Королевское рождественское послание - Royal Christmas Message
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/7/77/Christmas_broadcast_1957.png/220px-Christmas_broadcast_1957.png)
Рождественское послание королевы (также известен как Рождественское послание короля в правление мужчины-монарха, формально как Самая милостивая речь Ее Величества[1]) - это передача, сделанная сувереном Царства Содружества к Содружество Наций каждый Рождество. Традиция началась в 1932 году с радиопередачи Король Георг V на Британская радиовещательная корпорация с Империя Сервис. С 1952 года послание читали Елизавета II; сегодня он транслируется по телевидению, радио и в Интернете через различных провайдеров.
История
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c4/Royal_broadcast%2C_Christmas_1934_%28Our_Generation%2C_1938%29.jpg/220px-Royal_broadcast%2C_Christmas_1934_%28Our_Generation%2C_1938%29.jpg)
Идея рождественского послания государя к британская империя был впервые предложен «отцом-основателем» Британская радиовещательная корпорация (BBC), Джон Рейт, в 1922 году, когда он подошел к Кингу Георг V о создании короткой передачи на вновь созданном радиослужбе. Однако король отказался, полагая, что радио было в основном развлечением.[2] Райт снова обратился к королю десять лет спустя, в 1932 году.[3] как способ торжественного открытия Империя Сервис (ныне Мировая Служба) и Король наконец согласились после того, как Королева мэри[2] и премьер-министр Рамзи Макдональд.[4] Этот год, Георг V прочитать первое Королевское Рождественское послание; король изначально не решался использовать относительно непроверенный способ радио, но был успокоен после летнего визита на BBC и согласился реализовать концепцию и прочитать речь из временной студии, созданной в Sandringham House.[5] Трансляция была представлена Ильмингтон Усадьба 65-летнего Уолтона Хэнди, местного пастуха, с гимнами церковного хора и колокольчиками в городской церкви, и достигла примерно 20 миллионов человек в Австралии, Канаде, Индии, Кении, Южной Африке и Соединенных Штатах. Королевство.[5]
Пока его брат, Эдуард VIII, отрекся от престола как раз перед его первым Рождеством как король, Георг VI продолжил рождественские передачи своего отца; это было в его чтении 1939 года, поставленном на начальных этапах Вторая мировая война что он произнес знаменитые строки: "Я сказал человеку, который стоял в ворота года."[6]
В течение многих лет речь короля шла в конце часовой трансляции приветствия из различных частей Британской империи и Содружества, которая обычно включала интервью с обычными людьми многих профессий, такими как трактирщик в английской деревне, смотритель в Южная Африка, и спасатель в Австралии с речью короля, служащей связующим звеном, связывающим Содружество вместе.[2]
Дочь и преемница Георгия, Елизавета II, передала свое первое рождественское послание Содружество Наций из ее кабинета в Сандрингем-Хаусе, в 15:07 25 декабря 1952 года, примерно через 11 месяцев после смерти ее отца. Спустя пять лет традиция впервые транслировалась по телевидению.[7] и с тех пор до 1996 года выпускалась BBC; только в 1969 году не было сообщения, потому что специальный документальный фильм, Королевская семья, было сделано летом в связи с инвеституры принца Уэльского. Поэтому было решено не проводить трансляцию на Рождество, но вместо этого королева отправила письменное сообщение.
Однако королева положила конец этой монополии, объявив, что с 1997 года это сообщение будет поочередно выпускаться и транслироваться BBC и ее основным конкурентом, Новости независимого телевидения (ITN) с ротацией раз в два года.[8] Об этом сообщает Дейли Телеграф что это решение было принято после того, как BBC решила показать интервью с Диана, принцесса Уэльская, на его текущие дела программа Панорама.[9] Это было опровергнуто Букингемским дворцом, заявившим, что новые договоренности «отражают сегодняшнюю структуру теле- и радиоиндустрии».[10] Начиная с 2011 г. Sky News был добавлен в ротацию.[10]
Sky News записали рождественское послание королевы к Рождеству 2012 года. Год бриллиантового юбилея королевы, и впервые он был записан в 3D.[11] Сообщается, что Букингемский дворец объяснил: «Мы хотели сделать что-то немного другое и особенное в этом юбилейном году, поэтому сделать это впервые в 3D казалось хорошим делом с технологической точки зрения».[11]
Темы и направление речи определяются королевой, а текст в основном написан самой королевой, иногда с помощью принца Филиппа и его сотрудников. В последние годы речь стала более личной и религиозной по тональности.[12]
Трансляция
Сообщение обычно сочетает в себе хронику основных событий того года с особым акцентом на Британской империи, а затем и на Содружестве Наций, с личными вехами и чувствами суверена к Рождеству. Это один из немногих случаев, когда государь выступает публично без совета министры короны в любом из царства монарха. Планирование обращения на каждый год начинается на несколько месяцев раньше, когда монарх устанавливает тему и собирает и собирает соответствующие архивные материалы; собственно речь записана за несколько дней до Рождества.[5]
Время:
- В Интернете, как и в Великобритании, запрещена трансляция рождественского послания королевы до 15:00 по Гринвичу 25 декабря.
- Новая Зеландия является первой страной в Содружестве, которая передала сообщение в эфире в 18:06 по местному времени (5:06 по Гринвичу) Радио Новой Зеландии на РНЗ Национальный, затем снова в 18:50, автор: Телевидение Новой Зеландии на ТВНЗ1.
- В Австралия сообщение транслируется Австралийская радиовещательная корпорация в 15:20 по местному времени (с 5:20 до 7:20 по Гринвичу, в зависимости от часовой пояс ).
- В Канада то Канадская радиовещательная корпорация транслирует сообщение по телевидению в полдень по местному времени (с 15:30 до 20:00 по Гринвичу в зависимости от часовой пояс ), и в 14:50 по местному времени на CBC Radio One и CBC Music.
- За пределами Содружества, C-SPAN в Соединенные Штаты транслирует сообщение Королевы время от времени, которое зависит от расписания сети. Ни одна американская радиостанция не транслирует трансляцию, хотя некоторые районы, граничащие с Канадой, могут принимать ее через CBC.
Сообщения
Георг V
Год | Заметки | Трансляция партнер |
---|---|---|
1932 | Написано Редьярд Киплинг,[13] Речь коснулась развития технологий, которые позволили королю передать интимное послание всем частям мира, а также упомянула необходимость работы во имя мира и советовала слушателям стремиться к «процветанию без корысти».[14] | BBC |
1933 | В своем втором рождественском обращении Георг V поблагодарил своих подданных за их рождественские поздравления и заверил слушателей, что «прошедший год показал большой прогресс на пути к восстановлению мира [от Великая депрессия ] и установление порядка в наших соответствующих сообществах »и говорил о своей« надежде и уверенности »в будущем. Он также говорил об улучшениях во всемирных коммуникациях, которые принесла технология, и о преимуществах, которые приносит своевременное решение проблем.[15] | |
1934 | Король Георг V говорил о британская империя как «связанных со мной и друг с другом духом одной великой семьи» и как он и Королева мэри были тронуты тем, как «проявился этот дух» на свадьбе в том году его сына, Герцог Кентский и Принцесса марина. Он добавил, говоря о продолжающемся экономическом и международном политическом кризисе десятилетия, что он хотел бы, чтобы этот дух внутри Империи углублялся и расширялся в ответ на беспокойный мир, добавив, что «облака поднимаются, но у нас все еще есть наши собственные тревоги. встретиться. Я убежден, что если мы встретим их в духе одной семьи, мы их преодолеем ». Он также упомянул о важности новых Доминионы внутри Империи, утверждая, что «Благодаря им семья стала содружество свободных наций, и они принесли в свои дома воспоминания и традиции Родины ». Он также обратился к растущим требованиям к Независимость Индии заверяя людей в Британская Индия «о моей постоянной заботе, и я желаю, чтобы все они полностью осознавали и ценили свое место в единстве одной семьи».[16][17] | |
1935 | В речи упоминалось 25-летие короля со дня его восшествия на престол и его место как личная связь между его народами, а также брак его сына. Принц Генрих, герцог Глостерский, и смерть его сестры, Принцесса виктория. Он также упомянул о своем стремлении к миру и доброй воле среди всех народов, сказав, что это также принесет решение Великая депрессия экономические неурядицы того периода. Король выразил свое сочувствие всем в Империи, страдающим от личных страданий, а также призвал к надежде и радости, объединенным узами служения, которые дадут людям решимость, необходимую для преодоления их трудностей.[18][19][20] |
Георг VI
1930-е годы
Год | Заметки | Трансляция партнер |
---|---|---|
1936 | Сообщение не было доставлено. король Эдуард VIII отрекся от престола за две недели до этого.[5] | Никто |
1937 | В своей первой трансляции в качестве короля король вспомнил радиопередачи своего отца Империи и почтение слушателей к нему. Георг VI сказал, что не может стремиться заменить передачи своего отца, но, тем не менее, поскольку это было его первое Рождество в качестве короля, он поблагодарил Империя за его поддержку и верность в течение его первого года на престоле. Он выразил обещание быть достойным поддержки своих подданных. Оглядываясь назад на 1937 год, он отметил «тени вражды и страха», нависшие над некоторыми частями мира, и выразил надежду, что дух мира и доброй воли восторжествует.[5][21][22] | BBC |
1938 | Сообщение не было доставлено.[5] | Никто |
1939 | Передавая свое послание в первое Рождество Вторая мировая война Король говорил в прямом эфире из Sandringham House предложить сообщение ободрения. Он говорил о Рождестве как о празднике мира и посетовал на то, что «трагедия этого времени заключается в том, что есть могущественные страны, все руководство и политика которых основаны на агрессии и подавлении всего, что мы дорожим человечеством». Он продолжил, сказав: «Это то, что взволновало наши народы и дало им единство, неизвестное ни в одной из предыдущих войн. Мы чувствуем в наших сердцах, что сражаемся против зла, и это убеждение будет давать нам силы изо дня в день, чтобы упорствовать. пока не будет обеспечена победа ". Он говорил о своей гордости Королевский флот мужество и преданность делу в боях в первые месяцы войны, а также отвагу торговый флот. Он также выразил благодарность Британский экспедиционный корпус и другие армии Империи, говоря, что «Их задача трудна. Они ждут, и ожидание - это испытание на нервы и дисциплину. Но я знаю, что когда наступит момент для действий, они докажут, что достойны высших традиций своих великих Обслуживание." Он назвал нации и колонии Империи «семьей наций, готовой пожертвовать всем, чтобы свобода духа могла быть спасена для мира» и сослался на помощь, которую Британия получила от остальной части Империи. Георг VI назвал «причиной христианской цивилизации» то, что объединяет Империю и ее союзников, добавив, что «ни на каком другом основании не может быть построена настоящая цивилизация». Он закончил словами ободрения из стихотворения. Бог знает от Минни Луиза Хаскинс: «Я сказал человеку, стоявшему у Врат Года:« Дай мне свет, чтобы я мог безопасно ступить в неизвестность ». И он ответил: «Выйди во тьму и вложи свою руку в Десницу Бога. Это будет для тебя лучше света и безопаснее известного пути».[5][23][24] | BBC |
1940-е годы
Год | Заметки | Трансляция партнер |
---|---|---|
1940 | Король Джордж говорил о разделении и единстве: о печали, принесенной разлукой во время войны военнослужащим и их семьям, а также британским семьям, чьи дети были эвакуированы за границу в Канаду, Австралию, Новую Зеландию, Южную Африку и США. и единство, вызванное столкновением с общими опасностями и страданиями дома и на фронте, как гражданских, так и военных, и дружбы, возникающей среди британского народа перед лицом невзгод, и его надежд на то, что этот вновь обретенный дух единства будет продолжаться. в мирное время и среди всех народов мира.[25][26][27] | BBC |
1941 | Король сосредоточился на нашей «одной великой семье», заявив: «[именно] служа друг другу и жертвуя ради общего блага, мы обретаем нашу истинную жизнь». Он говорил о «мужчинах, которые во всех частях света служат Империи и ее делу с такой доблестью и преданностью на море, суше и в воздухе», а также о женщинах, которые по долгу службы покинули свои дома. присоединиться к службе или работать на фабрике, в больнице или в поле », а также вспомнил о страданиях раненых, погибших и военнопленных и свою уверенность в том, что служение и жертвы британского народа ради общего блага победят войны и прочного мира, и призвал людей вступить в наступающий год с мужеством, силой и добрым сердцем, чтобы преодолеть опасности, которые ждут впереди.[28][29][30] | |
1942 | Король говорил об уверенности, оказанной ему недавним Союзник военных побед и вкладов Соединенные Штаты и Советский Союз в войне против нацистская Германия а также американцами и Австралийцы в Тихоокеанский театр против Япония. Он также говорил о мобилизации Индийский народ против угрозы японского вторжения и других форпостов британская империя, обращаясь непосредственно к британским войскам, которые там служат, ссылаясь на "Содружество Наций как «семейный круг, чьи узы, драгоценные в мирные годы, еще теснее связаны опасностью». Он также говорил с теми, кто потерял близких или разлучился с ними, и о своих чувствах печали, утешения и гордости королевы. Он также упомянул о своих поездках по стране, свидетельствующих о росте сельскохозяйственного производства за военные усилия, а также о своей благодарности и восхищении тех, кто обрабатывает землю. Он также рассказал о лидерах и официальных лицах иностранных правительств, которые искали убежища в Великобритании, и призвал их принимать в духе братства.[31][32][33] | |
1943 | Король Джордж от имени себя и королевы направил приветствия и добрые пожелания «каждому из вас во всем мире», тем, кто служит в армии по всему миру, раненым, лежащим в больнице, а также гражданским лицам на работе или дома и заметил, что мысли или все находятся в «далеких местах» и их сердца с теми, кого они любят. Король также выразил свою благодарность за победы прошлого года и благодарность за вклад Соединенных Штатов, Советского Союза и Китая, а также за единство «Организации Объединенных Наций» (союзников), а также за свои мысли о Франция и оккупированные земли. Он также говорил о духе народа говорит «Мы знаем, что много трудолюбивых и упорный боя - возможно, труднее работать и труднее борется, чем когда-либо прежде. - необходимы для победы мы не будем отдыхать от нашей задачи до тех пор, пока не будет благородно закончились. "[34] | |
1944 | Король выразил надежду в своем послании, сказав, что «лампы, которые немцы потушили по всей Европе, снова зажглись и начали светиться сквозь туман войны». Он добавил, что «в это Рождество мы с гордостью и благодарностью думаем о наших воинах, где бы они ни находились. Пусть Бог благословит и защитит их и принесет им победу», добавив, кроме того, свои добрые пожелания больным и раненым в больнице и медицинскому персоналу. забота о них, а также о военнопленных и родственниках дома, ожидающих их возвращения. Он также говорил о тяжелом труде и жертвах людей по всей Империи, которые помогли приблизить победу, и о цели создания после войны «мира свободных людей, не тронутого тиранией».[35] | |
1945 | Он сказал, что, хотя для достижения победы было потрачено много дорогой ценой, то, что было спасено, не имеет ценности и что видение мира во всем мире, о котором он говорил в предыдущих передачах во время войны, стало реальностью.[36] | |
1946 | Король проанализировал лишения военных лет, трудности послевоенного урегулирования и добавил слова ободрения своим подданным и посоветовал проявить терпение, сказав: «Мы не можем ожидать, что мир, столь тяжело раненый, быстро выздоровеет, но его выздоровление, безусловно, может быть поспешным благодаря нашей неизменной стойкости и доброй воле "добавив, что хотя предыдущий год из-за дефицита и бремени послевоенного восстановления был нелегким" Лучшие дни впереди, и наша задача - мобилизовать дух Рождества и применить его силу исцеления в нашу повседневную жизнь ".[37] | |
1947 | Король заявил, что «единство и стойкость Британского Содружества и Империи спасли свободы мира», и призвал слушателей помнить об этом и не сомневаться в своей «силе и воле к победе» перед лицом послевоенных проблем. и невзгоды.[38] | |
1948 | Король Георг VI впервые доставил свое рождественское послание из Букингемского дворца, поскольку из-за плохого здоровья он не смог выехать за пределы Лондона, в свое убежище в Сандрингеме. Он напомнил, что в этом году была серебряная годовщина его свадьбы с его супруга а также рождение его внука, Принц Чарльз. Он также рассказал о своей болезни и сожалении о том, что в результате ему пришлось отменить запланированный тур по Австралии и Новой Зеландии. Он сослался на «эволюцию» Британского Содружества и свою гордость за «расширение границ свободы везде, где живут наши люди».[39] | |
1949 | Король заверил людей в своем выздоровлении от болезни и выразил благодарность Соединенные Штаты Америки за сочувствие и помощь в усилиях Великобритании по выздоровлению; в то время Великобритания была крупнейшим бенефициаром План Маршалла.[40][41] |
1950-е годы
Год | Заметки | Трансляция партнер |
---|---|---|
1950 | С углублением Холодная война, то Корейская война, Малайский Emergency а также риск, связанный с термоядерный оружия, король говорил о «мрачной тени войны», нависшей над миром. Он взял в качестве темы своего сообщения Джон Буньян с Путешествие паломника, это история о движении вперед, только чтобы отступить, не сводя «наших глаз с далеких, восхитительных гор мира и доброй воли», как взято из книги девиз «Что бы ни случилось, а что нет. Я не буду» бояться "и необходимости каждого нести свое бремя, даже если оно кажется непреодолимым. Король также выразил свое желание мира, сказав, что «если наш мир хочет выжить в любом смысле, который делает выживание стоящим, он должен научиться любить, а не ненавидеть, и создавать, а не разрушать», предупреждая, что человечество должно выбрать между этими двумя путями. .[42][43][44] | BBC |
1951 | Последнее рождественское послание Георга VI было единственной записанной им трансляцией, так как он недавно перенес операцию на легких.[2][5] Он рассказал о своем выздоровлении и полученных им посланиях доброй воли: «От моих народов на этих островах и в Британском Содружестве и Империи - а также из многих других стран - эта поддержка и сочувствие достигли меня, и я благодарю вас сейчас от моих сердце..."[45] |
Елизавета II
1950-е годы
Год | Заметки | Трансляция партнер |
---|---|---|
1952 | В своем первом рождественском послании из того же стола и стула, на которых до нее сидели отец и дед,[5] Королева говорила о продолжении традиции рождественских радиопередач, переданных ей Георгом V и Георгом VI, и сказала, что будет стремиться продолжить их работу по объединению народов Империи и поддержанию их идеалов, и поблагодарила свой народ за их преданность и верность. привязанность в первые месяцы ее правления. Она также назвала Британское Содружество и Империю «огромным союзом наций», который был подобен семье и который «может быть великой силой добра - силой, которая, я верю, может принести неизмеримую пользу всему человечеству».[46][47] Это сообщение, а также сообщения до 1957 года транслировались по телевидению в звуке одновременно только в Соединенном Королевстве.[нужна цитата ] | BBC |
1953 | Это сообщение транслировалось из Окленд, Новая Зеландия, во время королевы и Герцог Эдинбургский о шестимесячном королевском турне по Содружеству и рассказала о своей поездке до сих пор и о том, что она надеялась узнать и чего достичь в ходе тура. Королева назвала корону «личной и любовной связью» между ней и своим народом и говорила о том, что в Окленде чувствуют себя как дома, несмотря на его удаленность от Лондона. Она говорила о Содружестве как о «братстве», не имеющем ничего общего с империями прошлого, в котором Британия является лишь равноправным партнером. Она закончила передачу с сочувствием к тем, кого Тангивайская катастрофа предыдущей ночью.[48][49] | |
1954 | Королева передала это сообщение из Sandringham House в конце года, в котором она и ее муж, Герцог Эдинбургский, путешествовал по миру.[50] | |
1955 | Прямая трансляция из ее кабинета на Sandringham House Темой королевы были возможности, связанные с членством в Содружестве Наций. С запуском ITV в Великобритании телевизионная трансляция только со звуком транслировалась одновременно на ITV и BBC Television Service с этого года.[51] | |
1956 | Герцог Эдинбургский говорил с HMY Британия во время путешествия по Содружеству до того, как королева произнесла свою речь в прямом эфире из Сандрингем-хауса, в которой она упомянула послание герцога как то, которое доставило ей и ее детям величайшую радость, и пожелала ему удачного путешествия, прежде чем выразить свою печаль по поводу того, что она отделился от него. Она также выразила свои соболезнования тем, кто, в отличие от нее, не любит дружную семью или не может быть дома на Рождество, или кто один, или кого выгнали из дома, и попросила слушателей особенно подумать о тех, кто был изгнан со своей родины. из-за войны или насилия беженцы просят дать им истинное убежище и, ссылаясь на историю рождения Христа, дать место в гостинице. Как и в предыдущих сообщениях, она сравнила Содружество с семьей, в которой, несмотря на все различия, «ради абсолютной гармонии необходимо позволить исцеляющей силе терпимости, товарищества и любви сыграть свою роль».[52] Трансляция подверглась критике за постоянный отказ королевы транслировать ее по телевидению, за то, что ее официальные лица «написали слишком много громоздких банальностей», а также за представление «ложной картины Содружества как одной большой счастливой британской семьи - всех англосаксов под эгидой». кожа."[53] | |
1957 | Послание этого года, прочитанное из Длинной библиотеки в Сандрингем-Хаусе, было первым, которое транслировалось по телевидению, а также было ознаменовано 25-летием первой рождественской трансляции по радио. Королева отметила важную веху и прогресс технологий, которые позволили ее посланию увидеть в домах ее подданных. Она добавила, что, хотя изменения могут сбивать с толку, важно придерживаться нестареющих идеалов и ценностей, таких как важность религии, морали, честности и самоограничения, и говорила о необходимости мужества, чтобы отстаивать то, что правильно, правда. и честно.[54][55] В этом сезоне из-за солнечных пятен радиопередачи американской полиции создавали помехи для передач британского телевидения. Один случай вмешательства произошел во время выступления королевы, в результате чего слушатели услышали, как американский полицейский сказал: «Джо, я собираюсь быстро выпить кофе».[56] | |
1958 | Чтение, происходящее из Длинной библиотеки в Сандрингем-Хаусе, было сосредоточено на важности духовных и семейных ценностей и некоторых поездках по Содружеству, которые вскоре предстоит совершить королеве и членам королевской семьи. Королева также ответила на просьбу показать ее детей в эфире, сказав, что после долгих раздумий она и ее муж отказались от этого, поскольку они хотят, чтобы их дети росли как можно более естественно. Это было последнее рождественское послание, которое было передано вживую.[57][58] | |
1959 | Королева впервые записала свое рождественское послание заранее. Послание было снято в Букингемском дворце за неделю до трансляции и длилось около минуты. Он передал наилучшие пожелания королевы и ее благодарность за теплые пожелания, которые она получила. Предварительная запись позволила заранее отправить сообщение за границу и впервые транслировать его в Австралии и Новой Зеландии на Рождество, поскольку разница во времени и Международная линия перемены дат означало, что многие предыдущие прямые трансляции действительно звучали в День подарков в Австралии и Новой Зеландии. В результате успеха записи все последующие рождественские послания также были предварительно записаны.[59] |
1960-е
Год | Заметки | Трансляция партнер |
---|---|---|
1960 | Королева говорила из Букингемский дворец и описал богатый событиями год, когда она родила князя Андрея; ее сестра, Принцесса маргарет, состоите в браке Энтони Армстронг-Джонс; и Нигерия обрела независимость, оставаясь частью Содружества. Бедствия, о которых упоминала Королева, включали землетрясение того года в Марокко; то гибель протестующих в Sharpeville, Южная Африка; и взрыв в Шесть колоколов шахты около Aberbeeg, Монмутшир.[60] | BBC |
1961 | Королева подумала о своем шестинедельном турне по Индия, Пакистан, Непал, и Иран, а также ее визит в Ватикан.[61] | |
1962 | В речи из Букингемского дворца говорилось о недавних успехах в космосе, в том числе о запуске Telstar, что позволило практически мгновенно транслировать телевидение, изображения и новости по всему миру.[62] | |
1963 | Королева вернулась к сообщению, переданному по радио, поскольку она была беременна четвертым ребенком: Принц Эдвард. Она говорила о важности кампании по освобождению мира от голода и ответных мерах Содружества, а также говорила о надежде и перспективах будущего, а также о том, что человечество должно быть амбициозным для достижения того, что хорошо и почетно.[63][64] | |
1964 | Элизабет обратилась к важной роли Содружества в год, когда лидер борьбы с апартеидом Нельсон Мандела был заключен в тюрьму апартеид в Южной Африке и Премьер-министр Индии Джавахарлал Неру умер.[65] | |
1965 | Обращение из Букингемского дворца было посвящено семье, от отдельной ячейки до семьи человека.[66] | |
1966 | Королева говорила о все более заметной и важной роли, которую играют женщины в обществе.[5][67] | |
1967 | Элизабет говорила о Канада с столетие его конфедерации и ее пятинедельный тур по стране, чтобы отметить это событие, а также упомянул о своем рыцарстве Сэр Фрэнсис Чичестер. Сообщение, снятое в Букингемском дворце, было первым, которое было показано в цвете.[68] | |
1968 | Рождественское послание этого года, пришедшее из Букингемского дворца и посвященное теме братства, включало упоминание гражданские права лидер Убийство Мартина Лютера Кинга-младшего.[69] | |
1969 | Королева не произнесла рождественского обращения, поскольку Елизавета чувствовала это между наделение ее сына, Принц Чарльз, так как принц Уэльский и выпуск документального фильма Королевская семья, у нее было достаточно освещения на телевидении; Обеспокоенность, выраженная общественностью, побудила королеву выступить с заявлением, гарантирующим возвращение к традициям в 1970 году.[5] Письменное послание королевы признало конец 1960-х годов и значение десятилетия как времени, когда люди впервые ступили на Луну. Она также заявила, что с нетерпением ждет своего визита в следующем году в Австралию, Новую Зеландию, Фиджи, Тонгу и северную Канаду. Она также выразила обеспокоенность тем, что «одинокие, больные и пожилые» все чувствуют тепло и дружбу Рождества.[70] | Никто |
1970-е годы
Год | Заметки | Трансляция партнер |
---|---|---|
1970 | В этой речи, снова транслировавшейся по телевидению, рассказывалось о некоторых поездках королевы в течение года; это включало фильм, снятый в Австралия, Новая Зеландия и Канада.[71] | BBC |
1971 | В телевизионной версии, посвященной теме семьи, были показаны принцы Эндрю и Эдуард, просматривающие альбом семейных фотографий.[72] | |
1972 | В постановке были сцены празднования 25-летия брака королевы с герцогом Эдинбургским, и Елизавета упомянула насилие в Северная Ирландия, а также подготовка Великобритании к присоединению к Европейское Экономическое Сообщество.[73] | |
1973 | Перемежающийся кадрами речи королевы, был снят фильм во время свадьбы дочери королевы. Принцесса анна, капитану Марк Филлипс.[74] | |
1974 | В более мрачном тоне рождественское послание касалось таких проблем, как продолжающееся насилие в Северной Ирландии и Средний Восток, в том году голод в Бангладеш, а наводнения в Брисбене, Австралия.[75] | |
1975 | Это сообщение транслировалось из садов Букингемского дворца. Это был первый раз, когда сообщение было записано на открытом воздухе и было признано годом рекордной инфляции и безработицы в Великобритании и во всем мире.[76] | |
1976 | Чтобы отметить Двухсотлетие Соединенных Штатов Королева и герцог Эдинбургские совершили государственный визит в Соединенные Штаты Америки; этот визит и тема примирения после разногласий были в центре внимания послания.[77] | |
1977 | Королева вспомнила празднование года ее серебряный юбилей, и выразила надежду на примирение в Северной Ирландии, где она побывала в августе впервые за 11 лет.[78] | |
1978 | Будущее было темой, выбранной Королевой, с трансляцией, включающей кадры, где она и ее новый внук. Питер Филлипс, и принцесса Анна, а также записи более ранних передач, относящихся к Георгу V.[79] | |
1979 | 1979 год был годом ребенка, и рождественское послание касалось детей и молодежи. В этой трансляции Ceefax впервые был использован для обеспечения субтитров для слабослышащих.[80] |
1980-е
Год | Заметки | Трансляция партнер |
---|---|---|
1980 | Сообщение, которое привлекло рекордные 28 миллионов зрителей в Соединенном Королевстве, отражало празднование 80-летия Королева Елизавета Королева-мать, и обратился к теме служения во многих его формах.[81] | BBC |
1981 | Речь транслировалась с террасы за Букингемским дворцом и ознаменовала Международный год инвалидов.[82] | |
1982 | Отмечая 50-летие первого рождественского послания, королева в этом году передала в библиотеке Виндзорский замок, в первый раз. Темой было «море» в год, когда британские войска сражались в Фолклендская война в Южный Атлантический океан. Рождение и крестины третьего внука королевы Принц Уильям.[83] | |
1983 | В рождественском послании обсуждались новые возможности сотрудничества в рамках Содружества Наций, которые допускают современные технологии.[5] Королева упомянула о посещении Бангладеш и Индия в том году, в котором она встретила премьер-министра Индии Индира Ганди, инвестировал Мать Тереза в Орден за заслуги, и посетил Встреча глав правительств Содружества в Нью-Дели.[84] | |
1984 | Посланием были уроки, которые взрослые могли извлечь у детей, с фильмом о крестинах четвертого внука королевы, Принц Гарри.[85] | |
1985 | Королева говорила о землетрясение в Мехико, то извержение вулкана в Колумбии, голод в Африке и Авиакатастрофа Air India у берегов Ирландии, хотя сообщение было сосредоточено на хороших новостях года, так как королева похвалила выдающиеся общественные достижения за счет съемок инвестиций и вручения наград.[86] | |
1986 | Дэвид Аттенборо, как и до 1991 года, продюсировал передачу Рождественского послания, которая в 1986 году была снята в Королевские конюшни в Букингемском дворце и подчеркнул ответственность общества перед детьми.[87] | |
1987 | Королева упомянула Взрыв в День памяти в Эннискиллен, Северная Ирландия, и подчеркнула важность терпимости и прощения.[88] | |
1988 | Вместе с добавленными ссылками на Крушение рельса Clapham Junction, то Локерби катастрофа, а Армянское землетрясение что все произошло после того, как была записана основная передача, королева вспомнила о трех важных годовщинах: 400-й годовщине Испанская армада, 300-й год прибытие в Британию о будущем Вильгельм III и Мария II, а 200-летие основания Австралии.[89] | |
1989 | Королева прочитала часть своей рождественской речи с трибуны на сцене у Королевский Альберт Холл, записанный на специальном гала-мероприятии, проводившемся там, а это означает, что аудитория впервые услышала речь перед ее международным выходом. Она также поговорила с детьми в конце эфира.[90] |
1990-е
Год | Заметки | Трансляция партнер |
---|---|---|
1990 | Елизавета отдала должное роли вооруженных сил в контексте надвигающейся войны в Персидский залив.[5][91] | BBC |
1991 | В сообщении отражены огромные изменения, происходящие в Восточная Европа и Россия, который включал распад Советского Союза, и важность демократических традиций.[92] | |
1992 | Рождественское выступление прозвучало через месяц после пожар уничтожил часть Виндзорского замка; Королева обратила внимание на важность личной стойкости, которую воплощают военнослужащие, предпринимающие трудные миротворчество обязанности и Леонард Чешир, который умер в том же году. Речь просочилась в Солнце до трансляции. Это было 60-летие выступления и 40-летие Королевы.[93] | |
1993 | Королева высоко оценила достижения добровольцев, работающих во имя мира и помощи другим.[94] | |
1994 | Размышляя о прошлых и нынешних мирных усилиях, Элизабет отметила свое участие в церемониях, посвященных 50-летию Высадка в Нормандии И ее государственный визит в Россию.[95] | |
1995 | Начиная с напоминания о 50-летии День Победы и День VJ, королева заявила, что память является важной частью жизни, и отдала дань уважения тем, кто служил, и тем, кто не вернулся. Затем она обратилась к современным конфликтам, таким как Боснийская война, в котором силы Содружества несли службу, к полному году мира в Северной Ирландии, и сослалась на ее приглашение Букингемского дворца добровольцам, работающим по всему миру. Работа сестры Этель, монахиня помощь детям в поселках Южная Африка, была выбрана Елизаветой, которая в конце концов отдала дань уважения миротворцам всего мира.[96] | |
1996 | Королева рассказала о своих поездках в Польша, то Чехия, и Таиланд, а также визит в Великобританию президента ЮАР Нельсона Манделы с общей темой надежды на будущее.[97] | |
1997 | Первое рождественское послание, созданное Новости независимого телевидения, а также первая публикация в Интернете,[98] и 40-го сообщения по телевидению, он открывался контрастными изображениями Вестминстерское аббатство, который, как напомнила королева, был в том году сценой похороны из Диана, принцесса Уэльская, а также празднование годовщины золотой свадьбы Елизаветы, говорящей о радостях ее семейной жизни. Затем королева напомнила зрителям о своих поездках в Канаду, Индию и Пакистан, и из возвращение Гонконга в Китай, прежде чем отдать должное Встреча глав правительств стран Содружества в этом году. В заключение королева приветствовала неизбежное деволюция власти Шотландия и Уэльс, и говорил о преимуществах пребывания в Соединенном Королевстве.[99] | ITN |
1998 | Послание было сосредоточено на уроках, которые разные поколения могли извлечь друг от друга, а в эфир был включен фильм о Королева Елизавета Королева-мать, посетив Поле памяти Вестминстерского аббатства, королева в Ипр И в Париж, и прием по случаю 50-летия принца Уэльского.[100] | |
1999 | Королева выразила надежду на начало нового века и нового тысячелетия, а также на уроки истории. В эфире, снятом в Белой гостиной Виндзорского замка, были кадры приема молодых успешных учеников в Холирудский дворец, и прием для сотрудников экстренных служб в Букингемском дворце.[101] | BBC |
2000-е
Год | Заметки | Трансляция партнер |
---|---|---|
2000 | Королева использовала свою рождественскую трансляцию, чтобы поразмышлять об истинном начале нового тысячелетия и роли веры в общинах. В эфир был включен фильм о визите в Австралию в том году.[102] | BBC |
2001 | Элизабет в своей речи, которую она назвала «моим 50-м рождественским посланием к вам» (ее послание 1969 года было написано, а не транслировалось), упомянула необычное количество испытаний и бедствий в том году, имея в виду ящур вспышка и 11 сентября нападения; зрители увидели случай, когда Американский гимн играл в Смена караула. Затем королева рассказала о важности веры для черпания сил в трудные времена и отдала дань уважения тем, кто работает на других в обществе.[103] | ITN |
2002 | В своей 50-й рождественской трансляции (которая также знаменовала 70-ю годовщину королевских праздничных посланий) королева говорила на темы радости и печали, размышляя о своей «личной потере» после смерти ее сестры. Принцесса маргарет, и мать, Королева Елизавета Королева-мать в том году в феврале и марте соответственно, и утешение, которое она получила от своей веры и дани других. Ее послание было доставлено из Белой гостиной Букингемского дворца с фотографиями королевы-матери, короля Георга VI и принцессы Маргарет рядом с ней. Она вспомнила радостное празднование ее Золотой юбилей с отрывками, показываемыми вместе с мрачной поминальной службой на Бали в соборе Святого Павла в Лондоне. Она говорила об опоре на два столпа «вести надежды» в христианском Евангелии и о поддержке общества.[104][105] | |
2003 | Открытие этого сообщения было записано на Бытовая кавалерия бараки в Виндзор. Когда многие военнослужащие Содружества были отправлены за границу, королева призвала аудиторию, в которую входило 10 миллионов жителей Великобритании, подумать о тех, кто не со своими семьями на Рождество, и отдала дань уважения работе, которую они проделали для установления мира.[5] Она также говорила о важности командной работы и о том, что она узнала, представляя новую Премия "Золотой юбилей королевы" за добровольную службу обществу.[106] | BBC |
2004 | Вступление с кадрами, на которых королева раздает подарки своей семье, а также репортажи о королеве, герцоге Эдинбургском и принце Уэльском, посещающих различные мультикультурные встречи, королеве и герцоге Эдинбургских, посещающих Сикх гурудвара и принц Уэльский в гостях у Мусульманин В школе в восточном Лондоне темой сообщения было культурное и религиозное разнообразие и преимущества терпимости. Это послание было тепло встречено лидерами британских мусульманских и сикхских общин. В отступление от традиции королева также отправила отдельное рождественское радио-послание британским войскам, которое транслировалось по радио. Служба вещания британских вооруженных сил.[107] | |
2005 | Королева размышляла о таких трагедиях, как Цунами в Индийском океане, ураган Катрина, то землетрясение в Кашмире, а взрывы в Лондоне; она назвала «весьма примечательным» гуманитарный отклик людей всех вероисповеданий.[108] | ITN |
2006 | Речь, впервые доступная для скачивания в виде подкаст,[109] был о взаимоотношениях между поколениями и о том, как молодые и старые могут объединиться для укрепления своих сообществ, с сильными ссылками на включение мусульман и других конфессий в основное общество.[110] | |
2007 | Послание 2007 года началось с вступительных слов из рождественского послания 1957 года, показанного по телевидению, и стоящей рядом королевы. Тема была сосредоточена на семье, включая рождение Иисуса в семье при неблагоприятных обстоятельствах, а королева говорила об общей обязанности заботиться о уязвимых в обществе. Кадры из Королевская морская пехота в война в Афганистан, а также военный мемориал, сопровождались комментариями о работе войск в Ираке и Афганистане. Сообщение закончилось черно-белым клипом "Боже, храни королеву "из оригинальной передачи 1957 года и изображение Британский королевский штандарт.[111] | BBC |
2008 | Королева признала, что опасения по поводу Экономический спад 2008 года а также насилие во всем мире сделали Рождество того года «более мрачным событием для многих» и призвали людей проявить мужество и не смириться с поражением, а вместо этого бороться за лучшее будущее. Она также вспомнила о 60-летии со дня рождения принц Уэльский и его благотворительные работы, и он воздал должное тем, кто ведет благотворительную жизнь в служении другим.[112][113] Это было первое сообщение в высокое разрешение. | |
2009 | Королева размышляла о роли вооруженных сил Содружества, находящихся на службе в Афганистане.[114] | ITN |
2010-е
Год | Заметки | Трансляция партнер |
---|---|---|
2010 | Королева подчеркнула важность Библии короля Иакова (которой 400 лет в 2011 году) как объединяющей силы и спорта в построении сообществ и создании гармонии. Рождественское послание включало кадры Принц Уильям и Принц Гарри играть в футбол с детьми-сиротами в Лесото. Вместо того, чтобы записывать в Букингемском дворце, как это обычно бывает, рождественское послание впервые было снято в Дворец Хэмптон-Корт.[115][116] | ITN |
2011 | Единство и надежда перед лицом невзгод и важности семьи были темами трансляции этого года с королевскими турами, Свадьба принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон, свадьба Зара Филлипс и различия между ними и Содружеством также затрагиваются в этих двух контекстах соответственно. Сообщение было записано до госпитализации Герцог Эдинбургский для неотложной операции на сердце. Это было первое рождественское послание, созданное Sky News.[117][118] | Небо |
2012 | Трансляция впервые в 3D.[119] Это было 60-м посланием, которое королева передала народу и Содружеству в ознаменование ее бриллиантовый юбилей, а также 80-летия Рождественских посланий.[120] | |
2013 | Темой была важность размышлений в целом, которые перешли в конкретные размышления о 60-летии Коронация королевы и изменения с тех пор, роль Содружество со ссылкой на предстоящий Игры Содружества 2014 года в Глазго и недавний Встреча глав правительств стран Содружества, 2013 г. в Шри-Ланка с зажимом принц Уэльский Речь к лидерам Содружества включена, а также рождение и крестины третьего правнука королевы Принц джордж.[121][122] | BBC |
2014 | Королева говорила о столетие начала Первой мировой войны и ее визит в керамический мак мемориал на Башня Лондона почтить память тех, кто погиб в конфликте. Она вспомнила Рождественское перемирие 1914 года, то Мирный процесс в Северной Ирландии и Референдум о независимости Шотландии поскольку она говорила о примирении и прощении. Она также говорила о «самоотверженности сотрудников гуманитарных организаций и добровольцев-медиков, которые уехали за границу, чтобы помочь жертвам конфликтов или таких болезней, как Эбола, часто с большим личным риском ".[123][124] Речь вызвала большее, чем обычно, ожидание из-за слухов о том, что королева объявит о ней. отречение; однако она не сделала такого объявления.[125][126][127] | |
2015 | Обращаясь к году, отмеченному бедствиями, террористическими атаками и кризисом беженцев, королева призвала свою аудиторию найти надежду в «моменты тьмы» и процитировала Евангелие от Иоанна говоря: «Свет во тьме светит, и тьма не преодолела его». Она также сказала, что Рождество - это «время вспомнить все, за что мы должны быть благодарны» и поблагодарить «людей, которые приносят любовь и счастье в нашу жизнь». Королева также отметила, что в 2015 году исполнилось 70 лет со дня окончания Вторая Мировая Война и поблагодарил тех, кто участвовал в конфликте. Королева также отметила традицию украшения Рождественская елка, а как ее прапрадедушка, Принц Альберт, привез с собой традицию рождественской елки из Германии в Британию. Затем королева отметила рождение Принцесса Шарлотта Кембриджская, и что она будет новым пополнением в семье, которое поможет ей украсить елку. Королева рассказала о Рождественская елка на Трафальгарской площади, и признал, как Норвегия дарит Лондону елку за помощь в Вторая Мировая Война. Послание было записано в зале XVIII века Букингемского дворца.[128][129][130][131] | ITN |
2016 | Тема выступления - вдохновение. Королева высоко оценила достижения британских олимпийцев и паралимпийцев на Олимпийские игры в Рио и размышляли о 60-летии Герцог Эдинбургский Награды и 40-летие Доверие принца и говорил о вдохновении, исходящем от обычных людей, которые делают маленькие, но великие дела, говоря, что: «В одиночку мы не можем положить конец войнам или искоренить несправедливость, но совокупное воздействие тысяч маленьких добрых дел может быть больше, чем мы себе представляем. . "[132][133] | |
2017 | Темой выступления был дом. Королева почтила память выживших в Лондоне и Манчестер террористических атак и передала свои мысли и молитвы жертвам Пожар в башне Гренфелл и тех, кто так много потерял в катастрофе.[134] Она размышляла о вехах своей жизни, включая 70-ю годовщину свадьбы и решение герцога Эдинбургского уйти от общественных обязанностей. Она сказала, что с нетерпением ждет возможности приветствовать новых членов королевской семьи в следующем году, имея в виду герцог и герцогиню Кембриджские, ожидающие своего третьего ребенка, а также помолвку принца Гарри со своей девушкой. Меган Маркл. | Небо |
2018 | Королева отметила столетие со дня рождения королевские воздушные силы и столетие Перемирие, и рассказала об участии ее отца в Ютландская битва. Она также сослалась на рождение Принц Луи Кембриджский, свадьбы Принц Гарри и Меган Маркл и Принцесса Евгения и Джек Бруксбанк, а также празднование семидесятилетия принца Уэльского. Она сказала, что вера, семья и дружба были для нее источником постоянного утешения и уверенности. Она вспомнила Главы правительств Содружества 2018 г. встреча в Лондоне и Игры Содружества 2018 и говорил о целях Содружества и его принципах взаимного уважения и сотрудничества. Королева сказала, что к миру и доброй воле нужно прислушиваться, как никогда, и люди должны уважать друг друга, даже если у них есть глубоко укоренившиеся разногласия.[135][136][137] | |
2019 | Говоря в Виндзорский замок в Зеленой гостиной, королева представила свое послание, сказав, что «маленькие шаги, а не гигантские прыжки» приносят долговременные изменения в мире, ссылаясь на пятидесятую годовщину Аполлон-11 миссия и Нил Армстронг Слова, ступившие на Луну. Затем она рассказала о праздновании в том году 75-летия Высадки в день Д в котором бывшие противники отложили в сторону свои прошлые разногласия, чтобы вместе отметить событие. Хотя королева прямо не упоминала разногласия в 2019 году относительно дебатов вокруг Brexit кульминацией Всеобщие выборы, ее описание года как «довольно ухабистого» широко интерпретировалось в СМИ как косвенное упоминание, и она говорила о важности примирения, говоря, что «маленькие шаги ... могут преодолеть давние разногласия и глубоко укоренившиеся разногласия. принести гармонию и понимание "было замечено как побуждение британского народа к устранению разногласий между ними. Королева также отметила рождение своего правнука, Арчи Маунтбеттен-Виндзор и рассказала о том, как ее «поразило то, как новые поколения привнесли такое же чувство цели в решение таких вопросов, как защита окружающей среды и климата».[138][139][140] | BBC |
Подобные сообщения в другом месте
![]() | Эта секция возможно содержит оригинальные исследования.Май 2018) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
В 1931 г. Вильгельмина Нидерландов доставила свое первое рождественское послание в эфир, которое также транслировалось Голландская Ост-Индия, Суринам и другие голландские Вест-Индии через коротковолновое радио станция PCJJ. Во время правления дочери Юлиана Королевское рождественское послание должно было стать ежегодной традицией.[141]
В Папа доставляет рождественское послание миру, а главы государств других стран приняли традицию рождественского послания, в том числе Король Швеции, то Король бельгийцев, то Президент Германии, а Король Испании.
Другие изменили практику, выпустив заявление, совпадающее с Новый год; это делается Генерал-губернаторы из Канада и Новая Зеландия, то Королева Дании, то Король Норвегии, то Король Таиланда, президенты Китай, Финляндия, Франция, Венгрия, Италия, то Филиппины, Польша, а Российская Федерация, так же хорошо как Канцлер Германии. В Архиепископ Кентерберийский, духовный лидер Англиканская община, также произносит новогоднюю речь. В Премьер-министр Великобритании выпускает короткое рождественское послание, а Новогоднее послание премьер-министра который широко отражает прошлый год и намерения правительства в новом году.
В Ян ди-Пертуан Агонг из Малайзия произносит речи в свой официальный день рождения в июне и в День национальных героев в июле, а Премьер-министр Малайзии также выступает с речами не только в Новый год, но и в ночь на Ид уль-Фитр и накануне День независимости. В Премьер-министр Сингапура выступает с речью по этому поводу и в Национальный день Сингапура. В прошлом Губернатор Гонконга, как представитель британского монарха, играл эту роль; традиция была продолжена Исполнительный директор на территории сдавать в Китай в 1997 году.
В Президент США также раздает рождественские послания в рамках президентских Еженедельный адрес. Некоторые из этих сообщений появляются за несколько дней до Рождества или в день Рождества. Президент может также разослать рождественское послание солдатам, служащим в вооруженных силах США.[142] Оппозиционная партия может также распространять свои рождественские послания как часть своего ответа на еженедельное обращение президента. Кроме того, начиная с 1986 г., президент США Рональд Рейган и президент Советского Союза Михаил Горбачев обменялись переданными по телевидению новогодними обращениями к соответствующим странам. Этот обмен продолжился между президентом Джордж Х. У. Буш и Горбачев до распада Советского Союза.
Смотрите также
- Альтернативное рождественское послание
- Речь в канун Рождества
- Список обращений британского монарха к нации
- Новогоднее послание премьер-министра
использованная литература
- ^ "Дейли Телеграф". 24 декабря 2016 г. - через www.telegraph.co.uk.
- ^ а б c d "Главный продукт Рождества". Kingston Whig-Standard. 23 декабря 2015 г.. Получено 25 декабря 2015.
- ^ "История BBC" (PDF), BBC, получено 30 декабря 2009
- ^ «Речь королевы: рождественская традиция, которую стоит сохранить». Телеграф. 21 декабря 2015 г.. Получено 25 декабря 2015.
- ^ а б c d е ж г час я j k л м п Королевский дом. «Изображения и трансляции> Рождественские трансляции королевы> История рождественских трансляций». Королевский принтер. Архивировано из оригинал 19 апреля 2009 г.. Получено 31 декабря 2009.
- ^ Королевский дом. «Рождественский эфир 1939 года». Королевский принтер. Архивировано из оригинал 22 ноября 2008 г.. Получено 3 декабря 2009.
- ^ «1950-е годы по настоящее время». Национальная портретная галерея. Получено 15 августа 2013.
- ^ "Рождественское послание Содружеству от Ее Величества Королевы Елизаветы II". Служба новостей англиканского причастия. 29 декабря 2000 г.. Получено 30 декабря 2009.
- ^ Гастингс, Крис (29 января 2006 г.), "Королева уволила нас из-за интервью Дианы, - говорит BBC", Дейли Телеграф, Лондон, получено 30 декабря 2009
- ^ а б "Sky News выпустит рождественское послание королевы". BBC Online. 19 января 2011 г.. Получено 19 января 2011.
- ^ а б «Королева записывает рождественское послание в формате 3D». Новости BBC. 20 декабря 2012 г.. Получено 20 декабря 2012.
- ^ Брэдли, Ян. "Рождественское послание, которое продолжает приносить".
- ^ Роза, Кеннет (1983). Король Георг V. Лондон: Вайденфельд и Николсон. п. 394. ISBN 978-1-84212-001-9.
- ^ Гор, Джон (13 июня 2008 г.). Король Георг V: личные воспоминания. Лондон: Kessinger Publishing, LLC. п. 278. ISBN 978-1-4367-0170-9.
- ^ "ТРАНСЛЯЦИЯ КОРОЛЯ Рождественское послание. ПРЕКРАСНЫЙ ПРИЕМ". Sydney Morning Herald. 26 декабря 1933 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ «СООБЩЕНИЕ КОРОЛЯ, члены одной великой семьи. ТРАНСЛЯЦИЯ ИМПЕРИИ. Рождественские поздравления по всему миру». Sydney Morning Herald. 26 декабря 1934 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ "Речь короля". Sydney Morning Herald. 26 декабря 1934 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ Его Величество король Георг V. "Послание Империи, радиопередача в Рождество, 1935 г.". YouTube. Получено 28 декабря 2015.
- ^ «Царское послание - РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ТРАНСЛЯЦИЯ -« Будем сильными терпеть ».'". Daily Mercury (Квинсленд). 27 декабря 1935 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ «ВЫДАЮЩИЙСЯ УСПЕХ ИМПЕРИИ - С Рождеством Христовым». Ежедневный рекламодатель (Waga Waga, Новый Южный Уэльс). 27 декабря 1935 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ "Рождественское послание короля". Возраст (Мельбурн). 27 декабря 1937 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ "Рождественское королевское послание короля Георга VI 1937 года". YouTube. Получено 28 декабря 2015.
- ^ "РОЖДЕСТВЕНСКОЕ ПОСЛАНИЕ КОРОЛЯ Империя и союзники останутся неустрашимыми". Riverine Herald (Австралия). 26 декабря 1939 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ "Король Георг VI - Королевское рождественское послание 1939 года (без сокращений)". YouTube. Получено 28 декабря 2015.
- ^ «ВОЙНА ПРИНЯЕТ НОВОЕ ЕДИНСТВО. Рождественское послание короля своему народу». Адвокат (Тасмания). 27 декабря 1940 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ Король Георг VI. "Рождественское послание, 1940". Wikisource.
- ^ "Рождественское послание короля Империи ТИХАЯ УВЕРЕННОСТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ВОЙНЫ". Tweed Daily (Мервиллумба, Новый Южный Уэльс). 26 декабря 1940 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ Король Георг VI. "Рождественское послание, 1941". Wikisource.
- ^ "Королевская рождественская трансляция в Империю". Утренний бюллетень (Рокхэмптон, Квинсленд). 26 декабря 1941 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ «РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ТРАНСЛЯЦИЯ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА. Приветствую Империю». Ежедневный бюллетень Таунсвилля (Qld). 27 декабря 1941 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ Король Георг VI. "Рождественское послание, 1942 г.". Wikisource.
- ^ «РОЖДЕСТВО КОРОЛЯ. УВЕРЕННОЕ СООБЩЕНИЕ О БУДУЩЕМ». dvocate (Берни, Тас.). 26 декабря 1942 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ «Рождественское послание короля: уверенность в будущем - добро пожаловать, товарищи из США». Sydney Morning Herald. 26 декабря 1942 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ "Рождественское послание короля: слова поддержки союзным странам". Почта (Аделаида, Южная Австралия). Австралийское агентство Ассошиэйтед Пресс. 25 декабря 1943 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ «ЕВРОПЕЙСКАЯ ЛАМПА ЗАЖИГАЕТСЯ: Рождественское послание надежды короля». Рекламодатель (Аделаида, Южная Австралия). Австралийское агентство Ассошиэйтед Пресс. 26 декабря 1944 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ «Король призывает империю стремиться к изобилию мира». Канберра Таймс. 27 декабря 1945 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ "Добрая воля ускорить восстановление мира". Северная звезда (Лисмор, Новый Южный Уэльс). Австралийское агентство Ассошиэйтед Пресс. 27 декабря 1946 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ «РОЖДЕСТВЕНСКОЕ ПОСЛАНИЕ КЛНГА ИМПЕРИИ - хороший повод быть благодарным». Адвокат (Берни, ТАСС). Австралийское агентство Ассошиэйтед Пресс. 26 декабря 1947 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ ПРОШЕДШИЙ ГОД «КОРОЛЕВСКОЙ РОЖДЕСТВЕНСКОЙ ТРАНСЛЯЦИИ» ЗАМЕТИЛСЯ"". Queensland Times (Ипсвич). 27 декабря 1948 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ "Рождественское послание короля Британскому Содружеству". Examiner (Лонсестон, Тас.). 26 декабря 1949 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ "Рождественское послание короля". Sydney Morning Herald. 27 декабря 1949 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ "Рождественское послание короля". Хроники (Аделаида, Южная Каролина). 28 декабря 1950 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Король своему народу". Хроники (Аделаида, Южная Каролина). 28 декабря 1950 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ ""НЕОБХОДИМО РЕШИТЬ МЕЖДУ ДВУМЯ КРЕДАМИ "Рождественское послание короля". Cairns Post (Квинсленд). Associated Australian Press. 26 декабря 1950 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "'ПОДСЧИТАЙТЕ СОВЕТЫ СВОИХ БЛАГОСЛОВЕНИЙ, КОРОЛЬ - Рождественская трансляция ". Queensland Times. 26 декабря 1951 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественская трансляция королевы". Newcastle Morning Herald and Miners 'Advocate (Новый Южный Уэльс). Австралийское агентство Ассошиэйтед Пресс. 26 декабря 1952 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Первая рождественская трансляция королевы 1952 года". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 17 января 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ТРАНСЛЯЦИЯ КОРОЛЕВЫ" КОРОНА - ЛИЧНАЯ И ЛЮБОВНАЯ БОНДА"". Утренний бюллетень (Rockhampton, Qld.). 26 декабря 1953 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1953". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1954". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1955 года". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1956". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ «КРИТИКИ ЗАВЕРШИЛИСЬ НА РОЖДЕСТВЕНСКОЙ ТРАНСЛЯЦИИ КОРОЛЕВЫ». Аргус (Мельбурн). 29 декабря 1956 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1957". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественскую трансляцию Королевы услышали 150 миллионов человек". Возраст (Мельбурн). 26 декабря 1957 г.. Получено 25 декабря 2011.
- ^ "Полицейское радио в США заглушает британское телевидение". Саскатун Стар-Феникс. 31 декабря 1957 г.. Получено 28 декабря 2015.
- ^ "Семейные ценности важны, - говорит королева". Саскатун Стар-Феникс. 26 декабря 1958 г.. Получено 25 декабря 2011.
- ^ "Рождественский эфир 1958". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественское послание королевы". Glasgow Herald. 26 декабря 1959 г.. Получено 25 декабря 2011.
- ^ «Рождественская трансляция 1960 года». Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ «Рождественский эфир 1961 года». Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ «Рождественская трансляция 1960 года». Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Королева - Война с голодом". Montreal Gazette. 26 декабря 1963 г.. Получено 25 декабря 2011.
- ^ "Рождественская трансляция 1963 года". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ «Рождественский эфир 1964 года». Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ «Рождественский эфир 1965 года». Официальный сайт британской монархии. Королевский дом. Получено 29 декабря 2015.
- ^ «Рождественский эфир 1966 года». Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1967". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ «Рождественский эфир 1968 года». Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1969". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 21 ноября 2011 г.
- ^ "Рождественская трансляция 1970 года". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественская трансляция 1971 года". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественская трансляция 1972 года". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1973". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1974". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественская трансляция 1975 года". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1976". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественская трансляция 1977 года". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1978". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 24 июня 2015 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественская трансляция 1970 года". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественская трансляция 1980 года". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1981". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1982". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1983". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 28 июня 2015 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1984". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1985". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1986". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1987". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1988". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1989". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественская трансляция 1990 года". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1991". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественская трансляция 1992". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1993". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1994". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1995". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1996". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ «Традиция речи королевы». BBC. 30 декабря 1997 г.. Получено 1 января 2010.
- ^ "Рождественский эфир 1997". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1998". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 1999". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 7 августа 2015 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественская трансляция 2000". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 22 декабря 2015 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 2001". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ «Королева размышляет о радостях и печали». Новости BBC. 25 декабря 2002 г.. Получено 25 декабря 2011.
- ^ "Рождественский эфир 2002". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественский эфир 2003". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественская трансляция 20004url =http://www.royal.gov.uk/ImagesandBroadcasts/TheQueensChristmasBroadcasts/ChristmasBroadcasts/ChristmasBroadcast2004.aspx ". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Отсутствует или пусто
| url =
(Помогите)[мертвая ссылка ] - ^ "Рождественский эфир 2005". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Королева подкаста Рождественское выступление". Новости BBC. 21 декабря 2006 г.. Получено 3 декабря 2009.
- ^ «Рождественский эфир 2006». Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ «Рождественская трансляция 2007». Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ Фаллон, Мэтт (25 декабря 2011 г.). «Королева Елизавета для многих видит мрачное Рождество». Рейтер. Получено 25 декабря 2008.
- ^ «Рождественский эфир 2008». Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ «Рождественский эфир 2009». Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ «Королева говорит о спорте». BBC. 24 декабря 2010 г.. Получено 24 декабря 2010.
- ^ "Рождественская трансляция 2000". Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 22 декабря 2015 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Королева говорит о надежде в послании на Рождество 2011 года". Новости BBC. 25 декабря 2011 г.. Получено 25 декабря 2011.
- ^ «Рождественский эфир 2011». Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественское послание королевы будет в 3D". Sky News. 20 декабря 2012 г.. Получено 21 декабря 2012.
- ^ «Рождественская трансляция 2012». Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ «Рождественское послание: Королева размышляет о году рождения принца Джорджа». Новости BBC. 25 декабря 2013 г.. Получено 25 декабря 2013.
- ^ «Рождественская трансляция 2013». Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ «Рождественское послание королевы: единственной реакцией на керамические маки было молчание» (Дейли телеграф). 25 декабря 2014 г.. Получено 25 декабря 2014.
- ^ «В рождественской речи королевы подчеркивается примирение». Новости BBC. 25 декабря 2014 г.. Получено 25 декабря 2014.
- ^ «Букмекеры приостанавливают ставки на королеву, объявляющую об отречении от престола в рождественской трансляции». Daily Telegraph. 17 декабря 2014 г.. Получено 26 декабря 2014.
- ^ "Слухи об отречении помогают королеве претендовать на трон рождественских телеканалов". Хранитель. 26 декабря 2014 г.. Получено 26 декабря 2014.
- ^ «Рождественский эфир 2014». Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Рождественское послание королевы: свет победит тьму". Хранитель. 25 декабря 2015 г.. Получено 25 декабря 2015.
- ^ "Рождественское послание Королевы: Надежда в моменты тьмы"'". Новости BBC. 25 декабря 2015 г.. Получено 25 декабря 2015.
- ^ "Послание королевы к Рождеству: монарх цитирует из Библии, обращаясь к нации, потрясенной годом зверств". Телеграф. 25 декабря 2015 г.. Получено 25 декабря 2015.
- ^ «Рождественская трансляция 2015». Официальный сайт британской монархии. Королевский двор. Архивировано из оригинал 12 января 2016 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Королева, вдохновленная добрыми делами'". Новости BBC. 25 декабря 2016 г.
- ^ http://www.cbc.ca/news/world/queen-elizabeth-christmas-speech-1.3912328
- ^ "Queen отдает дань уважения терактам в Манчестере и Лондоне". 25 декабря 2017.
- ^ "Рождественское послание королевы Елизаветы превозносит доброжелательность и уважение | CBC News".
- ^ "Королева шутит о Меган Маркл, Гарри, Кейт и Уильяме в рождественской речи". 25 декабря 2018.
- ^ "Рождественское послание королевы Елизаветы в 2018 году требует" уважения "и" понимания "'". 24 декабря 2018.
- ^ «Рождественское послание королевы Елизаветы призывает« маленькие шаги »принести мир, примирение». CBC Новости. 25 декабря 2019 г.. Получено 25 декабря 2019.
- ^ «Речь королевы: в рождественской передаче королева хвалит« целеустремленность »молодых активистов по борьбе с изменением климата». Дейли Телеграф. 25 декабря 2019 г.. Получено 25 декабря 2019.
- ^ "Королева отмечает" ухабистый "год для нации в рождественском послании". Новости BBC. 25 декабря 2019 г.. Получено 25 декабря 2019.
- ^ "NPO Geschiedenis - Honderd jaar koninklijke kerstgroeten". НПО Гещиеденис. Получено 25 декабря 2014.
- ^ [1]
внешние ссылки
Работы, связанные с Королевское рождественское послание в Wikisource
СМИ, связанные с Королевские рождественские послания Соединенного Королевства в Wikimedia Commons
- Канал королевской семьи на YouTube
- Стенограмма рождественской трансляции королевы за 2013 год