Грамматика интерлингва - Interlingua grammar

Эта статья представляет собой неформальный обзор грамматика Интерлингва, международный вспомогательный язык впервые опубликовано МАМС. Он следует за использованием оригинального грамматического текста (Gode & Blair, 1951), который сегодня принят, но считается консервативным.

Грамматика интерлингва во многом основана на грамматике Романские языки, но упрощается, прежде всего, под влиянием английский. Однако все управляющие языки, включая Немецкий и русский, были проконсультированы при разработке грамматики. Грамматические особенности, отсутствующие ни в одном из основных контрольных языков (английский, французский, итальянский, испанский и португальский), были исключены. Например, нет прилагательного соглашение (испанский /португальский гатос негры 'black cats'), поскольку эта функция отсутствует в английском языке, ни непрерывные времена глаголов (Английский я читаю), так как они отсутствуют в Французский. И наоборот, в Interlingua есть статьи, в отличие от русского, поскольку русский язык является второстепенным.

Системной маркировки частей речи нет. Например, существительные не обязательно должны оканчиваться на какую-то конкретную букву. Однако обычно прилагательные заканчиваются на -e или согласный, наречия оканчиваются на -mente или же , а существительные оканчиваются на -а, -е, -о или согласный. Конечные глаголы практически всегда заканчивается -a, -e, или же , пока инфинитивы Добавить : писец, 'писать', 'пишет'; писатель, 'написать'.

Статьи

В определенный артикль является ле и неопределенный артикль является ООН. Они неизменны и используются примерно как в английском языке. Предлоги а ("к") и де ("из") может быть необязательно слитный с ле в аль и дель соответственно.

Существительные

Существительные склонять только для числа. Множественное число существительные принимают -s после гласной, -es после согласной (но конечной -c изменения в написании -ши сохранить [k] звук c).

Катто 'кот' → Cattos 'кошки'
может 'собака' →трости 'собаки'
roc 'ладья' [шахматы] →Рош 'ладьи'

Интерлингва не имеет грамматический род. Одушевленные существительные нейтральны в отношении пола, если только они не относятся конкретно к мужчине или женщине. Таким образом, Jornalista "журналист" и ученый "ученые" нейтральны в отношении пола, в то время как rege 'король' и Регина «королева» зависят от пола. Явные женские формы можно создать, заменив финальные для финала или же -e или добавив суффикс -есса.

пуэро 'мальчик' →Пуэра 'девочка'
тигре 'тигр' →тигресса 'тигрица'

Они окрашивают обычные формы как мужские, когда они появляются в одном контексте.

Прилагательные

Прилагательные могут предшествовать изменяемому существительному или следовать за ним. Что касается стиля, короткие прилагательные имеют тенденцию предшествовать, а длинные прилагательные - следовать. Числительные всегда предшествуют существительному.

Belle Oculos или же Oculos Belle 'красивые глаза'
un bon идея, un идея гениальная "хорошая идея, гениальная идея"

Прилагательное никогда не должно согласовываться с существительным, которое оно модифицирует, но прилагательные могут иметь множественное число, если нет явного существительного, которое нужно изменить.

Le Parve Infantes «маленькие дети»; но Le Parves 'самые маленькие'

Сравнительная степень выражается плюс или же минус предшествует прилагательному и превосходной степени на ле плюс или же ле минус.

un plus feroce leon 'более свирепый лев'
un Traino minus rapide "менее скоростной поезд"
le plus alte arbore 'самое высокое дерево'
ле решение ле минус стоимость «наименее затратное решение».

Суффикс -issime может использоваться для выражения абсолютной превосходной степени.

un aventura perfectissime 'прекраснейшее приключение'

Прилагательные приятный 'хороший', мал 'Плохо', магне "отлично" и Parve "small" могут иметь необязательные неправильные формы для сравнительной и превосходной степени.

бон → плюс бон → ле плюс бон или же bon → melior → optime
mal → плюс mal → le плюс mal или же mal → pejor → pessime
magne → plus magne → le плюс magne или же magne → major → maxime
parve → plus parve → le плюс parve или же parve → minor → minime

Наречия

Есть два типа наречий: первичные и вторичные. Первичные наречия - это закрытый класс грамматических операторов, таких как квази 'почти'; варенье, 'уже'; и тотевия 'так или иначе'. Вторичные наречия - это открытый класс получено из соответствующих прилагательных путем добавления суффикса -mente (-amente после финала -c).

Феличе 'счастливый' → felicemente 'счастливо'
магия 'волшебный' → magicamente "волшебно"

У некоторых распространенных наречий есть необязательные короткие формы в .

соль 'одинокий' → соло или же Solmente 'Только'

Как и прилагательные, наречия используют плюс и минус выразить сравнительное и ле плюс и ле минус чтобы выразить превосходную степень.

Illa canta plus bellemente que illa parla. «Она поет лучше, чем говорит».
Le gepardo curre le plus rapide de omne animales. «Гепард бегает быстрее всех животных».

Наречия, эквивалентные приятный 'хорошо и мал "плохие" могут иметь произвольные неправильные формы.

bonmente → plus bonmente → le plus bonmente или же Бен → Плюс Бен → Ле Плюс Бен или же Бен → Мелио → optimo
malmente → plus malmente → le plus malmente или же мала → плюс мала → ле плюс мала или же mal → pejo → пессимо

Местоимения

Личные местоимения

Личные местоимения - единственное число
ЧеловекПолНом.Pre.Обл.Refl.Родительный падеж
Первыйioмнеми, ми
Второйтуteвт, вт
В третьихмаск.illeлеseвс, засудить
fem.Illaля
нейт.илловот
Личные местоимения - множественное число
ЧеловекПолНом.Pre.Обл.Refl.Родительный падеж
Первыйнетностра
ВторойВосвостре
В третьихмаск.illeslesseлор, лор
fem.Illasлас
нейт.illosлос

Личные местоимения склонить для номер, дело, и (в третьем лице) пол.

"Qui es ibi?" "Ио". "Кто здесь?" "Мне."
Tu Arrestava le chef de policia. «Вы арестовали начальника полиции».
Le caffe es excellente: proba lo! «Кофе отличный: попробуйте!»
Dice me le conto; играй в кости (или же Dice le conto a me ...) 'Расскажи мне историю; скажи мне это ».
Deo adjuta les, qui se adjuta.   'Бог помогает тому, кто помогает сам себе '.
Io me sibila un melodia. «Я насвистываю себе мелодию».
Ту те расава? - Вы побрились?
Francese se parla in Francia. «Во Франции говорят на французском».
  • В родительный падеж указывает на владение (ми авто, 'моя машина'). Более длинные формы ми, вт и т. д. - прилагательные, используемые в конструкциях типа Le Auto Es Le Mie, «машина моя». Они также могут напрямую изменять существительное.
аликун амикос ми "некоторые мои друзья"
Matre mie! Es un picante bolla de carne! «Мама миа, это пряная фрикаделька!»

Можно также утверждать о существовании отдельной предложный падеж, поскольку местоимения третьего лица используют более длинные формы ille, illes и т.д. после предлога вместо ожидаемого ле, ле и Т. Д.

Da le can a illes. «Отдай им собаку».

Многие пользователи следуют европейскому обычаю использования множественного числа Вос и т. д., а не ту и т.д. в формальных ситуациях.

Esque vos passava un viage placente, Seniora Chan? - Вам понравилось, миссис Чан?
Aperi vostre valise, Senior. - Откройте чемодан, сэр.

Illes может использоваться как нейтральное по отношению к полу местоимение, как английское «они». Иллас может использоваться для полностью женских групп.

Безличные местоимения

Il безличный именительный падеж, используемый в конструкциях вроде il pluve, 'идет дождь'. Он также может служить в качестве заполнителя, когда истинным подлежащим является предложение, встречающееся позже в предложении. Его можно опустить, если смысл ясен.

Il deveni tarde. 'Становится поздно.'
Il es ver que nos expende multe moneta. «Это правда, что мы тратим много денег».
Es bon que vos veni ora. «Хорошо, что вы пришли сейчас».

На - именительное местоимение, используемое, когда личность подлежащего неясна. Английский перевод часто бывает «один», «вы» или «они». Иногда это эквивалентно английскому пассивный залог строительство. Косая форма uno.

On non vide tal cosas actualmente. «В наши дни такого не видишь».
On sape nunquam lo que evenira. «Никогда не знаешь, что произойдет».
On construe un nove linea de metro al centro urban. «Они строят новую ветку метро до центра города».
На сайте collige le recyclabiles omne venerdi. «Вторичное сырье забирают каждую пятницу».
Tal pensatas afflige uno in le profundo del депрессия. «Такие мысли беспокоят человека, находящегося в глубокой депрессии».

Демонстрации

Демонстрации
РольЧислоПолПриблизительныйУдаленный
Прилагательноеистеille
МестоимениеПеть.маск.исте(ille)
fem.Иста(илла)
нейт.isto(илло)
Plur.маск.истес(illes)
fem.istas(иллас)
нейт.истос(иллос)

Основное указательное слово - прилагательное исте 'это' и соответствующие местоимения исте (мужской), Иста (женский род), и isto (средний), который может быть во множественном числе. Они используются более широко, чем английское «это / эти», часто вторгаясь на территорию английского «это / те». Если у подлежащего предложения есть два правдоподобных предшественника, исте (или одна из его производных) относится ко второй.

Iste vino es pessime. «Это вино ужасное».
Это очень хорошая идея. 'Это хорошая идея.'
Джанет аккомпаниава su soror al galleria ... «Джанет проводила сестру в галерею ...»
(а) Illa es un artista notabile. «Она [Джанет] - известная художница».
(б) Ista es un artista notabile. «Она [сестра Джанет] известная художница».

Показателем удаленности является ille 'который'. Соответствующие местоимения ille, illa, illo и их множественное число идентично личным местоимениям третьего лица, хотя в речи они обычно акцентируются.

Io cognosce ille viro; ille se appella Smith. «Я знаю этого человека; его зовут Смит.
Illo es un obra magnific.   'Который это великолепная работа ».

Относительные и вопросительные местоимения

Относительные местоимения для одушевленных: qui (именительный падеж и после предлогов) и que (косвенный падеж).

Nos vole un contabile qui sape contar. «Нам нужен бухгалтер, умеющий считать».
Nos vole un contabile super qui nos pote contar. Нам нужен бухгалтер, на которого можно положиться ». (бухгалтер, на которого мы можем рассчитывать)
Nos vole un contabile que le policia non perseque. «Нам нужен бухгалтер, которого не преследует полиция».

Для неодушевленных, que охватывает как именительный падеж, так и наклонный падеж.

Il ha duo sortas deventiones: illos que on discoperi e illos que discoperi uno. «Есть два типа изобретений: те, которые вы открываете, и те, которые открывают вас».

Cuje «чей» - это родительный падеж как для одушевленных, так и для неодушевленных.

un autor cuje libros se vende in миллионеры "автор, чьи книги продаются миллионами"
un insula cuje mysteryios resta irresolvite 'остров, загадки которого остаются нерешенными'

Все вышеперечисленное можно заменить на относительные формы прилагательного le qual (единственное число) и le quales (множественное число).

Mi scriptorio esseva in disordine - le qual, nota ben, es su stato normal. «Мой стол был в беспорядке - что, заметьте, является его обычным состоянием».
Duo cosinos remote, del quales io sape nihil, veni visitar. «Два дальних родственника, о которых я ничего не знаю, приезжают в гости».

Относительные местоимения также служат вопросительными местоимениями (см. Вопросов ).

Глаголы

Основные формы глаголов
НапряженныйКонец-ar глаголы-er глаголы-ir глаголы
Инфинитивparlaрсмотретьрaudiр
Подарокparlaсмотретьaudi
Прошлое*-vaparlaвасмотретьваaudiва
Будущее*-raparlaрасмотретьраaudiра
Условный *-reaparlaReaсмотретьReaaudiRea
Настоящее причастие- (e) nteparlanteсмотретьnteaudiеnte
Причастие прошедшего времени-teparlateвидеояteaudite
* Для альтернативных составных форм см. Сложные времена.

Система глаголов - это упрощенная версия систем английского и романских языков. Здесь нет несовершенный аспект, как в романсе, нет идеально как на английском, а нет непрерывный аспект, как в английском, так и в некоторых романских языках. За исключением (необязательно) для эссер "быть", здесь нет личных интонаций, и показательный также охватывает сослагательное наклонение и императив настроения. Три общих глагола (esse, habe и Vade) обычно принимают краткие формы в настоящее время (es, ха и ва соответственно) и несколько дополнительных нерегулярный глаголы доступны.

Для удобства в этом разделе часто используется термин напряженный также покрыть настроение и аспект, хотя это не строгая грамматическая терминология.

В таблице справа показаны основные формы глаголов с примерами для -ar, -er и -ir глаголы (на основе Парлар 'говорить', Vider 'видеть' и Аудир 'слышать').

Простые прошедшие, будущие и условные времена соответствуют семантически идентичным сложным временам (составленным из вспомогательных глаголов плюс инфинитивов или причастий прошедшего времени). Это, в свою очередь, дает образцы для построения более сложных времен, таких как будущее совершенное время.

Инфинитивы

Инфинитив глаголы всегда заканчиваются на -ar, -er, или же -ir. Они охватывают функции как инфинитива, так и герундий на английском языке и может быть во множественном числе, где это имеет смысл.

Cognoscer nos es amar nos. «Знать нас - значит любить нас».
Проблема с определенными проблемами. «Трудно понять его стратегию».
Illes time le venir del locustas. «Они боятся прихода саранчи».
Le faceres de illa evocava un восхищение генералом. «Ее поступки вызвали всеобщее восхищение».

Инфинитивы также используются в некоторых сложных временах (см. Ниже).

Простые времена

Есть четыре простых Времена: the настоящее время, прошлый, будущее, и условный.

  • Настоящее время может образоваться из инфинитива, удалив последнее. . Он охватывает простые и непрерывные формы настоящего времени в английском языке. Глаголы эссер 'быть', хабер 'иметь' и вейдер "идти" обычно принимает краткие формы эс, ха, и ва скорее, чем esse, habe, и Vade.
Ио ама манго; io mangia un justo ora. «Я люблю манго; Я ем прямо сейчас.
Mi auto es vetere e ha multe defectos: naturalmente illo va mal! «Моя машина старая, и в ней много неисправностей: конечно, она плохо работает!»
  • Простое прошедшее время может быть образовано добавлением -va в форме настоящего времени. Он охватывает английское простое прошедшее и прошедшее совершенное, а также их непрерывные эквиваленты.
Io vos diceva repetitemente: le Hospites jam comenciava partir quando le casa se incendiava. «Я говорил вам снова и снова: гости уже начали уходить, когда дом загорелся».
  • Простое будущее можно сформировать, добавив -ra в форме настоящего времени. Формы будущего времени подчеркиваются суффиксом (реторнара 'вернусь'). Он охватывает английские простые и непрерывные будущие времена.
Nos volara de hic venerdi vespere, e sabbato postmeridie nos prendera le sol al plagia на Санторини. «Мы вылетим в пятницу вечером, а к обеду в субботу будем загорать на пляже Санторини».
  • Простое условное выражение состоит из формы настоящего времени плюс -rea. Как и будущее время, оно подчеркивается суффиксом (префеповторноа 'предпочли бы). По функциям он напоминает английское условное.
Si ille faceva un melior reclamo, ille venderea le duple. «Если бы он делал более качественную рекламу, он бы продал вдвое больше».

Причастия

Настоящее причастие фактически форма настоящего времени плюс -nte. Глаголы в -ir брать -iente скорее, чем *-inte (нутрир 'кормить' → нутриенте 'кормление'). Он функционирует как прилагательное или как глагол в причастной фразе.

un Corvo Parlante 'говорящая ворона'
Приблизительная станция, ужасная тревога. «Подойдя к станции, я испытал чувство страха».

Причастие прошедшего времени можно построить, добавив -te в настоящем времени, за исключением того, что -er глаголы идут в -ite скорее, чем *-ete (эдер 'редактировать' → редактировать 'отредактировано'). Оно используется как прилагательное и образует различные сложные времена.

un conto ben contate 'хорошо рассказанная история'

Сложные времена

Три составных времени - составное прошедшее, будущее и условное - семантически идентичны соответствующим простым временам.

  • Сложное прошедшее время состоит из ха (настоящее время хабер 'иметь') плюс причастие прошедшего времени.
Le imperio ha cadite.   =   Le imperio cadeva. «Империя пала».
  • Сложное будущее время состоит из ва (настоящее время вейдер 'to go') плюс инфинитив.
Io va retornar.   =   Ио реторнара. 'Я вернусь.'
  • В редко используемом составном условном времени используется вспомогательное Velle плюс инфинитив.
Io velle preferer facer lo sol.   =   Io prefererea facer lo sol. «Я бы предпочел сделать это в одиночку».

Четвертое основное сложное время - пассивное, образованное из es (настоящее время эссер 'быть') плюс причастие прошедшего времени.

Iste salsicias es фабрикация для экспертных salsicieros. «Эти колбасы делают опытные колбасники».

По указанным выше образцам можно создать самые разные сложные времена, заменив ха, ва, и es с другими формами хабер, вейдер, и эссер. Примеры:

Ante Natal, tu habera конечный tu cursos. «К Рождеству ты закончишь свои курсы».
Плюс tarde illa vadeva scriber un romance premiate. «Позже она напишет роман, отмеченный наградами».
Nostre planeta habeva essite surveliate durante multe annos. «За нашей планетой наблюдали много лет».

Другие времена

Для повелительного и сослагательного наклонений нет четких форм, за исключением случая эссер 'быть'. Формы настоящего времени обычно выполняют обе функции. Для ясности после глагола можно добавить местоимение именительного падежа.

Face lo ora! 'Сделай это сейчас!'
Le Imperatrice Desira Que ille Attention Su mandato. «Императрица желает, чтобы он дождался ее приказа».
Va tu retro al campo; resta vos alteros hic. «Ты, возвращайся в лагерь; другие, оставайтесь здесь ».

Инфинитив может служить другой, стилистически более безличной, повелительной формой.

Cliccar hic. 'Кликните сюда.'

Менее актуальный вариант императива, когортативный, употребляет глагол в настоящем времени в "that" ("que") и может использоваться с первым и третьим лицом, а также со вторым. Альтернатива вамос «давайте» (или «поехали») доступно для второго лица множественного числа, но не рекомендуется некоторыми авторитетами.

Que tu va via! «Я хочу, чтобы ты ушел!»
Que illes mangia le brioche. 'Позволь им съесть пирог.'
Que nos resta hic ancora un die. или же Вамос перезапусти икру и умру. «Давай останемся здесь еще на один день».

Sia повелительное и сослагательное наклонения от эссер 'быть'. Обычная форма esse также могут быть использованы.

Sia caute! 'Будь осторожен!'
Sia ille vive o sia ille morte ... «Будь он жив или мертв ...»
Que lor vita insimul sia felice! «Пусть их совместная жизнь будет счастливой!»

Неправильные глаголы

Необязательные неправильные формы глаголов
Инфинитивэссерхаберir (вейдер)
Подарокesхава
Настоящее множественное числосын
Прошлоеэраiva
БудущеесывороткаИра
УсловныйСереаирея
Императивsia
Настоящее причастиеите
Причастие прошедшего времениiente

Единственные неправильные формы глаголов, используемые большинством пользователей: эс, ха, и ва - сокращенные формы настоящего времени эссер 'быть', хабер 'иметь' и вейдер 'идти' - плюс sia, повелительное наклонение / сослагательное наклонение эссер.

Доступны и другие нестандартные формы, но официальные издания Интерлингва (и большинство пользователей) всегда отдают предпочтение обычным формам. Эти необязательные неправильные формы известны как залог.

Значительное меньшинство пользователей используют определенные формы обеспечения эссер 'быть': сын (присутствует во множественном числе), эра (прошлый), сыворотка (будущее), и Сереа (условно) вместо es, Ессева, эссера и Esserea.

  • Nos vancouveritas son un banda pittoresc.   =   Nos vancouveritas es un banda pittoresc. «Мы, ванкуверцы, очень красочная группа».
  • Le Timor эпохи инкогносцита.   =   Le timor esseva incognoscite. «Страх был неизвестен».
  • Que sera, сыворотка.   =   Que essera, essera. 'Чему быть, того не миновать.'
  • Il serea melior si nos non veniva.   =   Il esserea melior si nos non veniva. «Было бы лучше, если бы мы не пришли».

Формы io так "Я есть" и нет сомос «мы есть» тоже существует, но используется редко.

Глаголы с двойной основой

В Неолатин Словарь, лежащий в основе Интерлингва, включает группу глаголов, стебли мутировать при присоединении к определенным суффиксам. Например, Agentte, agenttia, actrice, activista, reagente, реакция все производные от старше "действовать", но некоторые используют первичную основу аг-, в то время как другие используют вторичный стержень действовать-. Таких глаголов сотни, особенно в международный научный словарь.

Sentir 'чувствовать' (вторая основа: чув-) → sentimento, сенсор
отпугиватель 'оттолкнуть' (вторая основа: отталкивает) → репеллент, отталкивающий

Возникает логичный вопрос. Добавление -e к одной из этих вторичных основ дает прилагательное, которое структурно и семантически эквивалентно причастию прошедшего времени того же глагола. Experte, например, относится к эксперимент 'испытывать', имеющее причастие прошедшего времени экспериментировать. Тем не менее, семантически между un Experte Carpentero "опытный плотник" и ООН Experite Carpentero «опытный плотник». Фактически, эксперт = экспериментировать. Кроме того, можно составить такое слово, как le Experito «опытный» как квазисиноним le Experto «эксперт».

Этот процесс можно обратить. То есть можно ли заменить эксперт за экспериментировать в сложных временах (и других прилагательных второй основы для других причастий прошедшего времени).

Io ha Experte tal cosas antea.   =   Io ha Experite tal cosas antea. «Я уже испытывал подобное раньше».
Illa ha scripte con un pluma.   =   Illa ha scribite con un pluma. «Она писала пером».

Оригинальная грамматика интерлингва (Gode & Blair, 1951) допускала такое использование и проиллюстрировала это в одном экспериментальном тексте. Меньшая часть интерлингвистов использует неправильные корни, по крайней мере, иногда, чаще с узнаваемыми формами, такими как скрипт (за писец 'написано'), чем непрозрачные, такие как фиск (за фидит 'расколоть'). Эта практика противоречива. Сторонники устаревания предполагают, что они усложняют активное использование Интерлингвы и могут запутать новичков. Сторонники утверждают, что, используя неправильные причастия, студенты Интерлингва лучше осознают связи между такими словами, как Agentte и актер, консеквенция и последовательный, и так далее. Компромиссная позиция заключается в том, что неправильные формы могут быть полезны в некоторых образовательных контекстах (например, при использовании интерлингва для обучения международной научной лексике или в качестве промежуточного шага в изучении романских языков), но не в общем общении.

Аналогичная проблема касается причастий настоящего времени каперса 'схватить, схватить', лицо 'делать, делать', сапер 'знать' и все глаголы, оканчивающиеся на -приемник, -ficer, и -джайсер. Обычные формы Facente, сапентеи т. д., но "предпочтительные формы", согласно исходной грамматике, являются Faciente, сапиенте, и Т. Д.

un homine sapiente   =   un homine sapente "знающий человек"
Recipiente le littera, ille grimassava.   =   Recipente le littera, ille grimassava. «Получив письмо, он поморщился».

Сегодня большинство пользователей используют обычные формы спонтанно. Формы как Sufficiente часто используются как прилагательные под влиянием подобных форм в исходных языках.

Синтаксис

Нормальный порядок слов в Интерлингва субъект – глагол – объект, хотя это можно смягчить, если смысл ясен.

Ille reface horologios. «Он чинит часы».
Amandolos ama io tanto, io comprava un amandoliera. «Я так люблю миндаль, я купила миндальный сад».

Однако местоимения имеют тенденцию следовать романскому образцу. субъект – объект – глагол, за исключением инфинитивов и императивов, где объект следует за глаголом.

Ille los reface. «Он их исправляет».
Nos vole obtener lo. «Мы хотим это получить».
Jecta lo via! 'Выброси это!'

Когда два местоимения, одно прямое, а другое косвенное, встречаются с одним и тем же глаголом, косвенный объект идет первым.

Io les lo inviava per avion. «Я послал им по воздуху».
Io la los inviava per неф. «Я отправил их ей на корабле».

Положение наречий и наречных фраз аналогично английскому.

Вопросов

Вопросов можно создать несколькими способами, знакомыми франкоговорящим.

  • Меняя местами подлежащее и глагол.
Ha ille arrivate? «Он приехал?»
Cognosce tu ben Barcelona? - Вы хорошо знаете Барселону?
Te place le filmes de Quentin Tarantino? «Вам нравятся фильмы Квентина Тарантино?»
Qui ha dicite isto? 'Кто сказал это?'
"Que cadeva super te?" "Un incude". '"Что упало на тебя?" «Наковальня».
  • Для вопросов, на которые можно ответить «да» или «нет», добавив частицу esque (или реже ан) до начала предложения.
Esque illa vermente lassava su fortuna a su catto? (или же Илла ...) 'Неужели она оставила свое состояние кошке?'
  • Изменяя интонацию или добавляя вопросительный знак, сохраняя нормальный порядок слов.
Ту джам ха конечный ту труд? - Вы еще не закончили работу?

Рекомендации

  • Годе, Александр и Хью Э. Блэр. Интерлингва: грамматика международного языка. Storm Publishers, Нью-Йорк, 1951.
  • Вильгенхоф, Карел. Grammatica de Interlingua. Union Mundial pro Interlingua, 2012.