Т. Э. Лоуренс - T. E. Lawrence

Т. Э. Лоуренс
Te lawrence.jpg
Лоуренс в 1918 году
Имя при рожденииТомас Эдвард Лоуренс
Другие имена)Т. Э. Шоу, Джон Хьюм Росс
Псевдоним (ы)Лоуренс Аравийский
Родился(1888-08-16)16 августа 1888 г.
Tremadog, Карнарвоншир, Уэльс
Умер19 мая 1935 г.(1935-05-19) (46 лет)
Бовингтон Кэмп, Дорсет, Англия
Похоронен
Верностьобъединенное Королевство
Королевство Хиджаз
Обслуживание/ветвьБританская армия
королевские воздушные силы
Годы службы1914–1918
1923–1935
РангПолковник (британская армия)
Летчик (RAF)
Битвы / войныПервая мировая война
НаградыКавалер ордена Бани[1]
Заказ на выдающиеся услуги[2]
Рыцарь Почетного легиона (Франция)[3]
Croix de Guerre (Франция)[4]

Полковник Томас Эдвард Лоуренс, CB, DSO (16 августа 1888 - 19 мая 1935), британский археолог, армейский офицер, дипломат и писатель, прославился своей ролью в Арабское восстание (1916–1918) и Синай и Палестинская кампания (1915–1918) против Османская империя в течение Первая мировая война. Широта и разнообразие его деятельности и ассоциаций, а также его способность ярко описывать их в письменной форме снискали ему международную известность как Лоуренс Аравийский, название, используемое для фильм 1962 года на основе его военной деятельности.

Он был рожден (вне брака ) в августе 1888 года Саре Джуннер (1861 - 1959), гувернантке, и Томас Чепмен (1846-1919), Англо-ирландский дворянин. Чепмен оставил жену и семью в Ирландии, чтобы жить с Джуннером. Чепмен и Джуннер назвали себя мистером и миссис Лоуренс, используя фамилию вероятного отца Сары; ее мать была служанкой в ​​семье Лоуренса, когда она забеременела Сарой.[5] В 1896 году Лоуренс переехал в Оксфорд, где Томас посетил Средняя школа а затем изучал историю в Колледж Иисуса, Оксфорд с 1907 по 1910 год. С 1910 по 1914 год работал археологом в британский музей, в основном в Carchemish в Османская Сирия.

Вскоре после начала войны в 1914 году он пошел добровольцем в Британская армия и находился в Арабское бюро (создана в 1916 г.) разведывательное подразделение в Египте. В 1916 году он отправился в Месопотамию и Аравию с разведывательными миссиями и быстро стал участником арабского восстания в качестве связующего звена с арабскими войсками вместе с другими британскими офицерами, поддерживающими арабскую Королевство Хиджаз войны за независимость против своего бывшего повелителя, Османская империя. Он работал в тесном сотрудничестве с Эмир Фейсал, лидер восстания, и он участвовал, иногда в качестве лидера, в военных действиях против Османские вооруженные силы, завершившейся захватом Дамаск в октябре 1918 г.

После Первой мировой войны Лоуренс присоединился к британцам. Иностранный офис, работая с британским правительством и с Фейсалом. В 1922 году он ушел из общественной жизни и до 1935 года служил рядовым, в основном в армии. королевские воздушные силы (RAF), с непродолжительным периодом службы в армии. За это время он опубликовал (1926) свою самую известную работу. Семь столпов мудрости, автобиографический отчет о его участии в Арабское восстание. Он также переводил книги на английский и писал Монетный двор, который подробно описал его время в королевские воздушные силы работающий как обычный летчик. Он много переписывался и дружил с известными художниками, писателями и политиками. Для РАФ он участвовал в разработке спасательных катеров.

Публичный имидж Лоуренса отчасти стал результатом сенсационного сообщения американского журналиста об арабском восстании. Лоуэлл Томас, а также из Семь столпов мудрости. В 1935 году Лоуренс был смертельно ранен в аварии на мотоцикле в г. Дорсет.

Ранние годы

Место рождения Лоуренса, Горфвисфа, Tremadog, Карнарвоншир, Уэльс

Томас Эдвард Лоуренс родился 16 августа 1888 года в Tremadog, Карнарвоншир,[6] Уэльс, в доме под названием Gorphwysfa, ныне известном как Snowdon Lodge.[7][8][9] Его англо-ирландский отец Томас Чепмен бросил свою жену Эдит после того, как у него родился сын от Сары Джуннер, которая была гувернанткой его дочерей.[10] Сара сама была незаконнорожденным ребенком, родившись в Сандерленд как дочь Элизабет Джуннер, служанки в семье по имени Лоуренс; ее уволили за четыре месяца до рождения Сары, и она опознала отца Сары как «Джона Джуннера, подмастерья корабельного мастера».[11][12]

Семья Лоуренса жила в 2 года, Polstead Road, Оксфорд с 1896 по 1921 год

Родители Лоуренса не женились, но жили вместе под именем Лоуренс. В 1914 году его отец унаследовал Чепменское баронетство основанный на Замок Киллуа, родовой дом в Графство Вестмит, Ирландия.[13][14] У них было пятеро сыновей, Томас (которого ближайшие родственники называли «Нед») был вторым по старшинству. Из Уэльса семья переехала в Кирккадбрайт, Galloway, на юго-западе Шотландии, затем в Динар в Бретань, затем в Джерси.[15]

Семья жила в Лэнгли Лодж (ныне снесен) с 1894 по 1896 год, расположенном в частном лесу между восточными границами Нью-Фореста и Саутгемптон-Уотер в Хэмпшире.[16] Дом был изолирован, и у юного Лоуренса было много возможностей для активного отдыха и посещения побережья.[17] Викторианско-эдвардианская Британия была очень консервативным обществом, где большинство людей были христианами, считавшими добрачный и внебрачный секс постыдным, а дети, рожденные вне брака, рождались с позором.[18] Лоуренс всегда был чем-то вроде аутсайдера, Ублюдок кто никогда не мог надеяться достичь того же уровня общественного признания и успеха, которого могли ожидать другие родившиеся законный, и ни одна девушка из приличной семьи никогда не выйдет замуж за ублюдка.[18]

Летом 1896 года семья переехала в 2, Polstead Road в Оксфорд,[19] где они жили до 1921 года. Лоуренс посещал Городская средняя школа Оксфорда для мальчиков с 1896 по 1907 год,[20] где один из четырех дома позже был назван "Лоуренс" в его честь; школа закрылась в 1966 году.[21] Лоуренс и один из его братьев стали офицерами в Бригада церковных парней в Церковь Святого Алдата.[22]

Лоуренс утверждал, что он сбежал из дома примерно в 1905 году и несколько недель служил мальчиком-солдатом. Королевская гарнизонная артиллерия в Замок Сент-Мавс в Корнуолле, у которого он был выкуплен. Однако никаких свидетельств этого в армейских записях нет.[23][24]

Путешествия, древности и археология

Леонард Вулли (осталось) и Лоуренс в их раскопках на Carchemish, c. 1912 г.

В 15 лет Лоуренс и его школьный друг Сирил Бисон катались на велосипеде по Беркширу, Бакингемширу и Оксфордширу, посещая приходские церкви почти каждой деревни, изучая их памятники и древности и создавая трение их монументальных латуни.[25] Лоуренс и Бисон наблюдали за строительными площадками в Оксфорде и представили Ашмоловский музей со всем, что они нашли.[25] Ашмоловский Годовой отчет за 1906 год сказал, что два мальчика-подростка «непрестанной бдительностью сохранили все, что было найдено антикварной ценностью».[25] Летом 1906 и 1907 годов Лоуренс путешествовал по Франции на велосипеде, иногда с Бисоном, собирая фотографии, рисунки и измерения средневековых замков.[25] В августе 1907 года Лоуренс написал домой: «Шеньоны и Lamballe Люди хвалили меня за мой прекрасный французский: с тех пор, как я приехал, меня дважды спрашивали, из какой части Франции я приехал ».[26]

Лоуренс и Вулли (правильно) в Кархемише, весна 1913 г.

С 1907 по 1910 год Лоуренс читал историю в Колледж Иисуса, Оксфорд.[27] В июле и августе 1908 года он проехал на велосипеде в одиночку 2200 миль (3500 км) через Францию ​​к Средиземному морю и обратно, исследуя французские замки.[28][29] Летом 1909 года он один отправился в трехмесячную пешеходную экскурсию по Замки крестоносцев в Османская Сирия, во время которого он прошел 1 600 км пешком.[30] В то время как в Иисусе он был активным членом Корпус подготовки офицеров университета (OTC).[31] Он окончил с отличием первой степени.[32] после подачи диссертации под названием Влияние крестовых походов на европейскую военную архитектуру - до конца XII века, частично на основе его полевых исследований с Beeson во Франции,[25] и его сольные исследования во Франции и на Ближнем Востоке.[33] Лоуренс был очарован средневековьем; его брат Арнольд писал в 1937 году, что «средневековые исследования» были «мечтой о побеге из буржуазной Англии».[34]

В 1910 году Лоуренсу предложили возможность стать практикующим археологом в Carchemish, в экспедиции, которая Д. Г. Хогарт создавал от имени британский музей.[35] Хогарт устроил "Старший Слабоумие "(форма стипендии) для Лоуренса в Колледж Магдалины, Оксфорд, чтобы финансировать его работу в размере 100 фунтов стерлингов в год.[36] Он плыл для Бейрут в декабре 1910 г. и отправился в Библ, где изучал арабский язык.[37] Затем он отправился на раскопки в Кархемиш, недалеко от Jerablus в северной Сирии, где он работал при Хогарте, Р. Кэмпбелл Томпсон Британского музея и Леонард Вулли до 1914 г.[38] Позже он заявил, что всем, чего он достиг, он обязан Хогарту.[39] Лоуренс встретил Гертруда Белл во время раскопок в Кархемише.[40] Он кратко работал с Флиндерс Петри в 1912 г. Кафр Аммар в Египте.[41]

В Carchemish Лоуренс часто был вовлечен в напряженные отношения с командой под руководством Германии, работавшей неподалеку на Багдадской железной дороге в Джераблусе. Хотя открытых боев никогда не было, постоянно происходили конфликты из-за доступа к земле и обращения с местной рабочей силой; Лоуренс приобрел опыт ближневосточного лидерства и разрешения конфликтов.[42]

Военная разведка

Ранний хеттский артефакт, найденный Т. Э. Лоуренсом и Леонард Вулли (справа) в Кархемише.

В январе 1914 года Вулли и Лоуренс были наняты британской армией.[43] в качестве археологической дымовой завесы для британского военного исследования Негев Пустыня. Они финансировались Фонд исследования Палестины поискать место, называемое в Библии Пустыня Зина, и по пути они сделали археологические раскопки пустыни Негев. Негев был стратегически важен как Османский армии, атакующей Египет, пришлось бы пересечь его. Впоследствии Вулли и Лоуренс опубликовали отчет об археологических находках экспедиции.[44] но более важным результатом было обновленное картографирование местности с особым вниманием к характеристикам военного значения, таким как источники воды. Лоуренс также посетил Акаба и Шобек, недалеко от Петра.[45]

После начала военных действий в августе 1914 года Лоуренс не сразу записался в британскую армию. Он держался до октября по совету С. Ф. Ньюкомб, когда он был введен в Общий список.[46] Перед концом года его вызвал к себе известный археолог и историк лейтенант Коммандер. Дэвид Хогарт, его наставник в Кархемиш, новому Арабское бюро разведки в Каире, и он прибыл в Каир 15 декабря 1914 года.[47] Начальником бюро был генерал Гилберт Клейтон который сообщил египетскому верховному комиссару Генри МакМахон.[48]

Ситуация была сложной в 1915 году. На арабоязычных территориях Османской империи росло арабско-националистическое движение, в том числе многие арабы служили в османских вооруженных силах.[49] Они были в контакте с Шариф Хусейн, Эмир Мекки,[50] который вел переговоры с англичанами и предлагал возглавить арабское восстание против османов. Взамен он хотел получить британские гарантии независимого арабского государства, включая Hejaz, Сирия и Месопотамия.[51] Такое восстание было бы очень полезно для Великобритании в ее войне против османов, значительно уменьшив угрозу против Суэцкий канал. Однако французские дипломаты встретили сопротивление, настаивая на том, что будущее Сирии - это французская колония, а не независимое арабское государство.[52] Были также решительные возражения со стороны правительства Индии, которое номинально входило в состав британского правительства, но действовало независимо. Его видение заключалось в Месопотамии под британским контролем, служащей житницей Индии; кроме того, он хотел удержать свой арабский форпост в Аден.[53]

В Арабском бюро Лоуренс курировал подготовку карт.[54] выпускал ежедневный бюллетень для британских генералов, действующих в театре,[55] и опросили заключенных.[54] Он был сторонником высадки британцев в Александретта чего так и не произошло.[56] Он также был последовательным сторонником независимой арабской Сирии.[57]

Ситуация дошла до кризиса в октябре 1915 года, когда Шариф Хусейн потребовал немедленных обязательств от Великобритании, пригрозив, что в противном случае он поддержит османов своим весом.[58] Это создало бы заслуживающий доверия Панисламский сообщение, которое могло быть очень опасным для Великобритании, которая испытывала серьезные трудности в Кампания Галлиполи. Британцы ответили письмо от Верховного комиссара МакМахона это было в целом приемлемо, хотя при сохранении обязательств в отношении побережья Средиземного моря и Святая Земля.[59]

Весной 1916 года Лоуренс был отправлен в Месопотамию для помощи в освобождении Осада Кута посредством некоторой комбинации начала арабского восстания и подкупа османских властей. Эта миссия не дала никакого полезного результата.[60] Между тем Соглашение Сайкса – Пико переговоры велись в Лондоне без ведома британских официальных лиц в Каире, который передал большую часть Сирии Франции. Кроме того, это подразумевало, что арабы должны были бы завоевать четыре великих города Сирии, если бы у них было какое-либо государство: Дамаск, Homs, Хама, и Алеппо. Неясно, в какой момент Лоуренс узнал о содержании договора.[61]

Арабское восстание

Лоуренс в Rabigh, к северу от Джидда, 1917

В Арабское восстание началось в июне 1916 года, но после нескольких успехов оно застопорилось, с реальным риском того, что османские войска продвинутся вдоль побережья Красного моря и вернут Мекку.[62] 16 октября 1916 года Лоуренс был отправлен в Хиджаз с миссией по сбору разведданных под руководством Рональд Сторрс.[63] Он взял интервью у сыновей Шарифа Хусейна. Али, Абдулла, и Фейсал,[64] и он пришел к выводу, что Фейсал был лучшим кандидатом, чтобы возглавить Восстание.[65]

В ноябре, С. Ф. Ньюкомб был назначен руководить постоянным британским связующим с персоналом Фейсала.[66] Ньюкомб еще не прибыл в этот район, и дело было неотложным, поэтому вместо него послали Лоуренса.[67] В конце декабря 1916 года Фейсал и Лоуренс разработали план перестановки арабских сил, чтобы не дать османским силам вокруг Медины угрожать арабским позициям и поставить под угрозу железную дорогу из Сирии.[68] Прибыл Ньюкомб, и Лоуренс собирался покинуть Аравию, но Фейсал срочно вмешался, попросив, чтобы назначение Лоуренса стало постоянным.[69]

Самый важный вклад Лоуренса в арабское восстание был в области стратегии и связи с британскими вооруженными силами, но он также лично участвовал в нескольких военных столкновениях:

  • 3 января 1917 г .: Нападение на османский форпост в Hejaz[70]
  • 26 марта 1917 г .: Атака на железную дорогу в Аба-эль-Наам.[71][72]
  • 11 июня 1917 г .: Атака моста в г. Рас Баальбек[73]
  • 2 июля 1917 г .: поражение османских войск у Аба-эль-Лиссан, форпоста Акаба[74]
  • 18 сентября 1917 г .: Атака на железную дорогу у Мудавара[75]
  • 27 сентября 1917 г .: Нападение на железную дорогу, разрушен паровоз.[76]
  • 7 ноября 1917 г .: после неудачной атаки на Ярмук мосты, взорвали поезд на железной дороге между Дераа и Амман, получив несколько ранений в результате взрыва и завязавшегося боя[77]
  • 23 января 1918 г .: Битва при Тафиле, регион к юго-востоку от Мертвое море, с арабскими регулярными войсками под командованием Джафар Паша аль-Аскари;[78] битва была оборонительным сражением, которое превратилось в наступательный разгром[79] и была описана в официальной истории войны как «блестящий подвиг».[78] Лоуренс был награжден Заказ на выдающиеся услуги за руководство в Тафиле и дослужился до подполковника.[78]
  • Март 1918 г .: Нападение на железную дорогу возле Акабы.[80]
  • 19 апреля 1918 г .: Атака с использованием британских броневиков на Телль-Шах.[81]
  • 16 сентября 1918 г .: Разрушение железнодорожного моста между Амманом и Дераа.[82]
  • 26 сентября 1918 г .: Нападение на отступающих османов и немцев у села Тафас; Османские силы убили жителей деревни, а затем арабские силы взамен убили своих пленников с одобрения Лоуренса.[83]

В июне 1917 года Лоуренс совершил личное путешествие на север длиной 300 миль по пути в Акабу, посетив Рас Баальбек, окраина Дамаска и Азрак, Иордания. Он встретился с арабскими националистами, посоветовал им избегать восстания до прибытия сил Фейсала, и атаковал мост, чтобы создать впечатление партизанской активности. Его находки были расценены британцами как чрезвычайно ценные, и было серьезно рассмотрено присвоение ему награды. Виктория Кросс; в конце концов, он стал компаньоном Орден Бани и повышен до майора.[84]

Лоуренс регулярно путешествовал между британской штаб-квартирой и Фейсалом, координируя военные действия.[85] Но к началу 1918 года главным британским агентом связи Фейсала был полковник Пирс Чарльз Джойс, а время Лоуренса было в основном посвящено рейдерству и сбору разведданных.[86]

Стратегия

Главные элементы арабской стратегии, разработанной Фейсалом и Лоуренсом, заключались в том, чтобы избегать захвата Медина и простираться на север через Маан и Дераа до Дамаска и далее. Фейсал хотел проводить регулярные атаки против османов, но Лоуренс убедил его отказаться от этой тактики.[87] Лоуренс писал о бедуинах как о боевой силе:

Ценность племен - только защита, а их настоящая сфера деятельности - партизанская война. Они умны и очень подвижны, почти безрассудны, но слишком индивидуалистичны, чтобы выносить команды, сражаться в строю или помогать друг другу. Я думаю, что можно было бы создать из них организованную силу ... Война Хиджаза - это война дервишей против регулярных войск - и мы на стороне дервишей. Наши учебники вообще не относятся к его условиям.[87]

Медина была привлекательной мишенью для восстания как второе священное место ислама, и потому что ее османский гарнизон был ослаблен болезнями и изоляцией.[88] Стало ясно, что выгоднее оставить его там, чем пытаться захватить, постоянно атакуя Хиджаз железная дорога к югу от Дамаска, не разрушая его навсегда.[89] Это помешало османам эффективно использовать свои войска в Медине и вынудило их направить много ресурсов на защиту и ремонт железнодорожной линии.[90][91][89]

Неизвестно, когда Лоуренс узнал подробности Соглашение Сайкса-Пико, ни когда он проинформировал Фейсала о том, что он знал,[92][93] Однако есть веские основания полагать, что и то, и другое произошло, причем скорее раньше, чем позже. В частности, арабская стратегия расширения на север имеет смысл, учитывая язык Сайкса-Пико, в котором говорилось о независимом арабском образовании в Сирии, что было бы разрешено только в том случае, если арабы сами освободили территорию. Французы и некоторые из их британских офицеров связи были особенно обеспокоены движением на север, поскольку это ослабило бы французские колониальные притязания.[94][95]

Взятие Акабы

Лоуренс в Акаба, 1917

В 1917 году Лоуренс предложил совместную акцию с арабским нерегулярные и силы, включая Ауда Абу Тайи, которые ранее использовались османами против стратегически расположенных, но слабо защищенных[96][97][98] город Акаба на Красном море. Акабу можно было атаковать с моря, но узкие ущелья, ведущие через горы, были надежно защищены, и штурмовать их было очень трудно.[99] Экспедицией руководил Шариф Насир из Медины.[100]

Лоуренс тщательно избегал информирования своего британского начальства о деталях запланированной внутренней атаки, опасаясь, что она будет заблокирована как противоречащая интересам Франции.[101] Экспедиция отправилась из Wejh 9 мая,[102] Акаба пал перед арабскими войсками 6 июля после внезапной атаки с суши, в результате которой турецкая оборона была захвачена сзади. После Акабы Генерал сэр Эдмунд Алленби, новый главнокомандующий Египетский экспедиционный корпус, согласился со стратегией Лоуренса в отношении восстания. Лоуренс теперь занимал влиятельную позицию советника Фейсала и человека, пользовавшегося доверием Алленби, как Алленби признал после войны:

Я дал ему развязку. Его сотрудничество было отмечено предельной преданностью, и я никогда не получал ничего, кроме похвалы за его работу, которая, действительно, была бесценной на протяжении всей кампании. Он был движущей силой арабского движения и знал их язык, их манеры и менталитет.[103]

Дераа

Лоуренс описывает эпизод 20 ноября 1917 года во время разведки. Дераа переодетым, когда он был схвачен османскими военными, сильно избит и подвергся сексуальному насилию со стороны местных жителей. бей и его гвардейцы,[104] хотя он не уточняет природу сексуального контакта. Некоторые ученые заявили, что он преувеличивал тяжесть полученных им травм,[105] или утверждал, что на самом деле этого эпизода не было.[106][107] Нет никаких независимых свидетельств, но многочисленные последовательные отчеты и отсутствие доказательств прямого изобретения в работах Лоуренса делают отчет правдоподобным для его биографов.[108] Малькольм Браун, Джон Э. Мак, и Джереми Уилсон утверждали, что этот эпизод оказал сильное психологическое воздействие на Лоуренса, что может объяснить некоторые его нетрадиционные поступки в дальнейшей жизни. Лоуренс закончил свой рассказ об этом эпизоде ​​в Семь столпов мудрости с заявлением: «В Дераа той ночью цитадель моей целостности была безвозвратно потеряна».[109]

Падение Дамаска

Лоуренс в 1919 году

Лоуренс участвовал в подготовке к захвату Дамаск в последние недели войны, но он не присутствовал при официальной сдаче города, к его большому разочарованию. Он прибыл через несколько часов после падения города, войдя в Дамаск около 9 часов утра 1 октября 1918 года; Первой прибыла 10-я австралийская бригада легкой кавалерии под командованием майора А.К.Н. «Гарри» Олдена, который официально принял капитуляцию города от исполняющего обязанности губернатора Эмира Саида.[110] Лоуренс сыграл важную роль в создании временного арабского правительства под руководством Фейсала в недавно освобожденном Дамаске, который он представлял столицей арабского государства. Однако правление Фейсала как короля внезапно прекратилось в 1920 году, после битва при Maysaloun когда французские войска Генерал Гуро вошел в Дамаск под командованием генерала Мариано Гойбет, разрушая мечту Лоуренса о независимой Аравии.[111]

В последние годы войны Лоуренс пытался убедить свое начальство в британском правительстве в том, что арабская независимость в их интересах, но он добился неоднозначного успеха. Секрет Соглашение Сайкса-Пико между Францией и Великобританией противоречили обещаниям независимости, которые он дал арабам, и сорвали его работу.[112]

Послевоенные годы

Лоуренс вернулся в Соединенное Королевство полковником.[113] Сразу после войны он работал на Иностранный офис, посещая Парижская мирная конференция с января по май в составе делегации Фейсала. 17 мая 1919 г. Handley Page Type O / 400 перевозивший Лоуренса в Египет разбился в аэропорту Рома-Ченточелле. Пилот и второй пилот погибли; Лоуренс выжил со сломанной лопаткой и двумя сломанными ребрами.[114] Во время кратковременной госпитализации его посетил Кинг. Виктор Эммануил III Италии.[115]

Карта, представленная Лоуренсом Восточный комитет военного кабинета в ноябре 1918 г.[116]

В 1918 г. Лоуэлл Томас отправился в Иерусалим, где встретил Лоуренса, «чья загадочная фигура в арабской форме разожгла его воображение», по словам писателя Рекса Холла.[117] Томас и его оператор Гарри Чейз сняли много фильмов и много фотографий с участием Лоуренса. Томас подготовил сценическое представление под названием С Алленби в Палестине который включал лекцию, танцы и музыку[118] и занимался "Ориентализм ", изображая Ближний Восток как экзотический, таинственный, чувственный и жестокий.[118]Премьера шоу состоялась в Нью-Йорке в марте 1919 года.[119] Его пригласили принять участие в шоу в Англии, и он согласился сделать это при условии, что он будет лично приглашен королем и предоставит возможность использовать либо Drury Lane или Ковент-Гарден. Он открылся в Ковент-Гарден 14 августа 1919 года и продолжил читать сотни лекций, «на которых присутствовали самые высокие люди в стране».[117][120]

Изначально Лоуренс играл в шоу лишь второстепенную роль, так как основное внимание уделялось кампаниям Алленби; но затем Томас понял, что это были фотографии Лоуренса, одетого как бедуин, которые захватили воображение публики, поэтому он снова сфотографировал Лоуренса в Лондоне в арабском платье.[118] С новыми фотографиями Томас перезапустил свое шоу под новым названием. С Алленби в Палестине и Лоуренсом в Аравии в начале 1920 г., что оказалось чрезвычайно популярным.[118] Новое название подняло Лоуренса из роли второго плана в одного из главных героев ближневосточной кампании и отразило изменение акцента. Шоу Томаса сделали ранее неизвестного Лоуренса именем нарицательным.[118]

Лоуренс работал с Томасом над созданием презентации, отвечая на многие вопросы и позируя для многих фотографий.[121]. Однако после успеха он выразил сожаление по поводу того, что был показан в нем.[122]

Эмир Фейсала вечеринка в Версаль, в течение Парижская мирная конференция 1919 г.; слева направо: Рустум Хайдар, Нури аль-Саид, Принц Фейсал (спереди), капитан Пизани (сзади), Лоуренс, слуга Фейсала (имя неизвестно), капитан Хасан Хадри

Лоуренс служил советником Уинстон Черчилль на Колониальный офис чуть больше года, начиная с февраля 1920 года.[123] Он ненавидел бюрократическую работу, написав 21 мая 1921 г. Роберт Грейвс: «Мне жаль, что я не пошел туда: арабы похожи на страницу, которую я перевернул; а сиквелы - гнилые вещи. Я заперт здесь: офис каждый день и многое из этого».[124] В течение этого периода он несколько раз ездил на Ближний Восток, одно время занимая должность «главного политического директора Транс-Иордания ".[125]

Он активно отстаивал свое видение Ближнего Востока и Черчилля, публикуя статьи в нескольких газетах, включая Раз, Наблюдатель, Daily Mail, и Daily Express.[126]

Лоуренс имел зловещую репутацию во Франции при жизни и даже сегодня как непримиримый «враг Франции», человек, который постоянно подстрекал сирийцев к восстанию против французского владычества на протяжении 1920-х годов.[127] Однако французский историк Морис Ларес писал, что настоящая причина проблем Франции в Сирии заключалась в том, что сирийцы не хотели, чтобы ими управляла Франция, а французам нужен был «козел отпущения», чтобы обвинить их в своих трудностях в управлении страной.[128] Ларес писал, что Лоуренс обычно изображается во Франции как франкофоб, но на самом деле он был франкофилом.[128]

Лоуренс, Эмир Абдулла, Маршал авиации сэр Джеффри Салмонд, Сэр Wyndham Deedes и другие в Иерусалиме

В августе 1922 года Лоуренс поступил на службу в Королевские ВВС в качестве летчика под именем Джон Хьюм Росс. В рекрутинговом центре RAF в Ковент-Гарден, Лондон, у него взяли интервью офицер-рекрутер Flying Officer. В. Э. Джонс, позже известный как автор Biggles серия романов.[129] Джонс отклонил заявку Лоуренса, поскольку подозревал, что «Росс» было вымышленным именем. Лоуренс признал, что это было так и что он предоставил фальшивые документы. Он уехал, но вернулся через некоторое время с курьером Королевских ВВС, который нес письменный приказ о том, что Джонс должен принять Лоуренса.[130]

Однако Лоуренс был вынужден покинуть Королевские ВВС в феврале 1923 года после того, как его личность была раскрыта. Он изменил свое имя на Т. Э. Шоу (видимо, в результате его дружбы с Г.Б. и Шарлоттой Шоу[131]) и присоединился к Королевский танковый корпус позже в том же году. Там он был недоволен и неоднократно подавал прошения о возвращении в Королевские ВВС, которые, наконец, снова приняли его в августе 1925 года.[132] Новый всплеск огласки после публикации Восстание в пустыне привело к его назначению на базы в Карачи и Мирамшах в Британская Индия (ныне Пакистан) в конце 1926 г.,[133][134] где он оставался до конца 1928 года. В то время он был вынужден вернуться в Великобританию после того, как начали распространяться слухи о его причастности к шпионской деятельности.[135]

Он приобрел несколько небольших участков земли в Чингфорд, построил там хижину и бассейн, часто бывал. Хижина была снята в 1930 году, когда совет городского округа Чингфорд приобрел землю; это было дано Корпорация Лондонского Сити который восстановил его на территории Уоррена, Loughton. Владение Лоуренсом землей Чингфорд теперь ознаменовано мемориальной доской, прикрепленной к прицельному обелиску на Pole Hill.[136]

Лоуренс о Brough Superior SS100 что он называл "Георг V"

Лоуренс продолжил службу в RAF, базируясь в RAF Mount Batten недалеко от Плимута, RAF Calshot недалеко от Саутгемптона и RAF Bridlington, Восточный райдинг Йоркшира. Он специализировался на скоростных лодках и искренне радовался, и он покинул службу со значительным сожалением в конце своего призыва в марте 1935 года.[137]

В конце августа - начале сентября 1931 г. он останавливался у Леди Хьюстон на борту своей роскошной яхты Свобода, недалеко от Калшота, незадолго до соревнований Schneider Trophy.[138] В более поздних письмах Леди Хьюстон спрашивает совета у Лоуренс, как найти нового шофера для ее автомобиля Rolls Royce («Простите за меня, но вы все знаете»)[138] и предложить ему присоединиться к Свобода, потому что она уволила своего капитана, который оказался «неправильным».[138]

В межвоенный период Королевские ВВС Секция морских судов начали вводить в эксплуатацию спасательные катера «воздух-море», способные иметь более высокую скорость и большую вместимость. Прибытие высокоскоростных судов в MCS отчасти было вызвано Лоуренсом. Ранее он был свидетелем утопления экипажа гидросамолета, когда тендер на гидросамолет посланный им на помощь прибыл слишком медленно. Он работал с Хьюберт Скотт-Пейн, основатель Британская компания по производству моторных лодок (BPBC), чтобы ввести в эксплуатацию модель ST 200 Seaplane Tender Mk1 длиной 37,5 футов (11,4 м). Эти лодки имели дальность плавания в 140 миль при крейсерской скорости 24 узла и могли развивать максимальную скорость 29 узлов.[139][140]

Лоуренс был заядлым мотоциклистом и имел восемь Brough Superior мотоциклы в разное время.[141][142] Его последний SS100 (регистрационный GW 2275) находится в частной собственности, но взят в аренду Национальный автомобильный музей, Больё[143] и Имперский военный музей В Лондоне.[144] Он также был заядлым читателем Томас Мэлори с Le Morte d'Arthur и носил копию о своих кампаниях. Он прочитал отчет о Юджин Винавер открытие Рукопись Винчестера из Смерть в Времена в 1934 году, и он ездил на мотоцикле из Манчестер к Винчестер познакомиться с Винавером.[145]

Смерть

Лоуренс последний Brough Superior SS100 будучи в ссуде Имперский военный музей, Лондон
Мемориал возле места крушения, который находится к югу от его коттеджа в Clouds Hill, Уэрхэм, Дорсет

13 мая 1935 г. Лоуренс был смертельно ранен в аварии на своем Brough Superior SS100 мотоцикл в Дорсет рядом с его коттеджем Clouds Hill, около Wareham всего через два месяца после увольнения с военной службы. Из-за провала на дороге он увидел двух мальчиков на велосипедах; он свернул, чтобы избежать их, потерял управление и был брошен через руль.[146] Он умер шесть дней спустя, 19 мая 1935 года, в возрасте 46 лет.[146] Место аварии отмечено небольшим памятником на обочине дороги.[147]

Один из лечащих ему врачей был нейрохирургом. Хью Кэрнс, который, следовательно, начал долгое исследование гибели людей, отправляющих мотоциклы, в результате травм головы. Его исследования привели к тому, что защитные шлемы стали использовать как военные, так и гражданские мотоциклисты.[148]

В Moreton границы поместья Бовингтон Кэмп, и Лоуренс купил его у своих кузенов из семьи Фрэмптонов. Он был частым гостем в их доме Okers Wood House и много лет переписывался с Луизой Фрэмптон. Мать Лоуренса договорилась с Фрамптонами о том, чтобы его тело похоронили на их семейном участке в отдельном могиле Церковь Святого Николая, Мортон.[149][150] Гроб перевезли на носилках поместья Фрэмптонов. Скорбящие включены Уинстон Черчилль, Э. М. Форстер, Леди Астор, и младший брат Лоуренса Арнольд.[151]

Могила Лоуренса находится на отдельном кладбище Церковь Святого Николая, Мортон. Dominus illuminatio mea, от Псалом 27, это девиз Оксфордский университет; переводится как «Господь - мой свет». Стих на надгробии: Иоанна 5:25.

Сочинения

Лоуренс на протяжении всей своей жизни был плодовитым писателем, большая часть которого эпистолярный; он часто отправлял по несколько писем в день, опубликовано несколько сборников его писем. Он переписывался со многими известными фигурами, в том числе Джордж Бернард Шоу, Эдвард Элгар, Уинстон Черчилль, Роберт Грейвс, Ноэль Кауард, Э. М. Форстер, Зигфрид Сассун, Джон Бьюкен, Август Джон, и Генри Уильямсон. Он встретил Джозеф Конрад и проницательно комментировал его работы. Много писем, которые он отправил жене Шоу Шарлотта раскрывают его характер.[152]

Лоуренс хорошо говорил на французском и арабском языках и читал латынь и Древнегреческий.[153]

Лоуренс опубликовал за свою жизнь три основных текста. Наиболее значительным был его рассказ об арабском восстании в Семь столпов мудрости. Гомер с Одиссея и Лесной гигант были переводами, последнее - забытое произведение французской художественной литературы. Он получил фиксированную плату за второй перевод и договорился о щедром гонораре плюс гонорары за первый.[154]

Семь столпов мудрости

14 Barton Street, London SW1, где Лоуренс жил, когда писал Семь столпов

Основная работа Лоуренса - это Семь столпов мудрости, отчет о его военном опыте. В 1919 году он был избран на семилетнюю стажировку в Колледж All Souls, Оксфорд, оказывая ему поддержку, пока он работал над книгой. Некоторые части книги также служат эссе по военной стратегии, арабской культуре и географии и другим темам. Он переписал Семь столпов мудрости трижды, один раз «слепым» после того, как он потерял рукопись при смене поездов на Ридингский вокзал.[155]

Есть много предполагаемых "украшений" в Семь столпов, хотя со временем некоторые утверждения были опровергнуты, наиболее окончательно в Джереми Уилсон с авторизованная биография. Однако собственные записные книжки Лоуренса опровергают его утверждение о том, что он пересек Синайский полуостров от Акаба до Суэцкого канала всего за 49 часов без сна. На самом деле эта знаменитая поездка на верблюде длилась более 70 часов и была прервана двумя долгими перерывами на сон, которые Лоуренс пропустил, когда писал свою книгу.[156]

В предисловии Лоуренс признал Джордж Бернард Шоу Помощь в редактировании книги. Первое издание было опубликовано в 1926 году как дорогостоящее издание по частной подписке, напечатанное в Лондоне компанией Герберт Джон Ходжсон и Рой Мэннинг Пайк с иллюстрациями Эрик Кеннингтон, Август Джон, Пол Нэш, Блэр Хьюз-Стэнтон, и жена Хьюза-Стентона Гертруда Гермес. Лоуренс боялся, что публика подумает, что он получит значительный доход от книги, и заявил, что она была написана в результате его военной службы. Он поклялся не брать с нее никаких денег, и на самом деле он этого не сделал, поскольку продажная цена составляла одну треть от стоимости производства.[157] оставив его в большом долгу.[158]

Восстание в пустыне

Портрет автора Август Джон, 1919. Тейт Модерн, Лондон

Восстание в пустыне была сокращенной версией Семь столпов это он начал в 1926 году и был опубликован в марте 1927 года как ограниченным, так и торговым тиражом.[159] Он предпринял необходимую, но неохотную рекламную кампанию, результатом которой стал бестселлер. Он снова пообещал не взимать плату с публикации, отчасти чтобы успокоить подписчиков. Семь столпов которые дорого заплатили за свои издания. К четвертому переизданию в 1927 г. задолженность от Семь столпов был оплачен. Когда Лоуренс уехал на военную службу в Индию в конце 1926 года, он вместе со своим другом основал «Фонд семи столпов». Д. Г. Хогарт в качестве доверительного управляющего, в котором он получил авторские права и любой дополнительный доход Восстание в пустыне. Позже он сказал Хогарту, что «сделал Доверие окончательным, чтобы избавить себя от соблазна пересмотреть его, если Бунт оказался бестселлером ".[160]

Образовавшееся доверительное управление выплатило долг, и Лоуренс применил пункт в своем издательском контракте, чтобы остановить публикацию сокращенного текста в Соединенном Королевстве. Однако он разрешил выпускать и американские издания, и переводы, что привело к значительному притоку доходов. Фонд выплачивал доход либо в образовательный фонд для детей офицеров Королевских ВВС, погибших или получивших инвалидность в результате службы, либо, что более существенно, в фонд. Благотворительный фонд РАФ.[161]

Посмертный

Лоуренс ушел Монетный двор неопубликованный,[162] мемуары о его опыте в качестве рядового в Королевских ВВС (RAF). Для этого он работал с записной книжкой, которую он вел во время службы, записывая повседневную жизнь рядовых и свое желание быть частью чего-то большего, чем он сам. Книга стилистически сильно отличается от Семь столпов мудрости, используя редкую прозу в отличие от сложного синтаксиса, найденного в Семь столпов. Он был опубликован посмертно под редакцией его брата профессора. А. В. Лоуренс.[163]

После смерти Лоуренса А. В. Лоуренс унаследовал имущество Лоуренса и его авторские права в качестве единственного бенефициара. Чтобы заплатить налог на наследство, он продал американские авторские права на Семь столпов мудрости (текст подписчика) прямо на Даблдэй Доран в 1935 г.[164] Doubleday по-прежнему контролирует права публикации этой версии текста Семь столпов мудрости в США, и будет действовать до истечения срока действия авторских прав в конце 2022 года (публикация плюс 95 лет). В 1936 году А. В. Лоуренс разделил оставшиеся активы поместья, передав Облака Хилл и множество копий менее значительных или исторических писем в адрес Народная вера, а затем учредил два траста для контроля над остаточными авторскими правами своего брата.[165] Он передал авторские права в Семь столпов мудрости к семи столпам мудрости доверия,[166] и в результате он получил свою первую общую публикацию. Он передал авторские права в Монетный двор и все письма Лоуренса в Letters and Symposium Trust,[164] которую он отредактировал и опубликовал в книге Т. Э. Лоуренс своими друзьями в 1937 г.[164]

Значительная часть доходов шла непосредственно в Благотворительный фонд RAF, а также на археологические, экологические и академические проекты. Два траста были объединены в 1986 году, и объединенный траст приобрел все оставшиеся права на произведения Лоуренса, которыми он не владел после смерти А. В. Лоуренса в 1991 году, а также права на все произведения А. В. Лоуренса.[165] Авторское право Великобритании на произведения Лоуренса, опубликованные при его жизни и в течение 20 лет после его смерти, истекло 1 января 2006 года. Работы, опубликованные более чем через 20 лет после его смерти, охранялись в течение 50 лет с момента публикации или до 1 января 2040 года, в зависимости от того, что наступит раньше.[167]

Сочинения

  • Семь столпов мудрости, отчет об участии Лоуренса в арабском восстании. (ISBN  0-8488-0562-3)
  • Восстание в пустыне, сокращенная версия Семь столпов мудрости. (ISBN  1-56619-275-7)
  • Монетный двор, отчет о службе Лоуренса в Королевских ВВС. (ISBN  0-393-00196-2)
  • Замки крестоносцев, Оксфордская диссертация Лоуренса. Лондон: Майкл Хаг 1986 (ISBN  0-902743-53-8). Первое издание было опубликовано в Лондоне в 1936 г. Пресс Золотой петушок, в 2-х томах, тираж 1000 экземпляров.
  • Одиссея Гомера, Перевод Лоуренса с греческого, впервые опубликованный в 1932 г. (ISBN  0-19-506818-1)
  • Лесной гигант, Роман Адриана Ле Корбо, перевод Лоуренса с французского, 1924.
  • Письма Т. Э. Лоуренса, выбрано и отредактировано Малкольмом Брауном. Лондон, Дж. М. Дент. 1988 (ISBN  0-460-04733-7)
  • Письма Т. Э. Лоуренса, Отредактировано Дэвид Гарнетт. (ISBN  0-88355-856-4)
  • Т. Э. Лоуренс. Письма, Джереми Уилсон. (См. Проспект)[168]
  • Меньшинства: хорошие стихи маленьких поэтов и маленькие стихи хороших поэтов, отредактированный Джереми Уилсоном, 1971. Лоуренс банальная книга включает введение Уилсона, объясняющее, как стихи, составляющие книгу, отражают жизнь и мысли Лоуренса.
  • Партизанская война, статья 1929 г. Британская энциклопедия[169]
  • Пустыня Зина, К. Леонард Вулли и Т. Э. Лоуренс. Лондон, Харрисон и сыновья, 1914 год.[170]

Сексуальность

Биографы Лоуренса довольно подробно обсуждали его сексуальность, и это обсуждение распространилось на популярную прессу.[171] Нет никаких надежных доказательств сексуальной близости между Лоуренсом и каким-либо человеком по обоюдному согласию. Его друзья выразили мнение, что он был асексуалом,[172][173] и сам Лоуренс прямо отрицал личный опыт секса в нескольких частных письмах.[174] Были предположения, что Лоуренс был близок с Дахумом, который работал с ним на довоенных археологических раскопках в Кархемише,[175] и сослуживец Р.А.М. Гай,[176] но его биографы и современники сочли их неубедительными.[175][176][177]

Посвящение его книге Семь столпов это стихотворение под названием «С.А.». который открывается:

Я любил тебя, поэтому я привлек эти людские потоки в свои руки
и написал мою волю по небу в звездах
Чтобы заслужить вам Свободу, достойный семиколонный дом,
что твои глаза могут сиять для меня
Когда мы пришли.

Лоуренс никогда не говорил конкретно о личности «С.А.». Многие теории приводят доводы в пользу отдельных мужчин или женщин и арабской нации в целом. Самая популярная теория состоит в том, что С.А. представляет (по крайней мере частично) своего товарища Селима Ахмеда, "Дахума", который, по-видимому, умер от тиф до 1918 г.[178][179][180]

Лоуренс жил в период сильного официального сопротивления гомосексуализму, но его работы на эту тему были терпимыми. Он написал Шарлотта Шоу "Я видел много мужских любовных игр: некоторые из них были очень милыми и удачливыми".[181] Он упоминает "открытость и честность совершенной любви" однажды в Семь столпов, при обсуждении отношений между молодыми бойцами-мужчинами на войне.[182] Он писал в главе 1 книги Семь столпов:

В ужасе от такой грязной коммерции [больных женщин-проституток] наша молодежь стала равнодушно утолять немногочисленные потребности друг друга в собственном чистом теле - холодное удобство, которое по сравнению с этим казалось бесполым и даже чистым. Позже некоторые начали оправдывать этот бесплодный процесс и клялись, что друзья, дрожащие вместе в податливом песке, с горячими горячими конечностями в безграничных объятиях, находят скрытый в темноте чувственный соратник ментальной страсти, сваривающей наши души и дух. в одной пламенной попытке [обеспечить арабскую независимость]. Некоторые из них, жаждущие наказать аппетиты, которые они не могли полностью предотвратить, яростно гордились тем, что унижают свое тело, и яростно предлагали себя в любой привычке, обещавшей физическую боль или грязь.[183]

Есть много свидетельств того, что Лоуренс был мазохист. В своем описании избиения Дераа он написал, что «восхитительное тепло, вероятно, сексуальное, разливалось через меня», и он также включил подробное описание кнута охранников в стиле, типичном для мазохистских писаний.[184] В более позднем возрасте Лоуренс договорился заплатить своему военному коллеге за избиение его.[185] и пройти строгие формальные тесты на пригодность и выносливость.[186] Джон Брюс первым написал на эту тему, включая некоторые другие утверждения, которые не вызывали доверия, но биографы Лоуренса считают избиения установленным фактом.[187] Французский писатель Андре Мальро восхищался Лоуренсом, но писал, что у него был «вкус к самоуничижению, то дисциплиной, то почитанием; ужасом респектабельности; отвращением к собственности».[188]

Психолог Джон Э. Мак видит возможную связь между мазохизмом Лоуренса и детскими побоями, которые он получил от своей матери[189] за рутинное неправильное поведение.[190] Его брат Арнольд думал, что избиение было нанесено с целью сломить волю брата.[190] Ангус Колдер предположил в 1997 году, что очевидный мазохизм и ненависть к себе Лоуренса могли возникнуть из чувство вины из-за потери своих братьев Фрэнка и Уилла на Западном фронте, а также многих других школьных друзей, пока он выжил.[191]

Противоречие Алдингтона

В 1955 г. Ричард Алдингтон опубликовано Лоуренс Аравийский: биографический запрос, постоянная атака на характер, писательство, достижения и правдивость Лоуренса. В частности, Алдингтон утверждает, что Лоуренс постоянно лгал и преувеличивал, продвигал ошибочную политику на Ближнем Востоке, что его стратегия сдерживания, но не захвата Медины была неправильной и что Семь столпов мудрости была плохой книгой с несколькими полезными чертами. Он также раскрыл незаконность Лоуренса и убедительно предположил, что он гомосексуалист. Например: "Семь столпов мудрости это скорее произведение квази-фантастики, чем историческое ".[192]и «Редко он сообщал о каких-либо фактах или эпизодах, связанных с самим собой, не приукрашивая их, а в некоторых случаях полностью их изобретая».[193]

Примечательно, что Алдингтон был колонизатором, утверждая, что французская колониальная администрация Сирии (которой оказывал сильное сопротивление Лоуренс) принесла пользу этой стране.[194] и что народы Аравии были «достаточно продвинуты для какого-то правительства, но не для полного самоуправления».[195] Он также был франкофилом, выступая против «франкофобии» Лоуренса, ненависти и зависти, столь иррациональных, столь безответственных и беспринципных, что справедливо будет сказать, что его отношение к Сирии определялось больше ненавистью к Франции, чем преданностью «арабам». - удобное пропагандистское слово, объединяющее множество дисгармоничных и даже враждебных друг другу племен и народов ».[196]

До публикации книги Алдингтона ее содержание стало известно литературному сообществу Лондона. Группа Алдингтона и некоторых последующих авторов, именуемая «Бюро Лоуренса»[197]во главе с Б. Х. Лидделл Харт[198] энергично пытался, начиная с 1954 года, запретить эту книгу.[199] Эта попытка потерпела неудачу, Лидделл Харт подготовил и распространил сотни копий «Лоуренс» Алдингтона: его обвинения и обработка доказательств, 7-страничный документ с одинарным интервалом.[200] Это сработало: книга Алдингтона получила множество крайне негативных и даже оскорбительных отзывов, с вескими доказательствами того, что некоторые рецензенты читали опровержение Лидделла, но не книгу Алдингтона.[201]

Алдингтон писал, что Лоуренс приукрашивал множество историй и придумывал другие, и в частности, что его утверждения, связанные с числами, обычно были завышены - например, утверждения о том, что он прочитал 50 000 книг в библиотеке Оксфордского союза, что он взорвал 79 мостов, что его цена составила 50 000 фунтов стерлингов на голову и наличие 60 или более травм. Многие из конкретных претензий Алдингтона против Лоуренса были приняты последующими биографами. В Ричард Алдингтон и Лоуренс Аравийский: Поучительная историяФред Д. Кроуфорд пишет: «Многое из того, что шокировало в 1955 году, теперь является общепринятым - что TEL был незаконнорожденным, что это глубоко беспокоило его, что он часто возмущался доминированием своей матери, что такие воспоминания, как T.E. Лоуренс от его друзей ненадежны, что дергание за ноги и другие подростковые черты TEL могут быть оскорбительными, что TEL позволил себе сказать правду в своих официальных отчетах и Семь столпов, что значение его подвигов во время арабского восстания было скорее политическим, чем военным, что он внес свой вклад в свой собственный миф, что, когда он проверял книги Грейвса и Лидделла, он оставил многое из того, что, как он знал, было ложным, и что его чувства по поводу гласность была неоднозначной ".[202]

Это не помешало большинству пост-олдингтонских биографов (включая Фреда Д. Кроуфорда, который интенсивно изучал утверждения Алдингтона) выразить глубокое восхищение военными, политическими и писательскими достижениями Лоуренса.

Награды и памятные даты

Лоуренс был назначен Кавалер ордена Бани 7 августа 1917 г.,[1] назначил Кавалер ордена за выдающиеся заслуги 10 мая 1918 г.,[2] награжден Рыцарь Почетного легиона (Франция) 30 мая 1916 г.[3] и наградил Croix de Guerre (Франция) 16 апреля 1918 г.[4]

Бронзовый бюст Лоуренса. Автор Эрик Кеннингтон был помещен в склеп Собор Святого Павла, Лондон, 29 января 1936 года, рядом с могилами величайших военных лидеров Великобритании.[203] Лежащее каменное чучело Кеннингтона было установлено в Церковь Святого Мартина, Уэрхэм, Дорсет, 1939 год.[204][205]

An Английское наследие синий налет отмечает дом детства Лоуренса в 2 года Polstead Road, Оксфорд, и еще один появляется в его лондонском доме на Бартон-стрит, 14, Вестминстер.[206][207] Лоуренс появляется на обложке альбома Сержант Группа Pepper's Lonely Hearts Club от Битлз. В 2002 году Лоуренс был назван 53-м в рейтинге BBC список 100 величайших британцев после голосования в Великобритании.[208]

В 2018 году Лоуренс был изображен на монете 5 фунтов стерлингов (выпущенной в серебре и золоте) в наборе из шести монет, посвященном столетию Первой мировой войны, выпущенному Королевский монетный двор.[209]

В популярной культуре

Фильм

Литература

  • T.E. Лоуренс манга Томоко Кусака 1980 года, в которой рассказывается история Лоуренса и его участия в арабском восстании.[214]
  • T.E. Стихи Лоуренса был опубликован канадским поэтом Гвендолин Макьюэн в 1982 г.[215]. Стихи сильно опираются и цитируют непосредственно из первичного материала, включая Семь столпов и собранные письма.

Телевидение

Театр

  • Лоуренс был предметом Теренс Раттиган скандальная игра Росс, который исследовал предполагаемую гомосексуальность Лоуренса. Росс бежал в Лондоне в 1960–61, в главной роли Алек Гиннесс, который был поклонником Лоуренса, и Джеральд Харпер как его шантажист Дикинсон. Пьеса изначально была написана как сценарий, но запланированный фильм так и не был снят. В январе 1986 г. Королевский театр, Плимут, в ночь открытия возрождения Росс, Марк Синден, который играл Дикинсона (человека, который узнал и шантажировал Лоуренса, которого играл Саймон Уорд ), был представлен человеку, на котором был основан персонаж Дикинсона. Синден спросил его, почему он шантажировал Росса, и он ответил: «О, из-за денег. В то время я был в затруднительном финансовом положении, и мне нужно было поехать в Лондон, чтобы увидеться с девушкой. Это никогда не должно было быть большим делом, но мой хороший друг был очень близок с Теренсом Раттиганом, и спустя годы этот глупый дьявол рассказал ему эту историю ».[220]
  • Алан Беннетт с Сорок лет спустя (1968) включает сатиру на Лоуренса; известный как «Ти Хи Лоуренс» из-за его пронзительного девичьего хихиканья. «Одетый в великолепные белые шелковые мантии арабского принца ... он надеялся остаться незамеченным через Лондон. Увы, он ошибся».[221]
  • Характер рядового Наполеона Мика в Джордж Бернард Шоу пьеса 1931 года Слишком верно, чтобы быть хорошим был вдохновлен Лоуренсом. Кроткий изображен как хорошо знающий язык и образ жизни местных племен. Он неоднократно записывается в армию и увольняется всякий раз, когда ему предлагают повышение. Лоуренс присутствовал на представлении оригинального показа пьесы в Вустершире и, как сообщается, раздал автографы посетителям шоу.[222]
  • Первый год Лоуренса в Оксфорде после войны, чтобы писать, изобразил Том Руни в пьесе: Восстание альпинистов в Оксфордепо сценарию канадского драматурга Стивен Массикотт (премьера в Торонто, 2006 г.). Пьеса исследует реакцию Лоуренса на войну и его дружбу с Роберт Грейвс. "Urban Stages" представили американскую премьеру в Нью-Йорке в октябре 2007 года; Лоуренса сыграл актер Дилан Чалфи.[223]
  • Последние годы жизни Лоуренса изображены в персональном спектакле. Раймонд Сарджент, Воин и поэт.[224]
  • Его уход от общественной жизни в 1922 г. Говард Брентон игра Лоуренс после Аравии, премьера которого состоялась в 2016 г. Хэмпстедский театр по случаю столетия начала арабского восстания.[225]
  • Художественная версия Лоуренса, представленная в шведско-язычной комедийной пьесе 2016 года. Лоуренс и Мумиедален.[226]

Видеоигры

Смотрите также

Связанные лица
  • Ричард Майнерцхаген (1878–1967), британский разведчик и орнитолог, иногда был коллегой Лоуренса.
  • Рафаэль де Ногалес Мендес (1879–1937), венесуэльский офицер, служивший в Османской армии, которого сравнивали с Лоуренсом
  • Сулейман Муса (1919–2008), иорданский историк, писавший о Лоуренсе
  • Оскар фон Нидермайер (1885–1948), немецкий офицер, профессор и шпион, которого иногда называют немец Лоуренс
  • Макс фон Оппенгейм (1860–1946), немецко-еврейский юрист, дипломат и археолог. Лоуренс назвал свой рассказ о путешествиях «лучшей книгой о [Ближнем Востоке], которую я знаю».
  • Вильгельм Вассмусс (1880–1931), немецкий дипломат и шпион, известный как «Вассмус Персидский» и сравниваемый с Лоуренсом

использованная литература

Цитаты

  1. ^ а б «№ 30222». Лондонская газета (Дополнение). 7 августа 1917 г. с. 8103.
  2. ^ а б «№ 30681». Лондонская газета (Дополнение). 10 мая 1918 г. с. 5694.
  3. ^ а б «№ 29600». Лондонская газета. 30 мая 1916 г. с. 5321.
  4. ^ а б «№ 30638». Лондонская газета (Дополнение). 16 апреля 1918 г. с. 4716.
  5. ^ Бенсон-Джайлз, Дик (2016). Мальчик в маске: Скрытый мир Лоуренса Аравийского. Лилипутская пресса.
  6. ^ Алдингтон, 1955, стр. 25.
  7. ^ Алан Аксельрод (2009). Малоизвестные войны с большим и длительным влиянием. Попутный ветер, 2009. с. 237. ISBN  9781616734619. Получено 1 мая 2011.
  8. ^ Дэвид Барнс (2005). Путеводитель по Уэльсу. Сопутствующие руководства, 2005 г. с. 280. ISBN  9781900639439. Получено 1 мая 2011.
  9. ^ «Сноудон Лодж». Получено 17 апреля 2017.
  10. ^ Мак, 1976, стр. 5.
  11. ^ Алдингтон, 1955, стр. 19.
  12. ^ "Исследования Т. Э. Лоуренса". Telstudies.org. 13 мая 1935 г.. Получено 17 марта 2020.
  13. ^ Уилсон, 1989, Приложение 1.
  14. ^ Мак, 1976, стр. 9.
  15. ^ Мак, 1976, стр. 6.
  16. ^ Уилсон, 1989, стр. 22.
  17. ^ Уилсон, 1989, стр. 24.
  18. ^ а б Уилсон, Джереми (2 декабря 2011 г.). "Т. Э. Лоуренс: от мечты к легенде". T.E. Лоуренс Исследования. Получено 25 октября 2016.
  19. ^ Уилсон 1989, стр. 24.
  20. ^ Мак, 1976, стр. 22.
  21. ^ «Краткая история города Оксфордской средней школы для мальчиков, Джордж-стрит». Исторический факультет Оксфордского университета. Архивировано из оригинал 18 апреля 2012 г.. Получено 25 июн 2008.
  22. ^ Алдингтон, 1955, стр. 53.
  23. ^ "Исследования Т. Э. Лоуренса". Telawrence.info. Архивировано из оригинал 29 сентября 2011 г.. Получено 9 сентября 2012.
  24. ^ Уилсон, 1989, стр. 33, в примечании 34 Уилсон обсуждает картину, находившуюся во владении Лоуренса на момент его смерти, которая, кажется, изображает его мальчиком в форме RGA.
  25. ^ а б c d е Бисон, C.F.C.; Симкок, А. (1989) [1962]. Производство часов в Оксфордшире 1400–1850 гг. (3-е изд.). Оксфорд: Музей истории науки. п. 3. ISBN  978-0-903364-06-5.
  26. ^ Ларес, Морис "Т.Э. Лоуренс и Франция: друзья или враги?" страницы 220–242 из T.E. Загадка Лоуренса под редакцией Стивена Табачника, Афины: University of Georgia Press, 1984, стр. 222.
  27. ^ Уилсон, 1989, стр. 42.
  28. ^ Уилсон, 1989, стр. 45–51.
  29. ^ Пено, 2007.
  30. ^ Уилсон, 1989, стр. 57–61.
  31. ^ Мак, Джон Э. (1990). «6: Лоуренс в колледже Иисуса, 1907-1910». Принц нашего беспорядка: жизнь Т. Э. Лоуренса. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 58. ISBN  0192827944.
  32. ^ Уилсон, 1989, стр. 67.
  33. ^ Аллен, Малкольм Деннис (1 ноября 2010 г.). Средневековье Лоуренса Аравийского. Penn State Press, 1991. стр. 29. ISBN  978-0271040608. Получено 1 мая 2011.
  34. ^ Аллен, доктор медицины "Средневековье Лоуренса", страницы 53–70 из T.E. Загадка Лоуренса под редакцией Стивена Табачника, Афины: University of Georgia Press, 1984, стр. 53.
  35. ^ Уилсон, 1989, стр. 70.
  36. ^ Уилсон, стр. 73.
  37. ^ Уилсон, 1989, стр. 76–77.
  38. ^ Уилсон, 1989, стр. 76–134.
  39. ^ "Письма Т. Э. Лоуренса, 1927". Архивировано из оригинал 11 февраля 2012 г.
  40. ^ Уилсон, 1989, стр. 88.
  41. ^ Уилсон, 1989, стр. 99–100.
  42. ^ Вулли, Леонард (1954). Мертвые города и живые люди. Лондон и Тонбридж: The Whitefriars Press. С. 85–95. ISBN  978-0-13-601970-1.
  43. ^ Уилсон, 1989, стр. 136. Лоуренс писал своим родителям: «Очевидно, мы всего лишь отвлекающие маневры, чтобы придать археологический колорит политической работе».
  44. ^ «Машина обратного пути к Интернет-архиву». 18 октября 2006 г. Архивировано с оригинал 18 октября 2006 г.. Получено 9 сентября 2012.
  45. ^ «Приключение в пустыне по следам Лоуренса Аравийского». Телеграф. 24 октября 2016 г.. Получено 19 января 2020.
  46. ^ Корда, 2010, с. 251.
  47. ^ Уилсон, 1989, стр. 166.
  48. ^ Уилсон, 1989, стр. 152, 154.
  49. ^ Уилсон, 1989, стр. 158.
  50. ^ Уилсон, 1989, стр. 199.
  51. ^ Уилсон, 1989, стр. 195.
  52. ^ Уилсон, 1989, стр. 169–170.
  53. ^ Уилсон, 1989, стр. 161.
  54. ^ а б Уилсон, 1989, стр. 189.
  55. ^ Уилсон, 1989, стр. 188.
  56. ^ Уилсон, 1989, стр. 181.
  57. ^ Уилсон, 1989, стр. 186.
  58. ^ Уилсон, 1989, стр. 211–212.
  59. ^ МакМахон, Генри; бин Али, Хусейн (1939), Cmd.5957; Переписка между сэром Генри МакМахоном, G.C.M.G., Верховным комиссаром Его Величества в. Каир и шериф Хусейн из Мекки, июль 1915 г. - март 1916 г. (с картой) (PDF), HMG
  60. ^ Уилсон, 1989, стр. 256–276.
  61. ^ Уилсон, 1989, стр. 313. В примечании 24 Уилсон утверждает, что Лоуренс должен был знать о Сайкс-Пико до своих отношений с Фейсалом, вопреки более позднему заявлению.
  62. ^ Уилсон, 1989, стр. 300.
  63. ^ Уилсон, 1989, стр. 302.
  64. ^ Уилсон, стр. 307–311.
  65. ^ Уилсон, 1989, стр. 312.
  66. ^ Уилсон, стр. 321.
  67. ^ Уилсон, 1989, стр. 323.
  68. ^ Уилсон, 1989, стр. 347. См. Также примечание 43, где подробно рассматривается происхождение идеи репозиционирования.
  69. ^ Уилсон, 1989, стр. 358.
  70. ^ Уилсон, 1989, стр. 348
  71. ^ Уилсон, 1989, стр. 388.
  72. ^ Аллейн, Ричард (30 июля 2010 г.). «Гирлянда Аравии: забытая история соратника Т.Е. Лоуренса». Дейли Телеграф. Получено 29 марта 2014.
  73. ^ Уилсон, 1989, стр. 412
  74. ^ Уилсон, 1989, стр. 416.
  75. ^ Уилсон, 1989, стр. 446.
  76. ^ Уилсон, 1989, стр. 448.
  77. ^ Уилсон, 1989, стр. 455–457.
  78. ^ а б c Мак, 1976, стр. 158, 161.
  79. ^ Лоуренс, 7 столпов (1922)С. 537–546.
  80. ^ Уилсон, 1989, стр. 495.
  81. ^ Уилсон, 1989, стр. 498.
  82. ^ Уилсон, 1989, стр. 546.
  83. ^ Уилсон, 1989, стр. 556–557.
  84. ^ Уилсон, 1989, стр. 424–425.
  85. ^ Уилсон, 1989, стр. 491.
  86. ^ Уилсон, 1918, стр. 479.
  87. ^ а б Морси, Конрад "Т.Е. Лоуренс: стратег", страницы 185–203 из T.E. Загадка Лоуренса под редакцией Стивена Табачника, Афины: University of Georgia Press, 1984, стр. 194.
  88. ^ Уилсон, 1989, стр. 353.
  89. ^ а б Мерфи, Дэвид (2008). «Арабское восстание 1916–1918», Лондон: Оспри, 2008, стр. 36.
  90. ^ Уилсон, 1989, стр. 329 описывает очень ранний аргумент в пользу того, чтобы османы оставались в Медине, в письме Клейтона от ноября 1916 года.
  91. ^ Wilson, 1989, pp. 383–384 описывает приход Лоуренса к такому выводу. Однако Aldington 1955 категорически не согласен с ценностью стратегии, стр. 178.
  92. ^ Wilson, 1989, pp. 361–362 утверждает, что Лоуренс знал подробности и проинформировал Фейсала в феврале 1917 года.
  93. ^ Уилсон, 1989, стр. 444. показывает, что Лоуренс определенно знал Сайкса-Пико в сентябре 1917 года.
  94. ^ Уилсон, 1989, стр. 309.
  95. ^ Уилсон, 1989, стр. 390–391.
  96. ^ «Обстрел Акабы». Военно-морской обзор. Том IV. 1916. С. 101–103.
  97. ^ «Египетский экспедиционный корпус». Операции в заливе Акаба, HMS Red Sea Ворон II. Июль — август 1916 года. Национальный архив, Кью, Лондон. Файл: AIR 1/2284 / 209/75/8.
  98. ^ «Морская операция в Красном море 1916—1917». Военно-морской обзор, Том XIII, №4 (1925). С. 648–666.
  99. ^ Грейвс, 1934, с. 161. «Акаба был так сильно защищен холмами, тщательно укрепленными на многие мили назад, что если бы была предпринята попытка высадки с моря, небольшая турецкая армия могла бы задержать целую дивизию союзников в ущельях».
  100. ^ Уилсон, 1989, стр. 400.
  101. ^ Уилсон, 1989, стр. 397.
  102. ^ Уилсон, 1989, стр. 406.
  103. ^ «Стратег пустыни умер в военном госпитале». Хранитель. Проверено 16 августа 2012 г.
  104. ^ Письмо В.Ф. Стирлинг, заместитель главного политического директора, Каир, 28 июня 1919 г., Браун, 1988 г.
  105. ^ Мак, 1976.
  106. ^ День, Елизавета (14 мая 2006 г.). «Лоуренс Аравийский« сфабриковал »сексуальное нападение турецких войск». Дейли Телеграф.
  107. ^ Барр, Джеймс. Поджигание пустыни: Т. Э. Лоуренс и тайная война Великобритании в Аравии 1916–1918.
  108. ^ Wilson, 1989, примечание 49 к главе 21.
  109. ^ Лоуренс, Т. Э. (1935). Семь столпов мудрости, Джонатан Кейп, стр. 447
  110. ^ Баркер, А (1998). «Союзники входят в Дамаск». История сегодня. 48.
  111. ^ Элиэзер Таубер. Становление современной Сирии и Ирака. Фрэнк Касс и Ко. Лтд. Портленд, Орегон. 1995 г.
  112. ^ Рори Стюарт (ведущий) (23 января 2010 г.). Наследие Лоуренса Аравийского. 2. BBC.
  113. ^ Ашер, 1998, с. 343.
  114. ^ "Информационный бюллетень: Друзья протестантского кладбища" (PDF). protestantcemetery.it. Рим. 2008. Архивировано с оригинал (PDF) 29 марта 2012 г.
  115. ^ RID Marzo 2012, Сториа дель Хэндли Тип страницы 0
  116. ^ "Великобритания - Показана карта Среднего Востока Лоуренса". 11 октября 2005 г.
  117. ^ а б Холл, Рекс (1975). Жемчуг пустыни. Мельбурн: Hawthorn Press. С. 120–121.
  118. ^ а б c d е Мерфи, Дэвид Арабское восстание 1916–1918 гг., Лондон: Оспри, 2008, стр. 86
  119. ^ Алдингтон, 1955, стр. 283
  120. ^ Алдингтон, 1955, стр. 284.
  121. ^ Алдингтон, 1955, стр. 108.
  122. ^ Алдингтон, 1955, стр. 293, 295.
  123. ^ Корда, 2010, с. 513, 515.
  124. ^ Климан, Аарон «Лоуренс как бюрократ», стр. 243–268 из T.E. Загадка Лоуренса под редакцией Стивена Табачника, Афины: University of Georgia Press, 1984, стр. 253.
  125. ^ Корда, 2010, с. 519.
  126. ^ Корда, 2010, с. 505.
  127. ^ Ларес, Морис "Т.Э. Лоуренс и Франция: друзья или враги?" страницы 220–242 из T.E. Загадка Лоуренса под редакцией Стивена Табачника, Афины: University of Georgia Press, 1984, стр. 224 и 236–237.
  128. ^ а б Ларес, Морис "Т.Э. Лоуренс и Франция: друзья или враги?" страницы 220–242 из T.E. Загадка Лоуренса под редакцией Стивена Табачника, Афины: University of Georgia Press, 1984, стр. 236.
  129. ^ Биография Джонса, Оксфордский национальный биографический словарь
  130. ^ Орлан, 2002, стр. 55.
  131. ^ Корда, 2020, с. 577.
  132. ^ "Т. Э. Лоуренс". Лондонский боро Хиллингдон. 23 октября 2007 г. Архивировано с оригинал 4 ноября 2013 г.. Получено 12 сентября 2010.
  133. ^ Сидней Смит, Клэр (1940). Золотое правление - История моей дружбы с Лоуренсом Аравийским. Лондон: Касселл и компания. п. 16.
  134. ^ Корда, 2010, с. 620, 631.
  135. ^ «Сообщите, что Лоуренс теперь святой-мусульманин, шпионящий за большевистскими агентами в Индии». Нью-Йорк Таймс. 27 сентября 1928 г. с. 1.
  136. ^ «Полюсный холм». T.E. Общество Лоуренса. Получено 19 января 2020.
  137. ^ «В этот день 1935 года: смерть Лоуренса Аравийского». Телеграф. Получено 19 января 2020.
  138. ^ а б c Кромптон, Тереза ​​(2020). Авантюристка, жизнь и любовь Люси, леди Хьюстон. История Press. п. 193.
  139. ^ Бофорте-Гринвуд, W. E. G. «Заметки о введении в ВВС РФ высокоскоростных судов». Исследования Т. Э. Лоуренса. Получено 11 апреля 2011.
  140. ^ Корда, 2010, с. 642.
  141. ^ Эрвин Трагач (редактор) (1979). Иллюстрированная энциклопедия мотоциклов. Новые книги Берлингтона. п.95. ISBN  978-0-906286-07-4.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (ссылка на сайт)
  142. ^ "Лоуренс Аравийский". Получено 21 октября 2013.
  143. ^ Brough Superior Club> В архиве 3 октября 2011 г. Wayback Machine. Проверено 5 мая 2008 г.]
  144. ^ «Лоуренс Аравийский? Теперь мы больше в Талибан». Лондонский вечерний стандарт. 25 февраля 2013 г.. Получено 20 июля 2019.
  145. ^ Уолтер Ф. Окшотт (1963). «Обретение рукописи», Очерки Мэлори, J. A. W. Bennett, ed. (Оксфорд: Кларендон, 93: 1–6).
  146. ^ а б "Т. Э. Лоуренс, В Аравию и обратно". BBC. Получено 24 августа 2013.
  147. ^ "Дорсет". T.E. Общество Лоуренса. Получено 18 января 2020.
  148. ^ "Лоуренс Аравийский, сэр Хью Кэрнс и происхождение моторики ...: нейрохирургия". LWW. Архивировано из оригинал 29 июня 2012 г.
  149. ^ Керриган, Майкл (1998). Кто где лежит - Путеводитель по знаменитым могилам. Лондон: Fourth Estate Limited. п.51. ISBN  978-1-85702-258-2.
  150. ^ Уилсон, Скотт. Места упокоения: места захоронения более 14000 известных личностей, 3-е изд .: 2. McFarland & Company (2016). ISBN  0786479922
  151. ^ Моффат, В. "Великая незарегистрированная история: Новая жизнь Э. М. Форстера", стр. 240
  152. ^ Т. Э. Лоуренс (2000). Джереми и Николь Уилсон (ред.). Переписка с Бернаром и Шарлоттой Шоу, 1922–1926 гг.. 1. Castle Hill Press. Предисловие Джереми Уилсона.
  153. ^ Корда, 2010, с. 137.
  154. ^ Орлан, 2002, стр. 132.
  155. ^ «Найдено: потерянный текст Лоуренса Аравийского». Независимый. 13 апреля 1997 г.. Получено 18 января 2020.
  156. ^ Ашер, 1998, с. 259.
  157. ^ Могилы, 1928, гл. 30.
  158. ^ Мак, 1976, стр. 323.
  159. ^ Великие стратегии; Литература, государственное управление и мировой порядок, Издательство Йельского университета, 2010 г., стр. 8.
  160. ^ "Т. Э. Лоуренс Д. Г. Хогарту". T.E. Общество Лоуренса. 7 апреля 1927 г.. Получено 19 января 2020.
  161. ^ Норман, Эндрю (2014). Т. Э. Лоуренс: измученный герой. Fonthill Media. ISBN  978-1781550199.
  162. ^ Doubleday, Doran & Co, Нью-Йорк, 1936; rprnt Penguin, Хармондсворт, 1984 ISBN  0-14-004505-8
  163. ^ Лоуренс, Т. (1955). Монетный двор, 352087 A / c Ross A Day book of the R.A.F. Депо с августа по декабрь 1922 г.. Джонатан Кейп.
  164. ^ а б c Орлан, 2002, стр. 134.
  165. ^ а б «Фонд семи столпов мудрости». Research.britishmuseum.org. британский музей. Получено 19 января 2020.
  166. ^ Комиссия по благотворительности. Seven Pillars Of Wisdom Trust, зарегистрированная благотворительная организация № 208669.
  167. ^ «Британский закон об авторском праве и труды Т. Э. Лоуренса». T.E. Общество Лоуренса. Получено 19 января 2020.
  168. ^ "Castle Hill Press". www.castlehillpress.com.
  169. ^ Лоуренс, Т. "Партизанская война". Британская энциклопедия. Получено 29 ноября 2015.
  170. ^ "EOS". www3.lib.uchicago.edu.
  171. ^ Статьи «Санди Таймс» выходили 9, 16, 23 и 30 июня 1968 года и основывались в основном на рассказе Джона Брюса.
  172. ^ E.H.R. Алтунян в Lawrence, A. W., 1937.
  173. ^ Найтли и Симпсон, 1970, стр. 29
  174. ^ Браун, 1988, письма к Э. М. Форстер (21 декабря 1927 г.), Роберт Грейвс (6 ноября 1928 г.), Ф. Л. Лукас (26 марта 1929 г.).
  175. ^ а б К. Леонард Вулли в А. В. Лоуренсе, 1937, стр. 89
  176. ^ а б Уилсон, 1989, глава 32.
  177. ^ Уилсон, 1989, глава 27.
  178. ^ Ягитани, Рёко. "An 'S.A." Тайна ».
  179. ^ Бенсон-Джайлз, Дик (2016). Мальчик в маске: Скрытый мир Лоуренса Аравийского. Лилипутская пресса. Бенсон-Джайлз выступает за Фариду Аль-Акле, сирийскую женщину из Библ (сейчас в Ливане), который преподавал арабский язык Лоуренсу до его архитектурной карьеры.
  180. ^ Корда, 2010, с. п. 498.
  181. ^ Письмо Шарлотте Шоу в Мак, 1976, стр. 425.
  182. ^ Лоуренс, Т. Э. (1935). "Книга VIII, Глава XCII". Семь столпов мудрости. стр.508–509. Отрывок во вступительной статье обозначается тегом из одного слова «Секс».
  183. ^ Лоуренс, Т. «Введение, Глава 1» (PDF). Семь столпов мудрости.
  184. ^ Найтли и Симпсон, 1970, стр. 221.
  185. ^ Симпсон, Колин; Найтли, Филипп (июнь 1968 г.). «Джон Брюс (пьесы появились 9, 16, 23 и 30 июня и основывались в основном на повествовании Джона Брюса)». Sunday Times.
  186. ^ Найтли и Симпсон, стр. 29
  187. ^ Wilon, 1989, глава 34.
  188. ^ Мейерс, Джеффри «Лоуренс: Механический монах», страницы 124–136 из Загадка Т. Э. Лоуренса под редакцией Стивена Табачника, Афины: University of Georgia Press, 1984, стр. 134.
  189. ^ Мак, 1976, стр. 420.
  190. ^ а б Мак, 1976, стр. 33.
  191. ^ Лоуренс, Т. Э. (1997). Семь столпов мудрости (Классики мировой литературы Вордсворта). Wordswroth. стр. vi, vii. ISBN  978-1853264696.Введение Ангус Колдер, который говорит, что вернувшиеся солдаты часто испытывают сильное чувство вины за то, что выжили, в то время как другие не выжили, вплоть до членовредительства.
  192. ^ Алдингтон, 1955, стр. 13
  193. ^ Алдингтон, 1955, стр. 27.
  194. ^ Алдингтон, 1955, стр. 266-67
  195. ^ Алдингтон, 1955, стр. 253.
  196. ^ Алдингтон, 1955, стр. 134.
  197. ^ Алдингтон, 1955, стр. 25–26.
  198. ^ Кроуфорд, 1998, стр. 66
  199. ^ "Т. Э. Лоуренс Сплочает своих друзей". Газета "Нью-Йорк Таймс. 15 февраля 1954 г.. Получено 21 июля 2020.
  200. ^ Кроуфорд, 1998, стр. 119.
  201. ^ Кроуфорд, 1998, стр. Xii, 120.
  202. ^ Кроуфорд, 1998, стр. 174.
  203. ^ Дэвид Мерфи (2008). «Арабское восстание 1916–18: Лоуренс поджигает Аравию». п. 86. Osprey Publishing, 2008 г.
  204. ^ «Самая старая церковь Дорсета». BBC. 5 августа 2012 г.
  205. ^ Ноулз, Ричард (1991). «Сказка об« арабском рыцаре »: чучело Т. Э. Лоуренса». Церковные памятники. 6: 67–76.
  206. ^ «Этот дом был домом Т. Э. Лоуренса (Лоуренса Аравийского) с 1896 по 1921 год». Открытые таблички. Проверено 5 августа 2012 г.
  207. ^ Здесь жил "Т. Э. Лоуренс" Лоуренс Аравийский "1888–1935.. Открытые таблички. Проверено 5 августа 2012 г.
  208. ^ Мэтт Уэллс, корреспондент СМИ. «100 величайших британцев: много поп-музыки, не так много обстоятельств | СМИ». Хранитель. Получено 20 апреля 2020.
  209. ^ "Пять фунтов 2018 Лоуренса Аравийского". Получено 27 августа 2020.
  210. ^ «ФОТО И ЛИЧНОСТИ». Меркурий. Хобарт, штат Тас. 15 июня 1935 г. с. 13. Получено 7 июля 2012.
  211. ^ Т. Э. Лоуренс на IMDb
  212. ^ Т. Э. Лоуренс на IMDb
  213. ^ МакГерк, Стюарт (12 мая 2017 г.). «Alien: Covenant - это здорово, но хуже всего в нем инопланетяне». GQ. Получено 17 октября 2017.
  214. ^ "Baka-Updates Manga - Т. Э. Лоуренс". www.mangaupdates.com.
  215. ^ Джессоп, Паула. "Гвендолин МакИвен". Канадская энциклопедия. Получено 17 июля 2020.
  216. ^ Т. Э. Лоуренс на IMDb
  217. ^ Опасный человек: Лоуренс после Аравии на IMDb
  218. ^ Хроники молодого Индианы Джонса на IMDb
  219. ^ "Истикана - Лоуренс Алараб ... Аль-Хди3а - Эпизод 1". Истикана.
  220. ^ Western Morning News 1986
  221. ^ Гайсфорд, Сью (6 августа 2000 г.). «Прошло почти 40 лет, и у Беннета снова приступ ностальгии». Санди Таймс.
  222. ^ Корда, 2010. С. 670–671.
  223. ^ Массикотт, Стивен (2007). Восстание Oxford Roof Climber в мягкой обложке. Театральная Коммуникационная Группа - Драматурги Канада Пресс. ISBN  978-0887544996.
  224. ^ «Воин и поэт». Raymondsargent.com. Получено 8 января 2020.
  225. ^ «Заказ билетов в театр в Чичестере». 25 ноября 2018.
  226. ^ "Linköpings Studentspex: Лоуренс и Мумиедален". 21 июля 2019.
  227. ^ Уоллес, Кимберли. «Вспоминая Shadow Hearts». Информер игры. Получено 19 августа 2020.

Источники

внешние ссылки