Язык млахсо - Mlahsô language
Mlasô | |
---|---|
ܡܠܚܬܝܐ Mlasô, ܣܘܪܝܝܐ Сурё | |
Родной для | индюк, Сирия |
Область, край | Первоначально две деревни (Mlasô / Yünlüce / Mela и Anşa) недалеко от Вши в Провинция Диярбакыр юго-востока индюк, позже также Камишли на северо-востоке Сирия. |
Вымерший | 1998[1] |
Коды языков | |
ISO 639-3 | lhs |
Glottolog | млах1239 [2] |
Mlasô или же Mlahsö (Классический сирийский: ܡܠܚܬܝܐ), Иногда называемый Сурёё или же Сурайт, это вымерший или бездействующий Центральный неоарамейский язык. На нем традиционно говорили в восточной индюк а позже и на северо-востоке Сирия к Якобит Сирийско-арамейцы.[3]
Язык млаусо (сурайт из мласо) тесно связан с Сурайт Турабдина но достаточно разные, чтобы считаться отдельным языком, с синтаксисом языка, сохранившим больше функций Классический сирийский чем Туройо.[4] На нем говорили в деревнях Мласо (турецкий: Юнлюче, Курдский: Мела), Деревня, основанная двумя монахами из Тур Абдин горного хребта, а в селе Анша недалеко от Вши, Диярбакыр, индюк. Помимо своего родного языка, многие носители мласо свободно владели турецкий, арабский, Армянский, Курдский и Заза.
Этимология
Название деревни и язык происходит от более раннего арамейского слова малатта, 'болото, периодически затопляемое морской водой'. Литературное сирийское название языка: Mlaḥthoyo. Носители языка Млавсо называли свой язык просто Сурё, или сирийский.[5]
История и распространение
На этом языке еще говорила горстка людей в 1970-х годах. В последний свободный носитель языка Млаисо, Ибрагим Танна, умер в 1998 г. Камишли. Его дочери, Мунира в Камышло, Шамирам в Ливане и сын доктор Исхак Ибрагим в Германии - единственные носители языка, у которых осталось ограниченное знание языка. Записи Ибрагима Чанна, говорящего на этом языке, доступны на Архив семитских звуков Гейдельбергского университета которые были выполнены Отто Ястровым, выдающимся немецким семитиком, который считается современным "первооткрывателем" языка и опубликовал первые современные исследовательские работы о существовании мласо и его лингвистических особенностях.
3 мая 2009 года произошло историческое событие в истории языка мласо сурайт. В Suroyo TV телеканал транслировал серию программ Dore w yawmotho, который был около села Мласо (и села Тур Абдин Тамарзе). Доктор Исхак Ибрагим, сын Ибрагима Танна, был гостем и говорил на языке мласо со своими сестрами Шамирам в Ливане и Мунирой в Ливане. Камишли живем по телефону. Отто Ястроу также дал интервью относительно его опыта по Мласо. Турабдин Ассирийцы / Сирийские зрители и присутствующие на шоу впервые в наше время могли услышать язык вживую.
Исчезновение мласо можно отнести к небольшому количеству первоначальных носителей языка, которые были ограничены двумя изолированными деревнями, что привело к непропорциональной потере носителей во время Ассирийский геноцид по сравнению с туройо и другими вариантами неоарамейского языка.
Фонология
Млахсо фонологически менее консервативен, чем Туроё. Особенно это заметно при использовании s и z для классических θ и ð. Классический v был сохранен, в то время как он рухнул в ш в Туройо. Также иногда у (IPA / j /) заменяет грамм. Mlaḥsô также передает сочетание гласной плюс у как одиночный, передний гласный, а не дифтонг или скольжение.
Согласные
Гласные
Млахсо имеет следующий набор гласных:
- Закрытый передний неокругленный гласный – /я /
- Ближний-средний передний неокругленный гласный – /е /
- Открытый передний неокругленный гласный – /а /
- Открытая спина округленная гласная – /ɒ /
- Закругленный гласный с закругленной спиной – /ты /
Морфология
Mlasô больше консервативный чем Туройо в грамматике и лексике, используя классические сирийские слова и конструкции, сохраняя при этом оригинальную арамейскую форму.[6]
Словарный запас
английский | Mlasô |
---|---|
человек | nṓšo |
отец | avó |
дядя по отцу | dozó |
беда | реньо |
осел | ḥmṓrō |
один | ḥā |
дверь | tár'ṓ |
козел | ḗzō |
отличный большой | рабṓ |
жилой дом | Bayt |
десять | 'esr |
виноград | 'envḗ |
рот | pēmṓ |
утро | safr |
три | tlōsō |
спать | šensṓ |
рука | īzṓ |
Семь | šav'ṓ |
сегодня | Йоу, чувак |
в, в | lāv |
брат | āḥṓ |
Почему | lmūn |
Какие | мун |
много, много, очень | сказать |
городок | mzīt |
петух | идти |
Примеры фраз
английский | Mlasô |
---|---|
Они спят | dōmxī́ |
я мою | māsī́ġno |
Он любил | Римл |
Она дала | Хивла |
Старый | забнли |
Он потребовал | приятный |
Он украл | Гнивле |
Его дом | Байтав |
Его место | дуксав |
От него | менав |
Примеры предложений
английский | Mlasô |
---|---|
Где моя курица? | Eyko-yo Talġuntézi |
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Mlasô в Этнолог (17-е изд., 2013)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Млахсо". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Ястров, Отто (1985). «Млаусо: неизвестный неоарамейский язык Турции». Журнал семитских исследований. 30: 265–270. Дои:10.1093 / jss / xxx.2.265.
- ^ "Млахсо". Этнолог. Получено 2017-05-14.
- ^ Ястров, Отто. 1997. "Der Neuaramaische Dialek von Mlahso". В Британском журнале ближневосточных исследований, обзор Джеффри Хан. 299-300. Британское общество ближневосточных исследований.
- ^ Ким, Рональд. 2008. «Stammbaum или Continuum? Пересмотр подгруппы современных арамейских диалектов». В журнале Американского восточного общества 128, вып. 3, 505-531.
- Ястров, Отто (1994). Der neuaramäische Dialekt von Mlaḥsô. Висбаден: Харрасовиц. ISBN 3-447-03498-X.
дальнейшее чтение
- Гольденберг, Гидеон. 2000. "Раннее неоарамейское и современное диалектическое разнообразие". В Journal of Semitic Studies XLV / 1, 69–86. Иерусалим.
- Хоберман, Роберт Д. 1988. "История современных арамейских местоимений и прономинальных суффиксов". В журнале Американского восточного общества 108, вып. 4, 557-575. Американское восточное общество.
- Ястров, Отто. 1997. «16. Неоарамейские языки». В семитских языках, под редакцией Роберта Хетцрона, 334–377. Нью-Йорк: Рутледж.
- Ястров, Отто. 1996. "Пассивная формация в Туройо и Млахсо". В «Израильских востоковедах XVI: исследования современных семитских языков» под редакцией Шломо Изреэль, 49–57. Лейден: Брилл.
- Ястров, Отто. 1994. Der neuaramäische Dialekt von Mlaḥsô. Semitica Viva 14. Висбаден: Харрасовиц
- Хан, Джеффри. 1999. «Неоарамейский диалект, на котором говорят евреи из региона Арбель (Иракский Курдистан)». В бюллетене Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета 62, вып. 2, 213-225.
- Хан, Джеффри. 2003. «Некоторые замечания о лингвистических и лексических изменениях в северо-восточных неоарамейских диалектах». В арамейских исследованиях 1, вып. 2, 179–190.
- Муцафи, Хези. 2006. «Об этимологии некоторых загадочных слов в северо-восточном неоарамейском языке». В арамейских исследованиях 4, вып. 1, 83-99.