.
- ^ Рубин, Лоис Э. (2005). Связи и коллизии: идентичности в письмах современных евреев и американок. University of Delaware Press. С. 142–. ISBN 9780874138993. Получено 12 марта 2014.
- ^ Васанджи, М. (2009-09-15). Место внутри: заново открывая Индию. Doubleday Canada. стр. 327–. ISBN 9780307372628. Получено 22 марта 2014.
- ^ Кац, Натан (2000). Кто такие евреи Индии?. Калифорнийский университет Press. С. 6–. ISBN 9780520213234. Получено 22 марта 2014.
- ^ Мервин, Тед (2006). Своим собственным образом: евреи Нью-Йорка в популярной культуре эпохи джаза. Издательство Университета Рутгерса. С. 173–. ISBN 9780813538099. Получено 13 февраля 2014.
- ^ https://web.archive.org/web/20130508234500/http://www.parentstv.org/PTC/publications/bw/2007/0406worst.asp
- ^ https://web.archive.org/web/20100106235838/http://www.parentstv.org/ptc/publications/bw/2009/1009worst.asp
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2013-06-23. Получено 2013-03-15.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ а б Тью, Филипп (05.12.2013). Чтение Зэди Смит: первое десятилетие и дальше. A&C Black. ISBN 9781472517166. Получено 22 февраля 2014.
- ^ Сон, Эми; Уайлдман, Сара (23 февраля 2004). Секс в большом городе: поцелуй и расскажи. Саймон и Шустер. С. 164–. ISBN 9780743457309. Получено 13 марта 2014.
- ^ Фишер, Джейми; Прагер, Брэд (2010). Крах условного: немецкий фильм и его политика на рубеже XXI века. Издательство Государственного университета Уэйна. С. 109–. ISBN 9780814333778. Получено 16 февраля 2014.
- ^ Гиллота, Дэвид (01.07.2013). Этнический юмор в многонациональной Америке. Издательство Университета Рутгерса. С. 49–. ISBN 9780813561509. Получено 21 марта 2014.
- ^ Прис, Джулиан; Финли, Фрэнк; Кроу, Шинеад (2010). Религия и идентичность в современной Германии: сомневающиеся, верующие, ищущие в литературе и кино. Питер Лэнг. С. 44–. ISBN 9783034301565. Получено 21 февраля 2014.
- ^ Абрамс, Натан (12 марта 2012 г.). Новый еврей в кино: исследование еврейства и иудаизма в современном кино. Издательство Университета Рутгерса. С. 127–. ISBN 9780813553436. Получено 13 февраля 2014.
- ^ Дорчейн, Клаудия Симона; Вонненберг, Феличе Наоми (2012-12-06). Современная еврейская реальность в Германии и ее отражение в кино. Вальтер де Грюйтер. С. 17–. ISBN 9783110265132. Получено 15 февраля 2014.
- ^ Дорчейн, Клаудия Симона; Вонненберг, Феличе Наоми (2012-12-06). Современная еврейская реальность в Германии и ее отражение в кино. Вальтер де Грюйтер. С. 139–. ISBN 9783110265132. Получено 15 февраля 2014.
- ^ Юг, Джеймс Б.; Карвет, Род (2010-05-11). Безумцы и философия: все не так, как кажется. Джон Вили и сыновья. С. 107–. ISBN 9780470649237. Получено 13 февраля 2014.
- ^ Зельцер, Сара (13 августа 2009 г.). "'Безумцы: верните умную, скрупулезную и знойную еврейку ». The Jewish Daily Forward. Получено 31 октября 2010.
- ^ Джоанна Смит Ракофф (12 июня 2008 г.). «В поисках своей религии». Таблетный журнал. Получено 14 февраля 2014.
- ^ Бальсер, Эрин; Гарднер, Сюзанна (17 декабря 2010 г.). Не переставай верить: неофициальное руководство по Glee. С. 18–. ISBN 9781554908943.
- ^ Сирота, Лорен Бэнс, Пегги (10.01.2011). "Интервью с Максом Гринфилдом из New Girl". GQ. Получено 2018-03-29.
- ^ «Джилл Солоуэй о евреях и« Прозрачном »| Журнал Hadassah». Журнал Хадасса. 2016-09-19. Получено 2018-03-29.
- ^ Митович, Мэтт Уэбб (2019-08-04). «Будет ли Бэтвумен явным наследником задумчивого наследника Стрелы? (Кроме того, она еврейка?)». TVLine. Получено 2019-12-06.