Язык тайяп - Tayap language

Тайяп
Тайяп мер
Родной дляПапуа - Новая Гвинея
Область, крайГапун поселок, Marienberg Rural LLG, Восточная провинция Сепик
Носитель языка
менее 50 (2020 г.)[1]
Коды языков
ISO 639-3GPN
Glottologtaia1239[3]
Примерное место, где говорят на тайяпе
Примерное место, где говорят на тайяпе
Тайяп
Координаты: 4 ° 01′43 ″ ю.ш. 144 ° 30′11 ″ в.д. / 4,028746 ° ю.ш. 144,50304 ° в. / -4.028746; 144.50304 (Гапун)Координаты: 4 ° 01′43 ″ ю.ш. 144 ° 30′11 ″ в.д. / 4,028746 ° ю.ш. 144,50304 ° в. / -4.028746; 144.50304 (Гапун)
Сопоставьте все координаты, используя: OpenStreetMap  
Скачать координаты как: KML  · GPX

Тайяп (также пишется Тайап; называется Гапун в более ранней литературе после названия деревни, в которой на нем говорят) стоит находящихся под угрозой исчезновения На папуасском языке говорят менее 50 человек в Гапун деревня Marienberg Rural LLG в Восточная провинция Сепик, Папуа - Новая Гвинея (4 ° 01′43 ″ ю.ш. 144 ° 30′11 ″ в.д. / 4,028746 ° ю.ш. 144,50304 ° в. / -4.028746; 144.50304 (Гапун), расположен к югу от Река Сепик устье у берега).[4][5] Его заменяет национальный язык и лингва франка Ток Писин.

История

Первым европейцем, описавшим Тайяп, был Георг Хёлткер [де ], немецкий миссионер-лингвист, в 1937 году. Хёльткер провел в деревне три часа и собрал список из 125 слов, который он опубликовал в 1938 году. Он писал, что «пройдет некоторое время, прежде чем любой другой исследователь« наткнется на »Гапуна, хотя бы из-за небольших шансов на достойную академическую успеваемость в этой крошечной деревенской общине, а также из-за неудобного и трудного маршрута, ведущего на этот языковой остров ».[6]

Список Хёльткера был всем, что было известно о Тайяпе в литературе до начала 1970-х годов, когда австралийский лингвист Дональд Лэйкок путешествовал по нижнему Сепику, чтобы собрать основные словарные списки, которые позволили ему определить и предложить классификации многих языков, на которых там говорят. Тайяп и его носители были тщательно изучены лингвистическим антропологом. Дон Кулик с середины 1980-х гг. Язык подробно описан в Грамматика и словарь тайяпа: жизнь и смерть папуасского языка И в Смерть в тропических лесах: как пришел конец языку и образу жизни в Папуа-Новой Гвинее.[7][8]

До Второй мировой войны, когда японские солдаты оккупировали этот район и заставили жителей бежать в тропический лес, Гапун был расположен на холме, который несколько тысяч лет назад был островом в море, который отступил и образовал нижнюю часть реки Сепик. Это указывает на то, что тайяп может быть потомком древнего автохтонного языка, который существовал еще до того, как тысячи лет назад начали происходить различные волны миграции с суши на побережье.[9] Фоли (2018) также предполагает, что тайяп мог быть частью более крупной языковой семьи, на которой говорили на острове до прибытия носителей нижнего сепика. По мере того как береговая линия продвигалась дальше на северо-восток, говорящие на Нижнем Сепике мигрировали из предгорий в новые районы суши, созданные отступающими водами.[10]

Социолингвистика

До 2018 г. Гапун была единственной деревней, где говорят на тайяп, хотя некоторые носители языка также жили в соседних деревнях, таких как Вонган и Ватам, переехав туда из-за брака или в результате конфликтов из-за земли или колдовства в Гапуне. Однако в 2018 году село Гапун было сожжено и заброшено из-за насилия в домохозяйствах. Бывшие жители бежали в близлежащие деревни Вонган (3 ° 59′58 ″ ю.ш. 144 ° 31′56 ″ в.д. / 3.999326 ° ю.ш. 144.532123 ° в. / -3.999326; 144.532123 (Wongan)), Ватам (3 ° 54′24 ″ ю.ш. 144 ° 32′43 ″ в.д. / 3,906592 ° ю.ш. 144,545246 ° в. / -3.906592; 144.545246 (Ватам)) и Борой.[11]:16

Жители деревни Гапун ассоциируют Ток Писин с христианством, современностью и мужественностью, а Тайяп ассоциируют с язычеством, «отсталостью», разрушительной женственностью и детским упрямством. В результате Тайяп все чаще заменяется на Ток Писин.[12]

В отличие от соседнего отцовского Нижний Сепик-Раму колонки, колонки Tayap - матрилинейные.[12] Тайяп типологически сильно отличается от соседних языков Нижнего Сепик-Раму.

У Тайяпа также есть много заимствований из Копар и Аджора языков.[11]:349

Классификация

Тайяп не имеет отношения к соседним языкам Нижнего Сепика, хотя имеет отношение к более отдаленным Торричелли семья была предложена.[2]

В 1970-х австралийский лингвист Дональд Лэйкок классифицировал Тайяп (который он называл "Гапун ") в качестве подтипа языкового типа Сепик-Раму, на основе списка слов Георга Хёльткера 1938 года и нескольких парадигм глаголов, которые Лэйкок собрал у двух носителей языка.[13]

Кулик и Террилл (2019) не обнаружили никаких доказательств того, что тайяп связан с языками нижнего сепика, другой ветвью бывшего филума Сепик-Раму. Вывод о том, что Тайяп является язык изолировать, хотя они не сравнивают его с другими языковыми семьями, поскольку это потребовалось бы для создания Tayap как независимой языковой семьи. Сравнительная лексика демонстрирует лексическую аберрантность тайяпского языка по сравнению с окружающими его языками нижнего сепика: например, сен «два» (ср. прото-Нижний Сепик * ри-па-), некэ 'ухо' (* kwand-), Эгино 'глаз' (* тамбри), деготь 'слышать' (* и-), мин 'грудь' (* nɨŋgay), нг 'кость' (* sariŋamp), солод 'язык' (* минɨŋ), Mayar 'лист' (* nɨmpramp) среди Холменов и другие. (2008) рейтинг Список Сводеша. Культурный словарь, такой как «деревня», «каноэ», «весло» и «лайм», а также основные слова. Авин 'вода' (ср. * arɨm) и а 'есть' (ср. * am ~ * amb), может использоваться в языках нижнего сепика. Слово Кареп "луна" используется специально с Копар (Кареп). Однако большинство основных словарных элементов не имеют очевидных родственников в окружающих языках.[14]

Фонология

Согласные таяп:[11]

птk
ᵐbⁿdᵑɡ
мпŋ
s
р
шj

Тайяп состоит из 6 гласных:[11]

яты
еɨо
а

Местоимения

Местоимения тайяпа:[11]

sgpl
1ŋayim
2юням
ŋɨŋgɨ
3fŋguŋgɨ

Грамматика

Как и многие языки сепик, тайяп является синтетическим языком. Глаголы - это наиболее сложная область грамматики. Они являются сложными, слитными и в значительной степени дополнительными, с непрозрачной вербальной морфологией, включая непредсказуемые классы спряжения, как с точки зрения принадлежности, так и с точки зрения формальной маркировки.

В словесной морфологии существует фундаментальное различие между основами и суффиксами realis и irrealis. Грамматические отношения отмечены глагольными суффиксами, которые различают Субъект / Агент (S / A) и Объект (O). В некоторых спряжениях S / A отмечен прерывными морфемами. Свободные местоимения и словосочетания обозначают эргативный падеж (A) по сравнению с немаркированными формами для абсолютивного (S / O). Как и во многих папуасских языках, в которых есть эргативный падеж, эргативный маркер является необязательным и часто опускается.

Существительные

Существительные, как правило, сами по себе не обозначают числа, хотя существует небольшой класс существительных, в основном человеческих, которые обозначают множественное число, и меньший класс, обозначающий двойственное число. Эти категории, если они отмечены, в основном отмечены частичным или полным дополнением. Косые футляры, в основном местные, отмечены клитиками, прикрепленными к концу косой НП.[11]

Пол

Как и многие языки Сепик -Раму бассейн (особенно Сепик языки ), Тайап имеет мужской и женский пол.

Есть два рода, мужской и женский, которые отмечены не на самом существительном, а на дейктике, маркере эргативности, вспомогательных глагольных основах и глагольных аффиксах. Безмаркированная родовая форма всех существительных, включая одушевленные существительные, даже людей, - женского рода: однако мужской референт может быть мужского рода. Другой критерий - размер и форма: длинные, тонкие и крупные референты имеют тенденцию быть мужскими; короткие, коренастые и маленькие референты имеют тенденцию быть женственными. Такой тип системы гендерного распределения типичен для региона Сепик. Пол всегда указывается только в единственном числе, никогда - в двойном или множественном числе.

Лексикон

Избранные слова тайяпа из Кулика и Террилла (2019: 442-454):

Позвоночные

блескТайяп
свиньямбор
домашняя собаканже
древесный опоссум кускусEnamb
наземный опоссумsíw
бандикутсасик
крыса, мышьŋgabugar, kokosik, njip, mangɨm
сахарный планерŋgesiŋe
летучая лисицанджакеп
летучая мышьSumusumu
кенгуру разновидностькануонг
крокодилорем
змеяАрам
змея, видыамбонор; арамбвар; арамŋгор; atemb; карева; канакаи арамегор; нɨŋɨр арам; паке; и
виды ядовитых змейmbumjor; kombɨn
ящерица, видыagin; акиранда; аманеп; мбутак; Агарарик; Эгогродак; ŋgurbewat; курби; масукондеп; onjanoŋor; тапетак
лягушкаPasákeke
Большая коричневая водяная лягушка-быкUrágeba
головастикmbókokɨr
рыбыЭгомар
пресноводная рыбаaiyo, ndɨdɨmaŋ, ŋgomákokɨr, orɨnd, semb
сомтокин
большой угорьgem

Беспозвоночные

блескТайяп
креветкасасу
маленькая креветкасасупат
пресноводный лобстерключница
крабкосеп, ŋgarorak, sasápoke
Рак-Отшельникписик
снарядКандип
моллюск, видыэпора, ойа
комарв
комар, типайавангар; индагавр; юрок; мбунбун; mriŋa at; njakepma arɨt; njeyewɨr at; Эгурпан
муравейsɨwɨr
муравей, типкандап; ŋgugrub; камбобай; rewitoto; sɨwɨrdɨdɨm; sɨwɨrkararkarar
термитагу; Камус
паукTomktomɨk
паук землиTomɨktomɨk Sumbwaŋa
домашний паукtomɨktomɨk patɨrŋa (букв. «паук в доме»)
сороконожкаяндум
Светлячокŋgudum
пчелаmbadɨŋ
пчела, видкунемб; арумбатак; Metawr
бабочка, мольMumuk
гусеницы без мехаatɨr
гусеницы с мехомнэгасин
жуктутуметь
жук, видаравер; mbirkraw onko; ŋгабугрип
личинка жука, видkɨmɨrɨk; комɨ; урукурук
ОсаКокри
летатьArúmbatak
кусающий слепеньТетей
синяя мухаarúmbatak wasow (буквально "летать смерть")
плодовая муха, комарипипир
скорпионкатава
многоножкакакаматик
тростьнекан
БогомолАгат (также «казуар»)
червьKekékato
уховерткаikinŋan yandum
мокрицаtɨtɨpreŋ
цикадаŋgaratgarat, kikik
кузнечикнджойок, нджаджак
таракансасаврах, нумбутик
постельный клопndede
блохаitum
вошьпакнд
пиявкаmbímaŋ
клещкандап

Словарь, связанный с саго

блескТайяп
мукамуна
своего рода резиновый блинтамвай
осколок горшкапамбрам
кусок саго размером с теннисный мячmuna kokɨr, что буквально означает «голова саго»
Огоньpaŋgɨp
застыватьMunakumund
желе из сагомама
суп из сагоWawan
большое долотомакор или ясук
деревоwot
корона ладонимар
опилкитавар
длинная воронкаiko или ndadum
сетка из кокосового волокнаWaris
пальмовые листьяКондев
лепешки из саговой мукимунакатар
скамейки из ветоккокɨпараŋ
короткая саговая удочка из цельного куска дереваЯсук
корзинаСайпут

В Тайяпе поваленный саговая пальма Дерево можно разделить на 7 частей. Имена тайяпов перечислены ниже, исходя из базы (wot) к короне (мар).[11]:454

  • wot
  • Вотŋа Ором
  • Ором
  • ndagŋa orom
  • ndag
  • Марша Ором
  • мар

Слово Ором означает «поблизости».

Имена кланов

Всего существует пять кланов Тайяп:

блескТайяп
крокодилорем
собаканже
попугайкарар
свиньямбор
летучая лисицанджакеп

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Тайяп в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ а б Мир Новой Гвинеи - Тайап
  3. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Тайап». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  4. ^ Эберхард, Дэвид М .; Саймонс, Гэри Ф .; Фенниг, Чарльз Д., ред. (2019). "Языки Папуа-Новой Гвинеи". Этнолог: Языки мира (22-е изд.). Даллас: SIL International. В архиве из оригинала на 2019-06-03. Получено 2019-06-03.
  5. ^ Организация Объединенных Наций в Папуа-Новой Гвинее (2018 г.). "Поиск в координатах деревни Папуа-Новой Гвинеи". Обмен гуманитарными данными. 1.31.9. В архиве из оригинала на 2019-06-05. Получено 2019-06-07.
  6. ^ Хёльткер, Георг (1938), Eine fragmentarische Wörterliste der Gapún-Sprache Newguineas, Антропос 33, стр. 279–282.
  7. ^ Кулик, Дон; Террилл, Анджела (2019), Грамматика и словарь тайяпа: жизнь и смерть папуасского языка, Pacific Linguistics 661, Бостон / Берлин: Walter de Gruyter Inc., ISBN  9781501512209
  8. ^ Кулик, Дон (2019), Смерть в тропических лесах: как пришел конец языку и образу жизни в Папуа-Новой Гвинее, Нью-Йорк: Алгонкин Букс., ISBN  9781616209049
  9. ^ Росс, Малкольм (2005), «Местоимения как предварительная диагностика для группировки папуасских языков», в Pawley, Andrew; Аттенборо, Роберт; Голсон, Джек; Hide, Робин (ред.), Папуасское прошлое: культурная, языковая и биологическая история папуасоязычных народов, Pacific Linguistics 572, Canberra: Pacific Linguistics, стр. 17–65.
  10. ^ Фоли, Уильям А. (2018), «Языки бассейна Сепик-Раму и его окрестностей», Палмер, Билл (ред.), Языки и лингвистика Новой Гвинеи: подробное руководство, Мир лингвистики, 4, Берлин: De Gruyter Mouton, стр. 197–432, ISBN  978-3-11-028642-7
  11. ^ а б c d е ж грамм Кулик, Дон; Террилл, Анджела (2019). Грамматика и словарь тайяпа: жизнь и смерть папуасского языка. Тихоокеанская лингвистика 661. Бостон / Берлин: Walter de Gruyter Inc. ISBN  9781501512209.
  12. ^ а б Кулик (1992)
  13. ^ Лэйкок, округ Колумбия (1973), Языки Sepik - Контрольный список и предварительная классификация, Pacific Linguistics B-25, Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Дои:10.15144 / пл-в25
  14. ^ Фоли, Уильям А. (2005). «Лингвистическая предыстория в бассейне Сепик-Раму». В Эндрю Паули; Роберт Аттенборо; Робин Хайд; Джек Голсон (ред.). Папуасское прошлое: культурная, языковая и биологическая история папуасоязычных народов. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. С. 109–144. ISBN  0858835622. OCLC  67292782.

Рекомендации

  • Кулик, Дон (1992). Языковой сдвиг и культурное воспроизводство: социализация, самость и синкретизм в деревне Папуа - Новой Гвинеи. Исследования социальных и культурных основ языка 14. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521414845.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Кулик, Дон (2019). Смерть в тропических лесах: как пришел конец языку и образу жизни в Папуа-Новой Гвинее. Чапел-Хилл, Северная Каролина: Алгонкин Книги. ISBN  9781616209049.
  • Кулик, Дон; Террилл, Анджела (2019). Грамматика и словарь тайяпа: жизнь и смерть папуасского языка. Тихоокеанская лингвистика 661. Бостон / Берлин: Walter de Gruyter Inc. ISBN  9781501512209.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Лэйкок, округ Колумбия (1973). Языки Sepik - Контрольный список и предварительная классификация (PDF). Тихоокеанская лингвистика B-25. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. Дои:10.15144 / пл-в25.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Laycock, D.C .; З'грагген, Джон (1975). "Филум Сепик – Раму" (PDF). В Вурме, Стивен А. (ред.). Папуасские языки и языковая среда Новой Гвинеи: языки Новой Гвинеи и изучение языков. Тихоокеанская лингвистика C-38. том 1. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. С. 731–763. Дои:10.15144 / pl-c38.
  • Росс, Малкольм (2005). «Местоимения как предварительный диагноз для группировки папуасских языков». В Павли, Эндрю; Аттенборо, Роберт; Голсон, Джек; Hide, Робин (ред.). Папуасское прошлое: культурная, языковая и биологическая история папуасоязычных народов. Тихоокеанская лингвистика 572. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. С. 17–65.