Грузинский язык - Georgian language

Грузинский
Картули
ქართული
Картули Грузинский Sample3.svg
Картули написано в Грузинская графика
Произношение[kʰartʰuli ɛna]
Область, крайГрузия (в том числе Абхазия и Южная Осетия )
Носитель языка
3,7 миллиона (2014)[1]
Ранняя форма
Диалекты
Официальный статус
Официальный язык в
 Грузия
РегулируетсяКабинет Грузии
Коды языков
ISO 639-1ка
ISO 639-2гео (В)
Кат (Т)
ISO 639-3Кат
Glottolognucl1302[2]
Лингвасфера42-CAB-baa - bac
Картвельский languages.svg
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо того Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.

Грузинский (ქართული ენა, романизированный: Kartuli Ena, выраженный[kʰartʰuli ɛna]) это Картвельский язык говорит Грузины. Это официальный язык из Грузия. Грузинский написан по-своему система письма, то Грузинская графика. Грузинский литературный язык для всех региональных подгрупп грузин, в том числе говорящих на других картвельских языках: Сваны, Мегрелы и Лаз.

Классификация

Грузинский - самый распространенный из Картвельские языки, семья, в которую также входят Сванский и Мегрельский (в основном говорят в Северо-Западной Грузии) и Лаз (в основном говорят на черноморском побережье Турции, из Мелята, Ризе, до границы с Грузией).

Диалекты

Диалекты грузинского языка происходят из Имерети, Рача -Лечхуми, Гурия, Аджария, Имерхеви (в Турции), Картли, Кахетия, SaingiloАзербайджан ), Тушети, Хевсурети, Хеви, Пшави, Ферейдун Шахр (в Иране), Мтиулети и Месхети.

История

Часть серии по
Грузины
ქართველები
Нация
Грузия
Древний картвельский народ
Подгруппы
Культура
Языки
Религия
Символы
История Грузии

Историю грузинского языка условно можно разделить на:[3]

  • Рано Старый грузинский: V – VIII вв.
  • Классический старогрузинский: IX – XI века
  • Среднегрузинский: 11 / 12–17 / 18 вв.
  • Современный грузинский: 17-18 век - настоящее время

Грузия разделяет язык предков с участием Мегрельский /Лаз и Сванский. Грузинский, как отдельный от других картвельских языков, возник бы в I тысячелетии до н.э. на территории, известной позже как Королевство Иберия. Междисциплинарная команда (Mayor et al.2014) предположила, что некоторые из кажущихся бессмысленными надписей на ранних классических афинских вазах, связанных с изображениями скифов и амазонок, могли быть написаны на древнегрузинском языке, что представляет собой самые ранние письменные свидетельства этого языка.[4] Кассиан отклонил эту идею как «невероятную».[5] Самым ранним намеком на разговорный грузинский может быть отрывок из Роман грамматист Марк Корнелиус Фронто во 2 веке: Фронто представляет, как иберы обращаются к императору Марк Аврелий на их «непонятном языке».[6]

Превращение грузинского в письменный язык стало следствием обращения грузинской элиты в христианство в середине IV века. Новый литературный язык был построен на уже устоявшейся культурной инфраструктуре, присваивая функции, условности и статус арамейский, литературный язык языческой Грузии и новая национальная религия.[3] Первые грузинские тексты - это надписи и палимпсесты датируется 5 веком. Грузия имеет богатые литературные традиции. Самое старое из сохранившихся литературных произведений на грузинском языке относится к V веку. Мученичество Святой Царицы Шушаник (წამებაჲ წმიდისა შუშანიკისი დედოფლისაჲ) от Якоб Цуртавели.

В XI веке древнегрузинский дает начало Среднегрузинский, литературный язык средневековья королевство грузия. Грузинский национальный эпос, Шота Руставели с Рыцарь в шкуре пантеры (ვეფხისტყაოსანი), датируется 12 веком.

В 1629 г. Alphabetum Ibericum sive Georgianum cum Oratione и Dittionario giorgiano e italiano были первые две книги, напечатанные на грузинском языке с использованием подвижный тип в Рим при поддержке Конгрегация евангелизации народов из католическая церковь за их евангелическое движение в грузинских королевствах. Это положило начало современному грузинскому языку.

Фонология

Согласные буквы

Символы слева - это символы IPA а те, кто справа, относятся к современный грузинский алфавит.

Грузинские согласные[7][8]
 ГубнойСтоматологический /
Альвеолярный
ПостальвеолярныйVelarУвулярныйGlottal
Носовойм   п  
Стопс придыханиемп      
озвученб   d   ɡ  
выталкиватьп        
Аффрикат(без наддува)t͡sʰ1   t͡ʃʰ1  
озвученdz   d͡ʒ  
выталкиватьt͡sʼ   t͡ʃʼ  
Fricativeбезмолвныйs   ʃ   Икс 2   час  
озвучен v   z   ʒ   ɣ 2  
Яркийр  
Боковойл  
  1. Мнения расходятся относительно стремления / t͡sʰ, t͡ʃʰ /, так как он неконтрастный.[8][нужна цитата ]
  2. Мнения расходятся относительно того, как классифицировать /Икс/ и / ɣ /; Аронсон (1990) относит их к поствелярным, Хьюитт (1995) утверждает, что они варьируются от велярного до увулярного в зависимости от контекста.

Бывший / qʰ / () слился с /Икс/ (), оставив только последнее.

Глоттализация выделений довольно легкая, и во многих системах латинизации она не отмечена для таких транскрипций, как выделение. п, т, ts, ch, k и q, против безнаддувных п', т ‘, ts ‘, ch ‘ и k ‘ (как в транскрипции армянского).

Венечные окклюзии (/ tʰ tʼ d n /, не обязательно аффрикаты) по-разному описываются как апикальные дентальные, пластинчато-альвеолярные и «дентальные».[7]

Гласные

Гласные[9]
ФронтНазад
близкоя   ты  
Серединаɛ   ɔ  
Открытоа ~ ɑ   [10]

Просоды

Просоды в грузинском - ударение, интонация и ритм. Стресс очень слабый, и лингвисты расходятся во мнениях относительно того, где возникает ударение в словах.[11] Джун, Висеник и Лофстедт предположили, что грузинское ударение и интонация являются результатом расставить акценты на первом слоге слова и в конце фразы.[12] Ритм грузинской речи синхронный по слогам.[13]

Фонотактика

В грузинском языке есть много «гармонических кластеров», включающих в себя два однотипных согласных (звонкие, придыхательные или выдолбленные), которые произносятся только с одним выпуском; например ბგერა Bgera (звук), ცხოვრება цховреба (жизнь), и წყალი ц'кали (воды).[14] Также часто встречаются Согласные кластеры, иногда с участием более шести согласных подряд, что можно увидеть в таких словах, как გვფრცქვნ gvprtskvni («Вы нас чистите») и მწვრთნელი мц'вртнели («тренер»).

Висеник заметил, что грузинские гласные, следующие за конечными конечностями, имеют скрипучий голос и предполагает, что это может быть одним из признаков отличия отрывков от их придыхаемых и озвученных аналогов.[15]

Система письма

Дорожный знак Мтаврули и латиницей
Двуязычная строительная вывеска "Мшрали хиди" (сухой мост) на грузинском (Мтаврули) и итальянском языках Тбилиси.

За свою историю грузинский язык был написан различными шрифтами. В настоящее время Мхедрули или «военный» сценарий почти полностью доминирует; другие используются в основном в религиозных документах и ​​архитектуре.

Мхедрули имеет 33 буквы общего пользования; еще полдюжины устарели на грузинском, хотя все еще используются в других алфавитах, таких как мегрельский, лазский и сванский. Буквы Мхедрули соответствуют фонемам грузинского языка.

Согласно традиционному счету, записанному Леонти Мровели в 11 веке первая грузинская письменность была создана первым правителем Королевство Иберия, Фарнаваз, в 3 веке до нашей эры. Однако первые образцы грузинской письменности относятся к V веку нашей эры. Сейчас есть три грузинских письма, которые называются Асомтаврули "столицы", Нусхури "строчные буквы" и Мхедрули. Первые два используются вместе как верхний и нижний регистр в сочинениях Грузинская Православная Церковь и вместе называются Хуцури "жрецы [алфавит]".

В Мхедрули, нет случая. Однако иногда эффект заглавной буквы, называемый Мтаврули, «заголовок» или «заголовок» достигается путем изменения букв таким образом, чтобы их вертикальные размеры были идентичны и они опирались на базовую линию без нижних нижних элементов. Эти заглавные буквы часто используются в заголовках страниц, заголовках глав, монументальных надписях и т.п.

Современный грузинский алфавит
ПисьмоНациональный
транскрипция
IPA
транскрипция
аɑ
бб
гɡ
dd
еɛ
vv
zz
т
яя
k '
лл
мм
пп
оɔ
п'п
жʒ
рр
ss
т '
тыты
пп
k
ghɣ
q '
шʃ
cht͡ʃʰ
tst͡sʰ
дзdz
ts 't͡sʼ
ch 't͡ʃʼ
кхИкс
jd͡ʒ
часчас

Раскладка клавиатуры

Это грузинский стандарт[16] раскладка клавиатуры. Стандартная клавиатура Windows - это, по сути, ручная пишущие машинки.

 
 1
!
 2
?
 3
 4
§
 5
%
 6
:
 7
.
 8
;
 9
,
 0
/
 -
_
 +
=
 
 Backspace
 Клавиша Tab )
(
 Caps Lock Клавиша ввода 
 Клавиша Shift
 ↑
 Клавиша Shift
 ↑
 Клавиша управленияКлюч победы Клавиша AltПробел Клавиша AltGrКлюч победыКлавиша меню Клавиша управления 
 

Грамматика

Морфология

Грузин агглютинативный язык. Существуют определенные префиксы и суффиксы, которые соединяются вместе, чтобы образовать глагол. В некоторых случаях в одном глаголе может быть до восьми разных морфем одновременно. Примером может быть Agehenebinat («ты (пл) должен был построить (это)»). Глагол можно разбить на части: a-g-e-shen-eb-in-a-t. Каждая морфема здесь вносит свой вклад в значение времени глагола или человека, который исполнил глагол. Спряжение глаголов также показывает полиперсонализм; глагол потенциально может включать морфемы, представляющие как подлежащее, так и объект.

Морфофонология

На грузинском морфофонология, обморок это обычное явление. Когда суффикс (особенно суффикс множественного числа -eb-) присоединяется к слову, имеющему любую из гласных а или е в последнем слоге эта гласная, в большинстве слов, теряется. Например, мегобари означает «друг». Говоря «друзья», говорят, мегобØрebя (мегобреби), с потерей а в последнем слоге корня слова.

Перегиб

В грузинском есть семь падежей существительных: именительный падеж, эргативный, дательный падеж, родительный падеж, инструментальный, наречный и звательный. Интересной особенностью грузинского языка является то, что, хотя подлежащее в предложении обычно находится в именительном падеже, а объект - в именительном падеже, винительный падеж (или дательный падеж) в грузинском языке можно встретить перевернутым во многих ситуациях (в основном это зависит от характера глагола). Это называется дательный падеж. В прошедшем времени переходных глаголов и в настоящем времени глагола «знать» подлежащее находится в эргативном падеже.

Синтаксис

  • Грузин левосторонний язык, в котором прилагательные предшествуют существительным, владельцы предшествуют владениям, объекты обычно предшествуют глаголам и послелоги используются вместо предлоги.
  • Каждый послелог (суффикс или отдельное слово) требует, чтобы измененное существительное было в определенном падеже. (Это похоже на то, как предлоги управляют конкретными падежами во многих Индоевропейские языки такие как Немецкий, латинский, или русский.)
  • Грузин пропадать язык: и предметные, и объектные местоимения часто опускаются, за исключением акцента или для устранения двусмысленности.
  • Исследование Скопетеаса и другие. пришли к выводу, что грузинский порядок слов имеет тенденцию размещать фокус предложения непосредственно перед глаголом, а тема перед фокусом. Субъект – объект – глагол (SOV ) порядок слов обычен в идиоматических выражениях, а также когда основное внимание в предложении уделяется объекту. Подлежащее – глагол – объект (SVO ) порядок слов обычен, когда акцент делается на предмете или в более длинных предложениях. Порядок слов в начале объекта (OSV или OVS ) также возможны, но реже. Глагол-начальный порядок слов, включая подлежащее и объект (VSO или VOS ) крайне редки.[17]
  • У грузинского нет грамматический род; даже местоимения нейтральны в гендерном отношении.
  • У грузинского нет статьи. Поэтому, например, «гость», «гость» и «гость» произносятся одинаково. В относительные предложения однако можно установить значение определенного артикля, используя некоторые частицы.[нужна цитата ]

Запас слов

У грузин богатый словообразование система. Используя корень и добавляя определенные префиксы и суффиксы, можно получить от корня множество существительных и прилагательных. Например, от корня -картв-, могут быть образованы следующие слова: КартвЭли (грузин), Картули (грузинский язык) и SaкартвЭло (Грузия).

Наиболее Грузинские фамилии конец в -dze ("сын") (Западная Грузия), -Швили ("ребенок") (Восточная Грузия), -ia (Западная Грузия, Самегрело ), -ани (Западная Грузия, Сванети ), -ури (Восточная Грузия) и др. Концовка -Эли частица благородства, эквивалент французского де, Немецкий фон или польский -кататься на лыжах.

У грузин есть десятичный числовая система вроде Баскский или французский, основанный на системе счета 20. Чтобы выразить число больше 20 и меньше 100, сначала указывается число 20 в числе, а оставшееся число добавляется. Например, 93 выражается как ოთხმოცდაცამეტი - отх-м-отс-да-цамет'и (букв. четыре раза двадцать тринадцать).

Одним из важнейших грузинских словарей является Толковый словарь грузинского языка (Грузинский: ქართული ენის განმარტებითი ლექსიკონი). Он состоит из восьми томов и около 115 000 слов. Он был выпущен в период с 1950 по 1964 год группой лингвистов под руководством Арнольд Чикобава.

Примеры

Словообразования

В грузинском языке существует система словообразования, которая позволяет образовывать существительные из корней глаголов как с приставками, так и с суффиксами, например:

  • Из корня -ts'er- ("написать слова ts'erИли ("письмо") и мts'erали («писатель») производные.
  • Из корня -ца- ("дать") слово гадаtsЭма ("трансляция") выводится.
  • Из корня -tsda- ("попробовать"), слово гамоtsdа («экзамен») выводится.
  • Из корня -гав- ("походить") слова РСгавси («аналогичный») и РСгавсеба («сходство»).
  • Из корня -шен- ("строить"), слово шеноба («здание») является производным.
  • Из корня -цх- ("запекать"), слово намцхвари («торт») получается.
  • Из корня -ЦИВ- ("холодный"), слово маЦИВари («холодильник») производное.
  • Из корня -пр- ("летать") слова твитмпринави ("самолет") и апрEna («взлет»).

Также можно образовать глаголы от существительных:

  • От существительного -оми- ("война"), глагол омob («вести войну»).
  • От существительного -садили- ("обед"), глагол Садилob («пообедать») происходит от производного.
  • От существительного -саузме ("завтрак"), глагол ц'асаузмЭба ("съесть немного завтрака") производное; притча ц'а- по-грузински можно было добавить значение "ГЛАГОЛing немного".
  • От существительного -сахли- ("дом"), глагол гадаСахлЭба (бесконечная форма глагола «перемещать, перемещать») является производным.

Точно так же глаголы могут образовываться от прилагательных, например:

  • От прилагательного -Цители- ("красный"), глагол гаЦитлЭба (бесконечная форма как «краснеть», так и «заставлять краснеть») является производным. Такого рода производные могут быть сделаны со многими прилагательными в грузинском языке.
  • От прилагательного -Брма («слепой»), глаголы даБрмаVeba (бесконечная форма как «стать слепым», так и «ослепить кого-то»).
  • От прилагательного -ламази- («красивый»), глагол галамазЭба (бесконечная форма глагола «стать красивой») является производным.

Слова, начинающиеся с нескольких согласных

В грузинском языке многие существительные и прилагательные начинаются с двух или более смежных согласных. Это потому, что большинство слогов в языке начинаются с двух определенных согласных.

  • Вот несколько примеров слов, начинающихся с двойных согласных:
    • Об этом звукеწყალი , (ts'q 'али), "воды"
    • სწორი, (sts 'Ори), "правильный"
    • რძ, (rdzе), "молоко"
    • თმ, (тма), "волосы"
    • მთ, (мта), "гора"
    • ცხენი, (цхeni), "конь"
  • Также есть много слов, которые начинаются с трех смежных согласных:
    • თქვენ, (tkven), "вы (множественное число)"
    • მწვანე, (мцване), "зеленый"
    • ცხვირი, (цхвири), "нос"
    • ტკბილი, (t'k'bИли), "сладкий"
    • მტკივნეული, (mt'k 'Ивнеули), "болезненный"
    • ჩრდილოეთი, (chrdiloeti), "к северу"
  • В грузинском языке также есть несколько слов, которые начинаются с четырех смежных согласных. Примеры:
    • მკვლელი, (mk'vlЭли), "убийца"
    • მკვდარი, (mk'vdари), "мертвых"
    • მთვრალი, (MTVRали), "пьяный"
    • მწკრივი; (mts'k'rivi), "ряд"
  • В грузинском тоже могут быть крайние случаи. Например, следующее слово начинается с шесть смежные согласные:
    • მწვრთნელი, (mts'vrtnЭли), "тренер"
  • И следующие слова начинаются с восемь согласные буквы:
    • გვფრცქვნ (gvprtskvnя), "вы нас чистите"
    • გვბრდღვნ (gvbrdghvnя), "ты нас рвешь"
    • გვრწვრთნ (gvrts'vrtnя), "вы нас обучаете"

Пример языка

Статья 1 Всеобщая декларация прав человека на грузинском:

ყველა ადამიანი იბადება თავისუფალი და თანასწორი თავისი ღირსებითა და უფლებებით. მათ მინიჭებული აქვთ გონება და სინდისი და ერთმანეთის მიმართ უნდა იქცეოდნენ ძმობის სულისკვეთებით.

  • Транслитерация:

q'vela adamiani ibadeba tavisupali da tanasts'ori tavisi ghirsebita da uplebebit. мат minich'ebuli akvt goba da sindisi da ertmanetis mimart unda iktseodnen dzmobis sulisk Havetebit.

  • Перевод:

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу в духе братства.[18]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Грузинский в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Грузинский". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ а б Tuite, Кевин, "Ранний грузинский язык", стр. 145-6, в: Вудард, Роджер Д. (2008), Древние языки Малой Азии. Издательство Кембриджского университета, ISBN  0-521-68496-X
  4. ^ Мэр, Адриенн; Коларуссо, Джон; Сондерс, Дэвид (2014). «Осмыслить бессмысленные надписи, связанные с амазонками и скифами на афинских вазах». Гесперия: Журнал Американской школы классических исследований в Афинах. 83 (3): 447–493. Дои:10.2972 / hesperia.83.3.0447.
  5. ^ Касьян, Алексей (2016). «Осмысление предполагаемых абхазо-адыгских надписей на древнегреческой керамике». Древние цивилизации от Скифии до Сибири. 22 (2): 177–198. Дои:10.1163/15700577-12341301.
  6. ^ Браунд, Дэвид (1994), Грузия в древности; История Колхиды и Закавказской Иберии, 550 г. до н. э. - 562 г., п. 216. Oxford University Press, ISBN  0-19-814473-3
  7. ^ а б Шостед и Шиковани (2006):255)
  8. ^ а б "Фонетический инвентарь коренных народов: грузинский". gmu.edu. Университет Джорджа Мейсона. Получено 24 августа 2019.
  9. ^ Шостед и Чиковани (2006):261)
  10. ^ Аронсон (1990) описывает этот гласный как более фронтальный, чем [ɑ]
  11. ^ Аронсон (1990:18)
  12. ^ Джун, Висеник и Лофстедт (2007)
  13. ^ "Запись на грузинском языке в Омниглоте". Omniglot.com. Получено 24 августа 2019.
  14. ^ Аронсон (1990:33)
  15. ^ Висеник (2010):87)
  16. ^ Раскладка грузинской клавиатуры Microsoft
  17. ^ Скопетеас, Фери и Асатиани (2009):2–5)
  18. ^ «О Грузии: грузинский алфавит». Архивировано из оригинал на 2010-12-02. Получено 2010-11-10.

Список используемой литературы

  • Аронсон, Ховард И. (1990), Грузинский: грамматика чтения (второе изд.), Колумбус, Огайо: Slavica
  • Заза Алексидзе. Эпистолета Цигни, Тбилиси, 1968, 150 с. (На груз. Яз.)
  • Фаршид Делшад. Георгика и ирано-семитская Исследования по иранской, семитской и грузинской лингвистике, Висбаден 2010, 401 стр. (На немецком, английском, русском и грузинском языках)
  • Корнели Данелия, Зураб Сарджвеладзе. Вопросы грузинской палеографии, Тбилиси, 1997, 150 с. (На грузинском языке, резюме на английском языке)
  • Хьюитт, Б. Г. (1995), Грузинский: структурная справочная грамматика, Амстердам: Джон Бенджаминс
  • Хьюитт, Б. Г. (1996), Грузинский: грамматика для учащихся, Лондон: Рутледж
  • Павел Ингороква. Грузинские надписи античности. - Вестник ЭНИМК, т. X, Тбилиси, 1941, с. 411–427 (на груз. Яз.)
  • Иване Джавахишвили. Грузинская палеография, Тбилиси, 1949, 500 с. (На груз. Яз.)
  • Джун, Сун-А; Висеник, Чад; Лофстедт, Ингвар (2007), «Интонационная фонология грузинского языка» (PDF), Рабочие статьи UCLA по фонетике (106): 41–57, архивировано с оригинал (PDF) на 2012-06-16
  • Кизирия, Додона (2009), Грузинский для начинающих с 2 аудио компакт-дисками, Нью-Йорк: Гиппокрена, ISBN  978-0-7818-1230-6
  • Кравеишвили, М., Нахуцришвили, Г. (1972), Выучите грузинский язык для англоговорящих грузин, Тбилиси: Грузинское общество культурных связей с соотечественниками за рубежом.
  • Элене Мачавариани. Графическая основа грузинского алфавита, Тбилиси, 1982, 107 с. (На грузинском, французское резюме)
  • Рамаз Патаридзе. Грузинский Асомтаврули, Тбилиси, 1980, 600 с. (На груз. Яз.)
  • Прайс, Гланвилл (1998), Энциклопедия языков Европы, Блэквелл
  • Shosted, Ryan K .; Вахтанг, Чиковани (2006), "Стандартный грузинский" (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 36 (2): 255–264, Дои:10.1017 / S0025100306002659
  • «Великое открытие» (об экспедиции академика Левана Чилашвили) .- Газета Квирис Палитра, Тбилиси, 21–27 апреля 2003 г. (на груз. Яз.)
  • Висеник, Чад (2010), «Акустическое исследование грузинских стоп-согласных», Журнал Международной фонетической ассоциации, 40 (1): 59–92, Дои:10,1017 / с0025100309990302
  • Скопетеас, Ставрос; Фери, Кэролайн; Асатиани, Русудан (2009), Порядок слов и интонация в грузинском языке, Потсдамский университет

внешние ссылки

Грамматики

Словари

Программного обеспечения

Литература и культура