Маньчжурско-ханьский императорский праздник - Manchu–Han Imperial Feast

Императорский маньчжурско-ханьский праздник
Императорский праздник маньчжурских ханьцев Tao Heung Museum of Food Culture.jpg
Маньчжурский Императорский праздник Хань выставлен на Музей кулинарной культуры Тао Хын
китайское имя
Традиционный китайский滿漢全席
Упрощенный китайский满汉全席
Вьетнамское имя
Вьетнамский алфавитMãn Hán toàn tịch
Корейское имя
Хангыль만한 전석
Ханджа滿漢全席
Японское имя
Кандзи満 漢 全席
Канаま ん か ん ぜ ん せ き

Период, термин Маньчжурско-ханьский императорский праздник (Китайский : 滿漢全席; пиньинь : Mǎnhàn quánxí, также Комплексный маньчжурско-ханьский банкет[1]) относится к грандиозному банкету, который когда-то проводился[1] в Династия Цин из Китай (1644–1911). Банкет, один из самых грандиозных, когда-либо задокументированных в истории китайской кулинарии, состоял из 108 блюд, подаваемых за шесть приемов в течение трех дней. Сами блюда включали экзотические ингредиенты и разнообразные техники приготовления из каждой части. Императорский Китай.[2][страница нужна ][нужен лучший источник ]

История

Династия Цин

Когда Маньчжуры завоевали Китай и основал Династия Цин, маньчжурские и ханьские китайские народы боролись за власть. В Канси Император хотел разрешить споры, поэтому устроил банкет во время празднования своего 66-летия.[нужна цитата ] Банкет состоял из маньчжурских и ханьских блюд, на банкете вместе присутствовали официальные лица обеих этнических групп.[нужна цитата ] После Учанское восстание Простые люди узнали об императорском банкете.[нужна цитата ] Первоначальная еда подавалась в Запретный город в Пекин.[2][нужен лучший источник ]

Подготовка

Обед состоял из шести банкетов за три дня с более чем 300 блюдами. Сообщается, что в общей сложности было приготовлено 196 основных блюд и 124 закуски, всего за три дня было приготовлено 320 блюд. В зависимости от того, как посчитать блюда с образцами, было как минимум 108 блюд.[2] Пиршество было разделено на внутренние и внешние дворцовые банкеты; только императорская семья и заслуженные чиновники, в том числе ханьские чиновники выше второго ранга, были приглашены на внутренние дворцовые банкеты.[нужна цитата ] Книга[который? ] из царствования Цяньлун Император (1735–1796) дает подробное описание застолья, блюд и ингредиентов.[нужна цитата ]

Еда

Говорят[кем? ] что было «тридцать два деликатеса», имея в виду более экзотические ингредиенты, использованные для банкета. В «Восемь горных лакомств» входят такие блюда, как верблюжий горб, лапы медведя, мозг обезьяны, губы обезьяны, зародыши леопарда, хвосты носорога и сухожилия оленя. В «Восемь деликатесов суши» входят несколько ценных птиц и грибов, а в «Восемь деликатесов моря» входят сушеные морские огурцы, плавник акулы, Птичье гнездо и другие.[нужна цитата ]

Некоторые из индивидуальных названий блюд внутри:

Посуда

Посуда, как и еда, была щедрой; большая часть посуды была изящной бронзовой посудой, и фарфор в форме многих животных были разработаны механизмы для поддержания посуды в тепле во время еды.[нужна цитата ] Как правило, сначала пробовали маньчжурские блюда, а затем - ханьские.[нужна цитата ]

В популярной культуре

Царская трапеза была воспроизведена в фильме. Китайский праздник и телевизионная драма Счастливо навсегда. Это также показано в аниме Кулинарный мастер мальчик и телесериал Моя прекрасная принцесса, а также в главах 106 и 142 манга Коробка Медака.

В наше время китайский термин «Маньхань Цюаньси» может использоваться как идиоматическое выражение для обозначения любого торжества значительных масштабов. Например, различные средства массовой информации могут называть праздничный ужин «Манхан Цюаньси», в то время как в Китае также проводятся многочисленные кулинарные конкурсы, в которых используется вышеупомянутое название.[3] при этом специально не ссылаясь на первоначальное значение императорского пира. Это имя также широко используется в названиях продуктов в пищевой промышленности, например, в брендах соусов и лапши быстрого приготовления различных компаний.

Сокращенная версия кантонской версии императорской трапезы была изображена в Мистер Аджикко, где десерт: Миндальный десерт тофу используется как соревнование против знатока этого блюда: коррумпированного монаха в Храме кухни.[4]

Вдохновение императорской трапезы было воспроизведено в Кунг-фу Панда Праздник.

Вымышленная японская версия императорской трапезы была изображена в Последний рецепт.[5]

В аниме Kore wa Zombi Desu ka? (Английский: Это зомби? ) немой персонаж Эвкливуд Адская коса, который общается с помощью сообщений, требует, чтобы главный герой приготовил ей ужин; затем удовлетворяет это требование, требуя «маньчжурского императорского пира».

Реплики

С 1720 года предпринимались попытки воспроизвести оригинал. Манхан Цюаньси. В конце 80-х некая копия трапезы[который? ] оценивается в более миллиона Японская иена.[4][нужен лучший источник ] Многие животные, употребляемые в пищу, вымирающие виды сегодня.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ а б Исаак Юэ (2018). «Всеобъемлющий маньчжурско-ханьский банкет: история, мифы и развитие». Мин Цин Яньцзю. Брилл. 22 (1): 93–111. Дои:10.1163/24684791-12340022. Получено 2020-01-25.
  2. ^ а б c d Майкл Гувер; Лиза Одхэм Стоукс (1999). Город в огне: кинотеатр Гонконга. Verso. ISBN  1-85984-203-8.
  3. ^ 红 厨 帽 快车 - 新闻 中心 В архиве 2011-07-23 на Wayback Machine
  4. ^ а б 57 серия мистера Аджикко (на японском языке с китайскими субтитрами)
  5. ^ «Последний рецепт: Кирин но сита но киоку (2017)». IMDb. 3 ноя 2017. Получено 31 мая 2018.