Утешение философии - The Consolation of Philosophy
Утешение философии (латинский: De consolatione Философия) это философский работа римского государственного деятеля Боэций, написанная около 524 года. Она была описана как самая важная и влиятельная работа на Западе по Средневековый и рано эпоха Возрождения христианство, а также последнее великое западное произведение классического периода.[1][2]
Описание
Золотой том, достойный досуга Платон или же Талли — Эдвард Гиббон[3]
Утешение философии был написан в 523 году нашей эры во время годичного тюремного заключения, в котором Боэций ожидал суда - и в конечном итоге казни - за предполагаемое преступление измена под Остготский король Теодорих Великий. Боэций был на вершине власти в Рим, занимая престижный офис magister officiorum, и был сбит предательством. Этот опыт вдохновил меня на создание текста, в котором отражается, как зло может существовать в мире, управляемом Богом (проблема теодицея ), и как счастье все еще достижимо среди непостоянной судьбы, учитывая при этом природу счастья и Бога. В 1891 году он был описан как «безусловно самый интересный пример тюремная литература мир когда-либо видел ".[4]
Боэций пишет книгу как беседу между собой и леди Философия. Леди Философия утешает Боэция, обсуждая преходящую природу славы и богатства («ни один человек никогда не может быть в полной безопасности, пока он не будет оставлен Фортуной») и абсолютное превосходство мыслей, которое она называет «единственным истинным добром». ". Она утверждает, что счастье исходит изнутри, и что добродетель - это все, что действительно есть у человека, потому что ему не угрожают превратности судьбы.
Боэций задает такие вопросы, как природа предопределение и свободная воля, Почему злые люди часто процветают, а хорошие люди падают в разорение, человеческая природа, добродетель, и справедливость. Он говорит о природе свободы воли и детерминизм когда он спрашивает, все ли знает и видит Бог, или у человека есть свобода воли. О человеческой природе Боэций говорит, что люди по сути своей хороши, и только когда они уступают «злу», они «опускаются до уровня животных». Что касается правосудия, он говорит, что преступники не должны подвергаться жестокому обращению, к ним следует относиться с сочувствием и уважением, используя аналогию врача и пациента, чтобы проиллюстрировать идеальные отношения между прокурором и преступником.
в Утешение, Боэций отвечал на религиозные вопросы без ссылки на христианство, опираясь исключительно на натурфилософию и классическую философию. Греческий традиция. Он верил в соответствие веры и разума. Истины, найденные в христианстве, не будут отличаться от истин, найденных в философии.[5] По словам Генри Чедвика, «если бы Утешение не содержит ничего чисто христианского, важно также то, что в нем также нет ничего специфически языческого ... [это] произведение, написанное платоником, который также является христианином ».[6]
Боэций повторяет Макробиус модель земной шар в центре сферического космоса.[7]
Влияние
Приобрести вкус к нему - почти натурализоваться в Средние века - К. С. Льюис[8]
От Каролингский эпоха[9] до конца средневековья и за его пределами он был одним из самых популярных и влиятельных философских произведений, прочитанных государственными деятелями, поэтами и историками, а также философами и теологами. Именно благодаря Боэцию многие мысли классического периода стали доступны западному средневековому миру. Часто говорят, что Боэций был «последний из римлян и первый из Схоластики ”.[2]
Философский посыл книги хорошо сочетается с религиозным благочестием средневековья. Читателям предлагалось не искать мирских благ, таких как деньги и власть, а искать внутренние добродетели. У зла была цель - преподать урок, чтобы помочь измениться к лучшему; в то время как страдание от зла считалось добродетельным. Поскольку Бог правил вселенной через Любовь, молитва к Богу и применение Любви привели бы к истинному счастью.[10] Средние века с их ярким чувством господствующей судьбы нашли у Боэция интерпретацию жизни, близкую к духу христианства. Утешение философии своей нотой фатализма и сходством с христианской доктриной смирения стоит на полпути между языческой философией Сенека Младший и более поздняя христианская философия утешения, представленная Thomas à Kempis.[11]
На книгу сильно повлияли Платон и его диалоги (как и сам Боэций).[11] Его популярность частично объясняется тем, что Неоплатонический и христианские этические послания, хотя текущие научные исследования все еще далеко не ясно, почему и как эта работа стала настолько популярной в средние века.
Переводы на просторечный были сделаны известными знаменитостями, в том числе Король Альфред (Древнеанглийский ), Жан де Мен (Старофранцузский ), Джеффри Чосер (Средний английский ), Королева Елизавета I (Ранний современный английский ), и Notker Labeo (Древневерхненемецкий ).[12][13][14][15][нужна цитата ]
Найдено в Утешение - это темы, которые отозвались эхом во всем западном каноне: женская фигура мудрости, которая сообщает Данте, восхождение через многослойную вселенную, разделяемую с Мильтоном, примирение противоборствующих сил, которые находят свой путь в Чосере в «Рыцарской сказке» и Фортуны, столь популярной в средние века.
Цитаты из него часто встречаются в Данте с Divina Commedia. О Боэции, - заметил Данте. «Благословенная душа, открывающая обманчивый мир каждому, кто прислушивается к нему».[16]
Боэтовское влияние можно найти почти везде в Джеффри Чосер поэзия, например в Троил и Крисайд, Сказка рыцаря, Рассказ клерка, Повесть Франклина, Рассказ пастора и Сказка о Мелиби, в образе Леди Природы в Парламент кур и некоторые из более коротких стихов, например Правда, Прежний век и Lak of Stedfastnesse. Чосер перевел произведение на свой Boece.
В Итальянский композитор Луиджи Даллапиккола использовал часть текста в своем хоровом произведении Canti di Prigionia (1938). В Австралийский композитор Питер Скулторп цитировал его части в своей опере или музыкальном театре Обряды перехода (1972–73), который был сдан на открытие Сиднейский оперный театр но не был готов вовремя.
Том Шиппи в Дорога в Средиземье говорит, что «боэтианское» отношение ко злу Толкин с Властелин колец. Шиппи говорит, что Толкин хорошо знал перевод Боэция, сделанный королем Альфредом, и цитирует некоторые «боэтийские» замечания из Фродо, Древобород и Элронд.[17]
Боэций и Consolatio Philosophiae часто цитируются главным героем Игнатиусом Рейли в Пулитцеровская премия -выигрыш Конфедерация болванов (1980).
Это просиметрический текст, то есть он написан в чередующихся разделах проза и измеряется стих. По ходу текста Боэций виртуозно владеет формами Латинская поэзия. Классифицируется как Менипповая сатира, сочетание аллегорический сказка платонический диалог, и лирическая поэзия.
В 20 веке сохранилось около четырехсот рукописей, что свидетельствует о его популярности.[18]
Реконструкция утерянных песен из Утешение философии
Сотни латинских песен были записаны на Neumes с девятого по тринадцатый век, включая настройки поэтических отрывков из сочинений Боэция Утешение философии. Музыка этого песенного репертуара долгое время считалась безвозвратно утерянной, потому что условные обозначения указывали только на мелодические контуры, полагаясь на уже ушедшие устные традиции, чтобы заполнить недостающие детали. Тем не мение, исследование проведено к Д-р Сэм Барретт на Кембриджский университет,[19] расширен в сотрудничестве с ансамблем средневековой музыки Sequentia, показал, что принципы музыкального сеттинга этого периода могут быть идентифицированы, обеспечивая важную информацию для современных реализаций.[20] Sequentia выполнила мировая премьера реконструированных песен из сочинений Боэция Утешение философии в Пембрук-колледж, Кембридж, в апреле 2016 года, оживив музыку, которую не слышали более 1000 лет; ряд песен впоследствии был записан на компакт-диск Боэций: Песни утешения. Метра из Кентербери XI века (Glossa, 2018). Детективная история восстановления этих утерянных песен рассказана в документальный фильм, и сайт запущенный Кембриджским университетом в 2018 году, предоставляет более подробную информацию о процессе реконструкции, объединяя рукописи, реконструкции, и видео ресурсы.[21]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Утешение философии (Oxford World's Classics), Введение (2000)
- ^ а б Данте поместил Боэция «последним из римлян и первым из схоластов» среди врачей в своем раю (см. Божественная комедия ) (см. также ниже).
- ^ Эдвард Гиббон с Упадок и падение Римской империи
- ^ Католическая энциклопедия, Аниций Манлий Северин Боэций. Цитата обычно встречается в ряде источников, но без указания авторства; статья в Католической энциклопедии (Уильяма Тернера, 1907 г.) - самая старая «известная» найденная цитата. На самом деле фраза родом из Боэций, эссе (1891), автор Х. Ф. Стюарт, стр.107 (последний абзац).
- ^ Чедвик, Генри (1998). "Боэций, Аниций Манлий Северин (ок. 480-525 / 6)". В Эдварде Крейге (ред.). Энциклопедия философии Рутледж. Рутледж.
В Opuscula sacra рассматривать веру и разум как независимые, но параллельные и совместимые способы достижения высших метафизических истин, и независимая значимость логических рассуждений также является основной предпосылкой повсюду. Утешение.
- ^ Генри Чедвик, Боэций: утешения музыки, логики, теологии и философии, 1990, ISBN 0-19-826549-2
- ^ С.К. Маккласки, Астрономии и культуры в раннесредневековой Европе(Cambridge: Cambridge Univ. Pr., 1998), стр. 114, 123.
- ^ К. С. Льюис, Выброшенный образ: введение в литературу средневековья и эпохи Возрождения, 1964, ISBN 0-521-47735-2, стр. 75
- ^ Гибсон, Маргарет Т. (1982). «Боэций в каролингских школах». Труды Королевского исторического общества. 32: 54–56. Дои:10.1017 / S0080440100017333. ISSN 0080-4401.
- ^ Сандерсон Бек (1996).
- ^ а б Кембриджская история английской и американской литературы, Том I, глава 6.5: De Consolatione Philosophiae, 1907–1921.
- ^ Кропп, Глиннис М. (01.01.2012). «Боэций в средневековой Франции: переводы философской мысли и литературное влияние». Спутник Боэция в средние века: 319–355. Дои:10.1163/9789004225381_010. ISBN 9789004183544.
- ^ Релихан, Джоэл С. (январь 2000 г.). "Рецензия на: Боэций: утешение философии". Обзор классической музыки Брин Маура. ISSN 1055-7660.
- ^ Архивы, Национальный. "Национальный архив - домашняя страница". Получено 2019-02-18.
- ^ «Судьба фортуны в раннем средневековье: Боэтианская традиция. Джерольд К. Фрейкс». Зеркало. 66 (2): 403–405. Апрель 1991 г. Дои:10.2307/2864168. ISSN 0038-7134. JSTOR 2864168.
- ^ Данте Божественная комедия. «Благословенные души» населяют рай Данте и выглядят как пламя. (см. примечание выше).
- ^ Том Шиппи, Дорога в Средиземье, стр. 140, ISBN 0-395-33973-1, (1983).
- ^ Фридман, Джон (2000). Орфей в средние века. Издательство Сиракузского университета. п. 91. ISBN 0815628250.
- ^ Барретт, Сэм (2013). Мелодическая традиция "De consolatinephilisphiae" Боэция в средние века. Кассель: Bärenreiter.
- ^ Кембриджский университет, Первое выступление за 1000 лет: кембриджские исследователи возвращают утраченные песни к жизни
- ^ Кембриджский университет. «Восстановление утраченных песен: утешение философии Боэция».
Источники
- Боэций, Утешение философии.
- Пер. Ричард Х. Грин, (Библиотека свободных искусств), 1962. ISBN 0-02-346450-X
- Пер. Джоэл С. Релихан, (Hackett Publishing), 2001. ISBN 0-87220-583-5
- Пер. П. Г. Уолш (Oxford World's Classics), 2001. ISBN 0-19-283883-0
- Пер. Виктор Уоттс, (Классика пингвинов), 2000. ISBN 0-14-044780-6
- Сандерсон Бек, Утешение Боэция анализ и комментарии. 1996 г.
- Блэквуд, Стивен (2015). В Утешение Боэция как поэтическая литургия. Оксфордские раннехристианские исследования. Oxford University Press. ISBN 9780198718314.
- Герберманн, Чарльз, изд. (1913). Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.. .
- Генри Чедвик, Боэций: утешения музыки, логики, теологии и философии, 1990, ISBN 0-19-826549-2
- Льюис, К. (1964), Выброшенный образ: введение в литературу средневековья и эпохи Возрождения, ISBN 0-521-47735-2.
- Кембриджская история английской и американской литературы, Том I, глава 6.5: De Consolatione Philosophiae, 1907–1921.
внешняя ссылка
- Утешение философии, много переводов и комментариев из Интернет-архив
- Consolatio Philosophiae на оригинальном латыни с комментариями на английском языке в Джорджтаунском университете
- Consolatio Philosophiae из Проект Гутенберг, Преобразование HTML, первоначально переведенное Х. Р. Джеймсом, Лондон, 1897 г.
- Утешение философии, Перевод: W.V. Купер: J.M. Dent and Company, Лондон, 1902 г., Temple Classics, под редакцией Israel Golancz M.A. Чтение в Интернете и несколько форматов электронных книг в Ex-classics.
- Средневековые переводы на Древнеанглийский к Альфред Великий, Древневерхненемецкий к Notker Labeo, Средний (первоначально древний) французский к Жан де Мен, и Средний английский к Джеффри Чосер
- Утешение философии аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox
- Первое выступление за 1000 лет: утраченные средневековые песни возвращаются к жизни