Список английских слов тюркского происхождения - List of English words of Turkic origin

Это список слов, которые вошли в английский язык от Тюркские языки. Многие из них пришли через торговцы и солдаты из и в Османская империя. Есть и тюркские слова, большинство из них вошли в английский через русский язык.

Введение

Языки Тюркские народы оставил многочисленные следы на разных языках, в том числе и на английском. Тюркские заимствования, входящие в социальную и политическую лексику, обычно используются в специальной литературе, а также в исторических и этнографических трудах, касающихся жизни тюркских народов и народов. Мусульманин народы. Этнографические слова обычно используются в научной литературе, а также в исторических и этнографических текстах.

Принятие индийского (в основном Хиндустани ) слова, среди которых были некоторые тюркские заимствования, стали одним из способов проникновения слов тюркского происхождения в английский язык. Кроме того, несколько слов тюркского происхождения проникли в английский через такие восточноевропейские языки, как русский и Польский. албанский, Немецкий, латинский, испанский, Итальянский, Французский, венгерский язык и Сербо-хорватский также были языками-посредниками для проникновения тюркских слов в английский язык, а также сами содержали многочисленные тюркские заимствования (например, сербохорватский язык содержит около 5000 тюркских заимствований, в основном из турецкий[1]).

В девятнадцатом веке тюркские заимствования, обычно турецкий происхождение, стало проникать не только через сочинения путешественников, дипломатов и торговцев, через этнографические и исторические труды, но и через прессу. В 1847 г. в городе выходили две газеты на английском языке. СтамбулThe Levant Herald и The Levant Times, семь газет на французском, одна на немецком и 37 на турецком языках. Турецкий язык внес наибольшую долю тюркских заимствований, которые напрямую проникли в англичан. Это можно объяснить тем, что индюк имел самые интенсивные и широкие связи с Англия. Тем не менее, есть много тюркских заимствований в английском языке, которые были заимствованы его контактами с другими народами - Азербайджанцы, Татары, Узбеки, Казахи и Киргиз.

Большинство тюркских заимствований на английском языке несут экзотический или этнографический оттенок. Они не имеют эквивалентов в английском языке, не имеют синонимических отношений с исконными словами и обычно используются для описания фауны, флоры, жизненных обычаев, политической и социальной жизни, а также административно-территориального устройства тюркских регионов. Но есть много тюркских заимствований, которые до сих пор являются частью часто используемой лексики. Некоторые тюркские заимствования приобрели новые значения, не связанные с их этимологией.

Таким образом, слова тюркского происхождения начали проникать в английский язык еще в Средний возраст тюркские заимствования попали в английский язык через другие языки, чаще всего через французский. Начиная с 16 века, начиная с момента установления прямых контактов между Англией и Турцией, и Россия, в английском языке появились новые прямые заимствования из тюркских языков. Немецкий, польский, русский, сербохорватский, французский, арабский, Армянский, африкаанс, Венгерский язык, идиш, Хиндустани, испанский, итальянский, латынь, Малайский, в разной степени участвовали в процессе перевода тюркских слов на английский язык. Основным языком, из которого были сделаны заимствования, был турецкий.

А

Афшар
из тюркских Афшар, "тюркское племя, проживающее преимущественно в Провинция Керман из Иран ". А Шираз коврик грубого плетения.[2][3][4]
Ага или Ага
с турецкого аğа, звание, особенно в Турции.[5][6]
Ага Хан
из тюркских ага и хан, божественно назначенная глава Низари филиал Исмаилитский шиитский ислам.[7]
Агалук
с турецкого Агалык, феодальная единица Османская империя
Айран
с турецкого айран[8][9][10]
Акбаш
с турецкого Акбаш, буквально «белая точка»[11]
Акче
с турецкого акче, также согласноОсманская денежная единица состояла из мелких серебряных монет.[12][13]
Ахиссар
с турецкого Akhisar, город в Провинция Маниса, Турция рядом Измир. Этакий тяжелый современный ковер, производимый на Akhisar.[14]
Алтай
от Горный Алтай из Центральная Азия, что из тюркско-Монгольский алтан, что означает «золотой». 1. Алтайская лошадь 2. Алтайская овца[15][16]
Алтилик
с турецкого Altılık. Монета, ранее использовавшаяся в Турции, первоначально серебряная, эквивалент шести пиастры.[17]
Araba
(от арабский: عربةКарабах или турецкая кредитная форма араба, арба или ароба). Конный перевозки.
Арнаут
с турецкого арнавут, " албанский ". Житель Албания и соседние горные районы, особенно албанец, служащий в турецкой армии.[18]
Аслан
с турецкого Аслан, "лев".
Астрахань
от Астрахань, Россия, которая из Татарский или Казахский Хаджитархан, или Ас-тарксан (тархан из As или Аланы ) Каракульская овца русского происхождения или полотно с ворсом, напоминающее каракуль.[19][20]
Атабег
из тюркских атабег, от Ата, "отец" + просить "принц".[21][22]
Атабек
из тюркского, альтернативная форма Атабег.
Ятаган
с турецкого Ятаган, альтернативная форма ятаган.[23]
Атаман
с русского, с южнотюркского атаман, «лидер вооруженного отряда»: Ата, "отец" + -мужчина, увеличительный суффикс.[24]
Аул
Русский, из татарского и кыргызского языков.[25]
Айран
увидеть Айран

B

Кусочки пахлава.
Бахадур
от хинди бахадур "смелый, смелый человек", от Персидский, наверное, из Монгольский, ср. Классический монгольский baγatur, которое происходит от тюркского, возможно, первоначально тюркского личного имени.[26]
Байрам
с турецкого байрам, буквально "фестиваль"[27][28]
Пахлава
с турецкого пахлава[29]
Балаклава
от Балаклава, деревня в Крым, что из турецкого Баликлава. Вязаная шапка в виде капюшона, закрывающая голову, шею и часть плеч и носимая в основном солдатами и альпинистами.[30][31]
Балалайка
с русского балалайка, тюркского происхождения.[32][33]
Балкан
с турецкого балканский "горная цепь", относящаяся к состояниям Балканский полуостров, или их народы, языки или культуры.[34]
Бамиа
с турецкого бамя.[35]
Запретить
от румынский, с сербско-хорватского запретить, "господин", от тюркского баян, «очень богатый человек»: залив, "богатый" + -ан, интенсивный суфф.[36]
Барботта
от Канадский французский Барботт, что из турецкого Барбут. Игра в кости.[37]
Бархан /Бархан
с русского, что с Киргиз бархан. Движущаяся песчаная дюна в форме полумесяца, найденная в нескольких очень засушливых регионах мира.[38]
Bashaw
с турецкого Баша, вариант паша[39]
Башибазук
с турецкого Башибозук[40]
Башлык
с турецкого Башлык, "капюшон", от baş, "голова"[41]
Бэтмен
с турецкого Бэтмен. Любая из различных старых персидских или турецких единиц веса.[42]
Beetewk
с русского битюг, битюк, что из тюркского Bitük, сродни Чагатай Bitü, Узбекский Bitäü. Русская порода тяжеловозных лошадей.[43][44]
Просить
из тюркских просить, альтернативная форма бей[45]
Беглербег
с турецкого Beylerbeyi, вариант Бейлербей[46]
Бегум
от Урду бегам, что из восточно-тюркского бегюм[47]
Бехчет
от имени турецкого ученого Хулуси Бехчет, мультисистемное, хроническое рецидивирующее заболевание.[48]
Бекташи
с турецкого Bektaşi[49]
Бергамот
с французского бергамот, с итальянского бергамотта, в конечном итоге с турецкого бей армудубуквально " бей груша "[50]
Бей
с турецкого бей[51]
Бейлербей
с турецкого Beylerbeyi[52]
Бейлик
с турецкого бейлик[53][54][55]
Бинбаши
с турецкого binbaşı, "начальник тысячи", мусорное ведро "тысяча" + трепать "голова". (Мил.) Майор турецкой армии.[56]
Богатырь
с русского богатырь "герой, спортсмен, воин", от Древнерусский богатыритюркского происхождения; сродни турецкому Батур "Храбрый"[57]
Борек
с турецкого Börek, в конечном итоге из корня бур-, "скрученный"
Борундук
с русского Бурундук, который из Мари уромдок или с тюркского Бурундук. Сибирский суслик.[58][59][60]
Боза или боза
с турецкого боза, а ферментированный напиток[61][62]
Чушь
с турецкого Boş, что означает "ерунда, пустая"[63] (Bosh в викисловаре )
Bostanji
с турецкого Bostancı, буквально «садовник»[64]
Бузуки
из современных Греческий MPouzoúki, что из турецкого бозук "сломанный, разоренный, развратный" или Büzük «стесненный, сморщенный».[65]
Боярин
с русского боярин, с древнерусского Boljarin, с тюркского байлар, множественное число залив, "богатые"; сродни турецкому залив, "богатый, джентльмен".[66]
Игра в мост
в английский слово произошло от русского слова, береза, которое, в свою очередь, происходит от тюркского слова "горнист "(в современном турецком: Borucu, Borazancı) или могло произойти от турецкого термина бир, üç, или "один, три"[67]
Bugger
от Средний английский бугр, "еретик", от Старофранцузский Boulgre, от Средневековая латынь Булгарус, от Греческий Boulgaros, "болгарский ", вероятно, в конечном итоге из тюркского Bulghar, "смешанного происхождения, неразборчивых в связях" или "мятежников", от Булгамак, «перемешать, размешать, встряхнуть».[68][69][70][71]
Булгар
от Болгар, Болгар, бывшее королевство на Волга река вокруг Казань (увидеть бездельник). А Россия кожа первоначально из Болгар.[69][72]
Булгур
с турецкого булгур, что означает «толченая пшеница»[73]
Буран
с русского Бурантюркского происхождения, вероятно, из Татарский Буран[74][75]
Бурка
с русского, наверное с бурый «темно-коричневый (конский)», вероятно, тюркского происхождения; сродни турецкому бур «красный, как лисица»; тюркское слово вероятно от Персидский бор "красновато-коричневый"; сродни санскрит бабхру "красновато-коричневый".[76]

C

Cafeneh
с турецкого кахване, kahvehane "кофейня, кафе", от Кахве "кофе" + Хане "жилой дом"[77][78]
Каик
с турецкого кайык[79]
Caiquejee
изменение (под влиянием каик) ранее Caikjee, с турецкого Кайыкчи, "лодочник"[80]
Calpack
с турецкого калпак[81]
Каракал
с турецкого каракулак, что означает "черное ухо"[82]
Caraco
с французского, возможно, с турецкого Kerrake "Пальто из альпаки". Короткое женское пальто или жакет обычно до талии.[83]
Каракуль
от Узбекский каракуль, изменение каракуль[84]
Карагана
от Новая латынь тюркского происхождения; сродни Киргиз Караган "Сибирский гороховое дерево ".[85]
Карамуссаль
с турецкого Карамюрсель, карамусал, возможно, из кара "черный" + Мюрсель "посланник, апостол"[86]
Casaba
с турецкого Касаба, небольшой городок в Турции с населением от 2 до 20 тысяч человек[87]
Ряса
от Среднефранцузский Casaque «длинное пальто», вероятно, в конечном итоге из тюркского Quzzak «кочевник, авантюрист» (источник Казак ), намек на их типичное пальто для верховой езды. Или возможно с арабского казаганд, от Персидский кажаганд "ватник".[88]
Чам
с французского, то есть с турецкого хан, "господин, принц"[89]
Чекмак
из турецкого - турецкая ткань из шелка и хлопка, переплетенная золотой нитью.[90]
Челенгк
с османского турецкого Челенк, птичье перо, используемое как знак храбрости
Chiaus
с турецкого Чавуш.[91]
Чубук
с турецкого Чубук.[92]
Чога
от Синдхи, из Тюрко-монгольский происхождение; сродни турецкому çuha «ткань». Плащ с длинными рукавами и длинной юбкой для мужчин, которые носят в основном в Индия и Пакистан.[93]
Chouse
возможно с турецкого Чавуш "привратник, посыльный"[94]
Кофе
с османского турецкого Кахве через итальянский кафе[95]
Корсак
с русского Корсак, от Киргиз Карсак, "маленькая желтовато-коричневая пушистая лисица"[96]
Хлопушка с конфетой
с французского буквально «казак», с русского Казахский & украинец казак, что из тюркского Казахский. Взломщик.[97]
Казак
из тюркских Quzzaq что означает "авантюрист, партизан, кочевник"[98] (Казак в викисловаре )

D

Регистрация мальчиков на Devshirmeh.
Desemer
с немецкого, с Нижненемецкий, изменение Средне-нижненемецкий бисмер, Бесемер, из Балтийский происхождение; сродни Литовский Безмнас, из Славянский происхождение; сродни Древневосточнославянский безменю «десемер, малый вес», польский безмианский, Przezmian «весы без кастрюль», возможно, тюркского происхождения; сродни турецкому Бэтмен «небольшой вес». Древние весы.[99]
Девширмех
с турецкого Devşirme, что означает "сбор"[100][101]
Дей
с турецкого день, буквально "дядя по материнской линии"[102]
Долма
с турецкого долма, что означает "наполненный" или "фаршированный"[103]
Дольмен
в конечном итоге с турецкого доламан, халат, из доламак "дуть"[104][105]
Дольмус, также Долмуш
с турецкого долмушмаршрутное такси[106]
Домра
от Казахский домбра, музыкальный инструмент[107][108]
Донер Кебаб
(Канадский: Donair) с турецкого донер кебаб[109][110]
Донмех
с турецкого dönme, что буквально означает "новообращенный"[111][112]
Донум
с турецкого dönüm, альтернативная форма дунам[113][114]
Каракули
с немецкого Dudeln "играть (на волынке)", от чувак "волынка", от Чешский или польский бездельник «волынка», от турецкого Düdük "флейта".[115]
Дунам
с турецкого dönüm, от Dönmek "обойти"[116][117]

E

Эльчи или Эльчи
с турецкого Эльчи, что означает «посол».[118]
Элеме инжир
с турецкого элеме «отобрал, просеял». Смирнский инжир высшего качества в плоской упаковке.[119]

F

Фес
с турецкого фес

г

Галионджи
с турецкого Kalonçi, Kaloncu, "турецкий моряк", от Kalon, Итальянский галеоне + çi или у.е., турецкий суффикс.[120]
Ганч
модификация турецкого канчаламак «на крючок», от турецкого канча «большой крючок», модификация греческого gampsos "изогнутый" + турецкий суффикс -ламак.[121]
Гяур
с турецкого Гавур
Жилет
с французского, с испанского Gileco, Jaleco, Chaleco, с арабского Джалика, "одежда, которую носили рабы в Алжир ", с турецкого Yelek «жилет, безрукавка»[122]

ЧАС

Хайдук
с османского турецкого хайдут, "бандит, солдат"
Харамбаша
с турецкого харамибаши, "бандитский лидер" (от харами, "бандит" + baş, "голова")
Гаремлик
с турецкого гаремлик, от гарем (от арабского harim и арабского haram) + турецкий суффикс -лик "место"[123]
Орда
из тюркских Ordu или Orda («ханская резиденция»)[124][125] (Орда в викисловаре )
Венгрия
наиболее прямо из латинского, в конечном итоге из тюркского, ср. Оногур.

я

Имам Байылди
с турецкого имамбайылды, " имам упал в обморок ", блюдо из баклажанов, приготовленное с оливковое масло.[126]
Имбат
с турецкого imbat, остывающий этезианский ветер в Левант (как в Кипр ).[127]

J

Янычар
с турецкого Йеничери, что означает "новый солдат"[128] (янычар в викисловаре )
Jarlig
с монгольского: зарлиг, зарлиг через русский Ярлык
Джелик
с турецкого Yelek, лиф или жилет платья турчанки.[129]
Jettru
от тюркского, союз семи тюркских народов Центральная Азия сформировался в конце 17 или начале 18 века под одним хан.[130]

K

Кадилук
с османского турецкого кади, "судья"
Кафтан
с турецкого кафтан (также на персидском языке)[131]
Кайке
с турецкого кайык, альтернативная форма каик.[132]
Калдерими
с османского турецкого Калдырым, "асфальтированная дорога"
Калпак
с турецкого калпак
Кангал
с турецкого Кангал или Sivas Kangal Köpeği[133][134]
Карабах
Тип ковра, названный в честь Карабах регион на Кавказе.[135]
Карабаш
с турецкого Карабаш, буквально «черная точка»[136][137]
Карадаг
от Азербайджанский Карадаг, горный хребет в Азербайджан провинция, северо-запад Иран. а Персидский коврик, имеющий смелый дизайн и насыщенную расцветку.[138]
Караганэ
с русского Караган, что из тюркского Караган. Вид серой лисицы, обитающей в России.[139][140]
Каракуль
от Узбекский каракуль, буквально деревня в Узбекистан[141]
Каракурт
из русских, тюркского происхождения, каракурт, «ядовитый паук».[142]
Кассери
от Новый греческий касери, с турецкого Кашер, Кашар[143]
Кавасс
с турецкого кавас[144][145]
Казахский
от Казахский, город в Азербайджан, Восточный ковер ярких цветов с геометрическим орнаментом или стилизованными формами растений и животных.[146]
Кефир
с русского, наверное, в конечном итоге с Древнетюркский Köpür, "молоко, пена, пена", от Köpürmäk, «вспенить, пенить».[147][148]
Келек
с турецкого келек, плот или поплавок, опирающийся на надутые шкуры животных.[149]
Кендыр
с русского Кендыр, с турецкого Кендир. Прочное лубяное волокно, напоминающее индийское конопля и используется в Азия как снасти и как заменитель хлопка и конопли.[150][151]
Кетч
вероятно из Средний английский cacchen "захватить", или, возможно, от турецкого кайык "лодка, ялик".[152][153]
Каган
из тюркских каган, альтернативная форма хан[154]
Хан
из тюркских хан, родственный турецкому хань (титул означает "правитель")[155]
Ханум
из тюркских ханум, родственный турецкому ханым, "женское происхождение Хан "[156]
Хатун
из тюркских хатун, возможно, из Древнетюркский или из Согдийский kwat'yn, "Королева"[157][158]
Кибитка
из русских, тюркского происхождения; сродни Казанский татарин кибит "будка, стойло, палатка", Уйгурский кебит.[159]
Kielbasa
с польского Kiełbasa, с Востока и Запада Славянский * kŭlbasa, из восточно-тюркских Кюль Басси, «котлета на гриле», с тюрк. Кюль Басти : кюль, "угли, зола" + басти, "прессованный (мясо)" (от basmaq, прессовать)[160]
Килидж
от турецкий Кылыч, турецкая сабля с лезвием в форме полумесяца.[161]
Киоск
от турецкий köşk, открытая беседка или беседка[162]
Кипчак
с русского, что с Чагатай. 1. Один из древнетюркских народов Золотая Орда связанный с Уйгуры и Кыргызский. 2. Тюркский язык Кипчаки.[163]
Кис Килим
с турецкого кызкилим, своего рода ковер.[164]
Кизилбаш
с турецкого Кызылбаш, буквально «красная голова»[165][166]
Knish
с идиш, с украинец кныш, вероятно, тюркского происхождения.[167]
Кок-сагыз
с русского кок-сагыз, с тюркского kök-sagız, от kök "корень" + сагыз "резина, резинка"[168]
Комитаджи
с турецкого KomitacıБунтарь, член тайного революционного общества.[169]
Конак
с турецкого конак, большой дом в Турции.[170]
Крым-сагыз
с русского крым-сагыз, тюркского происхождения, из Крым "Крым",[171] + сагыз «резина, резинка».[172]
Кулах
с турецкого Кула, город на западе Турции. Турецкий коврик, который часто является молитвенным ковриком, в котором используется Гиордес узел.[173]
Кулак
с русского кулак «кулак» тюркского происхождения; сродни турецкому кол "рука".[174][175]
Кулан
от Киргиз кулан, "дикая задница Киргиз степь ».[176]
Кумыс
из тюркских кумыз или кумыс[177] (кумыс в викисловаре )
Курбаш
с турецкого Кирбач[178][179]
Курган
из русских, тюркского происхождения; сродни турецкому курган "крепость, замок"[180]
Курус
с турецкого Куруш, турецкий пиастр равен 1/100 лиры.[181]

L

Lackey
с французского Laquais, с испанского Lacayo, в конечном итоге с турецкого улак, что означает "бегун" или "курьер".[182]
Ладик
с турецкого Ладик, деревня в Турции. Ковер тонкой текстуры соткан в Ладике и рядом с ним в центре Анатолия.[183]
Латтен
от Средний английский латун, Латон, от Среднефранцузский Латон, Летон, от Старый провансальский, с арабского латуньтюркского происхождения; сродни турецкому Altın "золото"[184]
Локшен
от идиш, множественное число от Локш «лапша», от русского циферблата. Локшатюркского происхождения; сродни Уйгурский & Казанский татарин Lakca "лапша", Чувашский Ляска.[185]

M

Мамонт
с русского мамот, мамонт, мамант, возможно, из Якутский слово происходит от Якутский мама "Земля"; из убеждения, что мамонты зарывались в землю, как кроты.[186]
Мартагон
от Средний английский, от Старофранцузский, от Старый испанский, от Османский Турецкий мартаган, «своего рода тюрбан».[187]
Мердибан
метод учета, используемый Османской империей, империей Аббасидов и Ильханатом; от слова, означающего «Лестница» или «Лестница».[188]

N

Нагайка
из русских, тюркского происхождения; сродни Киргиз ногайский[189]

О

Одалиска с рабом, 1842.
Ода
с турецкого ода, буквально «комната, камера». Комната в гареме.[190]
Одалиска
с французского, то есть с турецкого одалик, от ода, "комната"[191]
Огуз или Гуз
из тюркских огуз. Группа турок из Средней Азии.
Османлы
с турецкого Османлы, от Осман, основатель Османская империя + "из или относящиеся к"[192]
Османский
это форма кушетки, у которой обычно есть голова, но нет спинки, хотя иногда и нет. Он может иметь квадратные или полукруглые концы, и, как правило, это то, что обивщики называют «набитым», то есть дерево не видно. В американском английском пуфик - это предмет мебели, состоящий из мягкого, обитого ...
Османский
от французского, прилагательного и существительного, вероятно, от итальянского пуфик, с турецкого османи, от Осман, Осман умер в 1326 г., основатель Османская империя[193]

п

Паклава
модификация турецкого пахлава[194]
Паранджа
от Узбекский, тяжелую вуаль из черного конского волоса, которую носили женщины Центральная Азия.[195]
Паша
с турецкого паша, ранее Баша, от трепать "руководитель, начальник", что приравнивается к "сэр"[196][197]
Пашалык
с турецкого Paşalık, "титул или звание паша ", от паша: юрисдикция паша или территория, которой он управляет[198][199]
Пастрами
с идиша пастраме, от румынский пастрама, в конечном итоге с турецкого пастырма[200]
Печенег
с русского печенег, что из тюркского. Член тюркского народа, вторгшегося в южнорусские, дунайские и молдавские степи в раннем средневековье.[201][202]
Плов
с турецкого плов, и в конечном итоге с санскрита пулака- (पुलाक), «кусок отварного риса»
Пироги
с идиш, с русского, множественное число пирог (пирог), возможно, заимствовано из Казанский татарин, (ср. тюрк. börek)[203]
Pul
от Персидский пул, что из турецкого пул. Единица стоимости Афганистан равно 1/100 афгани.[204]

Q

Каджар или Каджар
от Персидский Каджар, турецкого происхождения. Народ северных Иран удерживая политическое превосходство через правящую династию Персия с 1794 по 1925 гг.[205]
Колчан
от Англо-французский Quiveir, от Старофранцузский Quivre, вероятно, в конечном итоге из Гуннский язык,[206] Кубур в Древнетюркский

р

Румелия
с турецкого Румели, "земля Римляне "

S

Сарма, типа долма, это классика Турецкая кухня.
Сабо
от Старофранцузский çabot, изменение сохранять «старый башмак», вероятно, турецкого или арабского происхождения.[207]
Saic
с французского саик, с турецкого Shaika.[208]
Сайга
с русского санга (к), с тюркского; ср. Чагатай Sayğak[209][210]
Балобан
через Старофранцузский с арабского сакр, вероятно, из тюркских Sonqur, что означает «сокол».[211]
Самум
с турецкого Самьели, Сэм, "ядовитый" + вопить, "ветер".[212]
Санджак
с турецкого Sancak, что означает "баннер"[213][214]
Сарма
с турецкого сарма, что означает "упаковка"[215][216]
Саксаул
с русского саксаул, который из Казахский сексевил. Безлистный ксерофитный кустарник или дерево семейства Chenopodiaceae Азии, который имеет зеленые или зеленоватые ветви и используется для стабилизации пустынных почв.[217][218]
Селамлик
с турецкого Селамлык.[219]
Сельджук
с турецкого Сельчук, «предок одноименных династий». Относится к какой-либо из нескольких тюркских династий, которые правили большей частью Западной Азии в 11, 12 и 13 веках.[220]
Сераскиер
с турецкого сераскер, от Персидский сер "голова, начальник" + арабский спрашивающий "армия".[221]
Севдалинка
изначально арабский савда, через турецкий Севда, «черная желчь». Жанр балканской народной музыки
Севруга
через русский Севрюга в конечном итоге из Татарский söirök.[222]
Чепрак
с французского Schabraque, с немецкого schabracke, с венгерского csáprág, с турецкого Чапрак[223]
Шагрень
с турецкого Sarı, что означает "спина лошади"[224]
Шаман
от Тюркский слово Шаман.[нужна цитата ]
Шашлык
с русского шашлык, который из Крымскотатарский şışlık, что означает «шашлык»[225]
Шаурма
в конечном итоге с турецкого çevirme, что буквально означает "поворот"[226]
Шиш
с турецкого şiş, что буквально означает «вертел»[227][228]
Шашлык
с турецкого şiş kebabı[229]
Шор
с русского, из Тюрко-монгольский происхождение; сродни Калмыцкий & Монгольский сор "соль", турецкий конечно «солоноватая почва». Соленое озеро в Туркестан, салина.[230]
Сом
от Киргиз, «чугунное литье, рубль»[231]
Диван
длинное мягкое сиденье со спинкой и подлокотниками для двух и более человек.

Т

Тайга
с русского тайгатюркского происхождения; сродни Телеут тайга "каменистая, гористая местность", турецкий даğ «гора»; Монгольский происхождение тоже возможно.[232][233]
Тарамасалата
из современных Греческий тарамас "консервированная икра", от турецкого тарама «приготовление мягкой икры или красной икры» + салата "салат".[234]
Таранчи
от Чагатай Таранчи, буквально «фермер».[235]
Тарантасс
с русского тарантас, который из Казанский татарин tarıntas.[236]
Тарбаган
с русского, что с Телеут. Грызун
Тарбуш
с арабского тарбуш, от Османский Турецкий терпош, наверное, из Персидский сарпош "головной убор" (эквивалент сар "голова" + От себя "покрытие"), по ассоциации с турецким тер «пот». Кепка из ткани или войлока, обычно красного цвета, с кисточками, которую мусульмане носят либо отдельно, либо как внутреннюю часть тюрбан.[237]
Тархан
от Древнетюркский таркан, привилегированный класс.[238]
Тарпан
с русского, что с Киргиз или Казахский тарпан.[239][240]
Татарский
от Персидский Татарский, тюркского происхождения. Свирепый или жестокий человек - латинское, от «Тартар» - зло, ад.[241]
Тау-сагыз
с русского тау-сагыз, с тюркского тау-сагыз, от тау "гора" + сагыз «резинка, резина».[242]
Тавла
с турецкого тавла, разновидность настольной игры в нарды.[243]
Текке
с турецкого текке, дервишский монастырь.[244]
Тенге
от Казахский Теге «монета, рубль».[245]
Тепе
с турецкого тепе, буквально «холм, вершина». Искусственный холм.[246][247][248]
Терек
от Терек, река юго-востока России, которая берет начало Балкарский Terk. Кулик из Старый мир гнездится на крайнем севере востока Европа и Азии и мигрируя на юг Африка и Австралия и частые посещения рек.[249][250]
Теорбо
с итальянского тиорба, что из турецкого Торба "сумка".[251][252]
Человеку
от Персидский تومان, что происходит от тюркского Тюмень, «единица из десяти тысяч».[253]
Товарич
с русского товарищ, от Древневосточнославянский товарищ, пой. из товарищи, "деловые партнеры", который из Древнетюркский тавар ищи, «бизнесмен, купец»: тавар, "богатство, торговля" + ищи, «тот, кто работает» (от иш, "работа, бизнес").[254]
Тугра
с турецкого Tuğra, сложная монограмма, состоящая из Султан имя и титулы.[255][256]
Тунгус
член тунгусского народа; с русского, с восточно-тюркского Тунгуз, "дикая свинья, кабан", от Древнетюркский язык.[257]
Турок
с турецкого Тюрк, который имеет несколько значений на английском языке.[258]
Тюркский
с персидского турки, от Турок, "Турок", с турецкого Тюрк.[259]
Бирюзовый
со среднеанглийского Индейки, с англо-французского индейка, из женского рода индейки Турецкий, от Turc Турецкий.[260]
Тузла
с турецкого Тузла, от имени Озеро Туз в Турции. Центральноанатолийский ковер.[261]
Цацики
из современных Греческий цацики, что из турецкого cacık.[262]

U

Польский уланы.
Угорский
от Древневосточнославянский Угре, что означает «венгры» тюркского происхождения.[263]
Улан
с турецкого Oğlan "мальчик, слуга".[264]
Урду
от Хиндустани Урду «лагерь», что происходит от тюркского Ordu (источник орды).[265]
Урман
с русского, что с Казанский татарин урман, "лес", синоним тайга;[266] турецкий слово Орман.
Ушак
из Ушака, турецкий Ушак, производственный город на западе Турции. Тяжелый шерстяной восточный ковер, завязанный узлами Ghiordes, отличается яркими основными цветами и сложным узором в виде медальона.[267]

Y

Cacık, холодный турецкий суп йогурт разнообразие.
Ярданг
из тюркских ярданг, аблатив яр «крутой берег, обрыв».[268][269]
Ярмулка
тюркского происхождения; сродни турецкому Yamurluk что означает «непромокаемая одежда».[270]
Яшмак или Яшмак
с турецкого Яшмак.[271]
Ятаган
с турецкого Ятаган.[272]
Йогурт
с турецкого йогурт.[273] (йогурт в викисловаре )
Юрта
из тюркских юрта, что означает «жилище».[274]
Юрук
с турецкого Юрюк, «кочевник». 1. Один из кочевых пастухов гор юго-востока Анатолия. 2. Турецкий коврик от Конья и Караман регионы, юго-восток Анатолия.[275]

Z

Zill
с турецкого зил "колокольчик, цимбалы" звукоподражательного происхождения.[276][277]

Смотрите также

внешние ссылки

использованная литература

  1. ^ Принц, Джон Дайнели (1931). «Выжившие турецкие элементы в сербохорватском». Журнал Американского восточного общества. 51 (3): 241–261. Дои:10.2307/593448. JSTOR  593448.
  2. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Афшар
  3. ^ TDK Online - Афшар[постоянная мертвая ссылка ]
  4. ^ Парвис Танаволи на коврах Афшар
  5. ^ Харпер, Дуглас. "ага". Интернет-словарь этимологии.
  6. ^ Британская энциклопедия онлайн - Aga
  7. ^ Dictionary.com - Ага Хан
  8. ^ Answers.com - Айран
  9. ^ Fao.org - Airan в основных категориях товаров
  10. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Айран
  11. ^ "Reference.com - Собака Акбаш". Архивировано из оригинал на 2011-06-04. Получено 2006-09-02.
  12. ^ Британская энциклопедия онлайн - Акче
  13. ^ Уилсон, Родни (2002). Экономическое развитие на Ближнем Востоке. Тейлор и Фрэнсис. п. 82. ISBN  978-0-203-01286-4.
  14. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Ахиссар
  15. ^ Merriam-Webster Unabridged - Алтай
  16. ^ Энциклопедия Britannica Online - Горный Алтай
  17. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Алтилик
  18. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Арнаут
  19. ^ Мерриам-Вебстер Онлайн - Астрахань
  20. ^ Этимологический словарь Фасмера - Астрахань
  21. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Атабег
  22. ^ Encyclopdia Britannica Online - использование Atabeg в статье
  23. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Атаган
  24. ^ "Словарь английского языка" Американское наследие - Атаман ". Архивировано из оригинал на 2005-08-29. Получено 2006-09-03.
  25. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Аул
  26. ^ Dictionary.com - Бахадур
  27. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Байрам
  28. ^ Allwords.com - Байрам
  29. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Пахлава
  30. ^ Merriam-Webster Unabridged - Балаклава
  31. ^ Этимологический словарь Фасмера - Балаклава
  32. ^ Словарь английского языка «Американское наследие» - балалайка
  33. ^ «Encarta Online - Балалайка». Архивировано из оригинал 30 ноября 2010 г.
  34. ^ «Encarta Online - Балкан». Архивировано из оригинал на 2009-04-12.
  35. ^ Merriam-Webster Unabridged - Бамиа
  36. ^ "Словарь английского языка" Американское наследие - запрет ". Архивировано из оригинал на 2007-07-07. Получено 2006-09-03.
  37. ^ Merriam-Webster Unabridged - Барботт
  38. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Бархан
  39. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Башоу
  40. ^ Британская энциклопедия онлайн - Башибазук
  41. ^ Мерриам-Вебстер Онлайн - Башлык
  42. ^ Merriam-Webster Unabridged - Бэтмен
  43. ^ Merriam-Webster Unabridged - Beetewk
  44. ^ Этимологический словарь Фасмера - Битюг
  45. ^ "Reference.com - Бег". Архивировано из оригинал на 2008-10-06. Получено 2006-09-02.
  46. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Бейлербей
  47. ^ "Словарь английского языка американского наследия - Бегум". Архивировано из оригинал на 2006-02-08. Получено 2006-09-01.
  48. ^ Dictionary.com - Behcet
  49. ^ Британская энциклопедия онлайн - Бекташи
  50. ^ Merriam-Webster Online - Бергамот
  51. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Бей
  52. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Бейлербей
  53. ^ Encyclopdia Britannica Online - Османское искусство
  54. ^ Answers.com - Бейлик
  55. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Бейлик
  56. ^ Dictionary.com - Бинбаши
  57. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Богатырь
  58. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Борундук
  59. ^ Этимологический словарь Фасмера - Бурундук
  60. ^ Этимологический словарь - Петр Червинский → Бурундук В архиве 2008-05-04 на Wayback Machine
  61. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Боза
  62. ^ "боса". Оксфордский словарь английского языка. 2-е издание. 1989 г.
  63. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Бош
  64. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Бостанджи
  65. ^ Dictionary.com - Бузуки
  66. ^ Словарь английского языка American Heritage Dictionary - Boyar
  67. ^ Харпер, Дуглас. "мост". Интернет-словарь этимологии.
  68. ^ Словарь английского языка American Heritage Dictionary - Bugger
  69. ^ а б Словарь английского языка американского наследия - булгарский
  70. ^ Тейлор, Исаак (2008). Имена и их истории. БиблиоБазар, ООО. п. 78. ISBN  978-0-559-29667-3. Получено 2009-07-28.
  71. ^ Дыбо, Анна. "булга-". Тюркская этимология. Скворец. Получено 2009-07-28.
  72. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Булгар
  73. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Булгур
  74. ^ "Словарь английского языка американского наследия - Буран". Архивировано из оригинал на 2005-11-22. Получено 2006-09-03.
  75. ^ Этимологический словарь Фасмера - Буран
  76. ^ Merriam-Webster Unabridged - Burka
  77. ^ Merriam-Webster Unabridged - Cafeneh
  78. ^ Dictionary.com - Cafeneh
  79. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Caique
  80. ^ Merriam-Webster Unabridged - Caiquejee
  81. ^ Merriam-Webster Online - Кальпак
  82. ^ Merriam-Webster Online - Каракал
  83. ^ Merriam-Webster Unabridged - Caraco
  84. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Каракул
  85. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Карагана
  86. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Карамуссал
  87. ^ Арасиндаки Фарк - Кёй иле Касаба фарки недир
  88. ^ Харпер, Дуглас. "ряса". Интернет-словарь этимологии.
  89. ^ "Словарь английского языка - чамское наследие Америки". Архивировано из оригинал на 2007-12-09. Получено 2006-09-03.
  90. ^ Dictionary.com - Чекмак
  91. ^ Merriam-Webster Online - Chiaus
  92. ^ Merriam-Webster Online - Чибук
  93. ^ Merriam-Webster Несокращенный - Чога
  94. ^ Merriam-Webster Online - Chouse
  95. ^ «Кофе | Происхождение и значение кофе по онлайн-этимологическому словарю».
  96. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Корсак
  97. ^ Merriam-Webster Unabridged - Cosaque
  98. ^ Харпер, Дуглас. "казак". Интернет-словарь этимологии.
  99. ^ Merriam-Webster Unabridged - Desemer
  100. ^ Lexicorient.com - Devsirme
  101. ^ Британская энциклопедия онлайн - Тема: Devsirme
  102. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Дей
  103. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Долма
  104. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Дольмен
  105. ^ Словарь английского языка American Heritage Dictionary - Dolman В архиве 2007-12-09 на Wayback Machine
  106. ^ "долмус". Оксфордский словарь английского языка. 2-е издание. 1989 г.
  107. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Домра
  108. ^ Британская энциклопедия онлайн - Домра
  109. ^ Оксфордский основной словарь иностранных терминов на английском языке - Doner kebab[мертвая ссылка ]
  110. ^ Wiktionary.org - Донер кебаб
  111. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Донмех
  112. ^ Британская энциклопедия онлайн - Donme
  113. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Донум
  114. ^ Proz.com - Донум
  115. ^ Яма муравьиного льва - каракули
  116. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Дунам
  117. ^ Wiktionary.org - Дунам
  118. ^ ABSP - турецкие слова - Elchee
  119. ^ Merriam-Webster Unabridged - Инжир Элеме[постоянная мертвая ссылка ]
  120. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Галионджи
  121. ^ Merriam-Webster Unabridged - Ганч
  122. ^ Merriam-Webster Unabridged - Жилет
  123. ^ Merriam-Webster Unabridged - Haremlik
  124. ^ Мерриам-Вебстер Онлайн - Орда
  125. ^ Харпер, Дуглас. "орда". Интернет-словарь этимологии.
  126. ^ Оксфордский основной словарь иностранных терминов на английском языке - Имам байилди[мертвая ссылка ]
  127. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Имбат
  128. ^ Мерриам-Вебстер Онлайн - Янычар
  129. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Джелик
  130. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Джеттру
  131. ^ Харпер, Дуглас. "кафтан". Интернет-словарь этимологии.
  132. ^ Dictionary.com - Кайке
  133. ^ PetPlanet.com - Кангал
  134. ^ "Reference.com - Кангал". Архивировано из оригинал на 2011-06-04. Получено 2006-09-02.
  135. ^ Merriam-Webster Unabridged - Карабах
  136. ^ PetPlanet.com - Карабаш
  137. ^ «Reference.com - Карабаш». Архивировано из оригинал на 2011-06-04. Получено 2006-09-02.
  138. ^ Merriam-Webster Unabridged - Карадаг
  139. ^ Dictionary.com - Караганэ
  140. ^ Этимологический словарь Фасмера - Караган
  141. ^ Мерриам-Вебстер Онлайн - Каракуль
  142. ^ Merriam-Webster Unabridged - Каракурт
  143. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Кассери
  144. ^ Merriam-Webster Online - Кавасс
  145. ^ Dictionary.com - Кавасс
  146. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Казак
  147. ^ "Словарь английского языка американского наследия - Кефир". Архивировано из оригинал на 2006-01-14. Получено 2006-09-16.
  148. ^ «Энкарта Онлайн - Кефир». Архивировано из оригинал на 30.11.2010.
  149. ^ Dictionary.com - Келек
  150. ^ Merriam-Webster Unabridged - Кендир
  151. ^ Этимологический словарь Фасмера - Кендыр
  152. ^ Харпер, Дуглас. "кетч". Интернет-словарь этимологии.
  153. ^ Краткий словарь английской этимологии - Ketch
  154. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Каган
  155. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Хан
  156. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Ханум
  157. ^ Мерриам-Вебстер Онлайн - Хатун
  158. ^ Highbeam.com - Хатун[мертвая ссылка ]
  159. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Кибитка
  160. ^ Словарь английского языка американского наследия - Kielbasa В архиве 2008-06-30 на Wayback Machine
  161. ^ Dictionary.com - Килидж
  162. ^ Merriam-Webster Online - Киоск
  163. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Кипчак
  164. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Кис Килим[постоянная мертвая ссылка ]
  165. ^ Мерриам-Вебстер Онлайн - Кизилбаш
  166. ^ Британская энциклопедия онлайн - Кизилбаш
  167. ^ "Словарь английского языка американского наследия - Knish". Архивировано из оригинал на 2007-12-09. Получено 2006-12-19.
  168. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Кок-сагыз
  169. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Комитаджи
  170. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Конак
  171. ^ Этимологический словарь Фасмера - Крым
  172. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Крым-сагыз
  173. ^ Merriam-Webster Unabridged - Kulah
  174. ^ Merriam-Webster Unabridged - Кулак
  175. ^ Этимологический словарь Фасмера - Кулак
  176. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Кулан
  177. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Кумыс
  178. ^ Merriam-Webster Unabridged - Курбаш
  179. ^ Dictionary.com - Курбаш
  180. ^ Мерриам-Вебстер Онлайн - Курган
  181. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Курус
  182. ^ Харпер, Дуглас. "лакей". Интернет-словарь этимологии.
  183. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Ладик
  184. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Латтен
  185. ^ Merriam-Webster Unabridged - Локшен
  186. ^ Merriam-Webster Unabridged - Мамонт
  187. ^ "Словарь английского языка американского наследия - Мартагон". Архивировано из оригинал на 2005-09-01. Получено 2006-09-04.
  188. ^ Гувемли + Гувемли. «Рождение и развитие метода бухгалтерского учета на Ближнем Востоке (метод Мердибана)» (PDF). Получено 1 июля 2012.[постоянная мертвая ссылка ]
  189. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Нагайка
  190. ^ Merriam-Webster Unabridged - Oda
  191. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Одалиска
  192. ^ Merriam-Webster Online - Османлы
  193. ^ Merriam-Webster Несокращенный - Османский
  194. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Паклава
  195. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Паранджа
  196. ^ Харпер, Дуглас. "паша". Интернет-словарь этимологии.
  197. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Паша
  198. ^ Merriam-Webster Online - Пашалик
  199. ^ Encyclopdia Britannica Online - использование Пашалык в статье
  200. ^ DEX Online - Пастрама
  201. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Петченег
  202. ^ Этимологический словарь Фасмера - Печенеги
  203. ^ Харпер, Дуглас. "пироги". Интернет-словарь этимологии.
  204. ^ Merriam-Webster Unabridged - Pul
  205. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Каджар
  206. ^ Харпер, Дуглас. "колчан". Интернет-словарь этимологии.
  207. ^ "Словарь английского языка американского наследия - Сабо". Архивировано из оригинал на 2006-01-28. Получено 2006-12-23.
  208. ^ Dictionary.com - Saic
  209. ^ Dictionary.com - Сайга
  210. ^ "Словарь английского языка" Американское наследие - сайга ". Архивировано из оригинал на 2007-03-01. Получено 2006-09-10.
  211. ^ «Словарь английского языка американского наследия - балобан». Архивировано из оригинал на 2007-08-23. Получено 2007-01-27.
  212. ^ "Словарь английского языка" Американское наследие - Самиэль ". Архивировано из оригинал на 2007-08-26. Получено 2006-09-03.
  213. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Санджак
  214. ^ Британская энциклопедия онлайн - Санджак в Османской Боснии
  215. ^ Answers.com - Сарма
  216. ^ Encyclopdia Britannica Online - Сарма в балканской кухне
  217. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Саксаул
  218. ^ Этимологический словарь Фасмера - Саксаул
  219. ^ Dictionary.com - Селамлик
  220. ^ Merriam-Webster Unabridged - Сельджук
  221. ^ Dictionary.com - Сераскьер
  222. ^ "Словарь английского языка американского наследия - Севруга". Архивировано из оригинал на 2007-11-17. Получено 2007-01-27.
  223. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Шабрак
  224. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Шагрин
  225. ^ Мерриам-Вебстер Онлайн - Шашлык
  226. ^ «Арика.нет - Шаурма». Архивировано из оригинал на 2006-03-23. Получено 2006-09-02.
  227. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Шиш
  228. ^ Харпер, Дуглас. "шашлык". Интернет-словарь этимологии.
  229. ^ Мерриам-Вебстер Онлайн - Шашлык
  230. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Шор
  231. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - сом
  232. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Тайга
  233. ^ «Словарь английского языка американского наследия - Тайга». Архивировано из оригинал на 2006-02-11. Получено 2006-09-03.
  234. ^ "Encarta Online - Тарамасалата". Архивировано из оригинал на 25 ноября 2009 г.
  235. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Таранчи
  236. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Тарантасс
  237. ^ Dictionary.com - Тарбуш
  238. ^ Merriam-Webster Unabridged - Тархан
  239. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Тарпан
  240. ^ Этимологический словарь Фасмера - Тарпан
  241. ^ "Словарь американского наследия английского языка - татарский / татарский". Архивировано из оригинал на 2006-02-24. Получено 2006-09-16.
  242. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Тау-сагыз
  243. ^ Wiktionary.org - Тавла
  244. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Текке
  245. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Тенге
  246. ^ Merriam-Webster Unabridged - Тепе
  247. ^ Dictionary.com - Тепе
  248. ^ Starling.ru Тюркская этимология - Тепё
  249. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Терек
  250. ^ Этимологический словарь Фасмера - Терек
  251. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Теорбо
  252. ^ "Encarta Online - Theorbo". Архивировано из оригинал 17 ноября 2009 г.
  253. ^ Словарь английского языка American Heritage Dictionary - Toman В архиве 2007-12-09 на Wayback Machine
  254. ^ «Словарь английского языка американского наследия - Товарич». Архивировано из оригинал на 2006-04-28. Получено 2006-09-03.
  255. ^ Британская энциклопедия онлайн - Османские монеты
  256. ^ Хроники Египта Аль-Дамурдаши - Тугра
  257. ^ Словарь английского языка - тунгусский «Американское наследие»
  258. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Терк
  259. ^ «Словарь американского наследия английского языка - тюркский». Архивировано из оригинал на 2005-09-05. Получено 2006-09-16.
  260. ^ Merriam-Webster Online - Бирюзовый
  261. ^ Merriam-Webster Unabridged - Тузла
  262. ^ "Encarta Online - Цацики". Архивировано из оригинал на 21.08.2009.
  263. ^ "Словарь американского наследия английского языка - угорского". Архивировано из оригинал на 2007-12-09. Получено 2006-12-19.
  264. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Улан
  265. ^ Харпер, Дуглас. "урду". Интернет-словарь этимологии.
  266. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Урман
  267. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Ушак
  268. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Ярданг
  269. ^ Dictionary.com - Ярданг
  270. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Ярмулке
  271. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Яшмак
  272. ^ Мерриам-Вебстер Интернет - Ятаган
  273. ^ Merriam-Webster Online - Йогурт
  274. ^ Мерриам-Вебстер Онлайн - Юрта
  275. ^ Мерриам-Вебстер Несокращенный - Юрук
  276. ^ Merriam-Webster Unabridged - Zill
  277. ^ Dictionary.com - Zill