История Филиппин (900–1565 гг.) - History of the Philippines (900–1565)
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Горизонт | Филиппинская история |
---|---|
География | Юго-Восточная Азия |
Период | ок. 900–1560 гг. |
Даты | c. До 900 г. н.э. |
Основные сайты | Тундун, Селудонг, Пангасинан, Гробницы из известняка, Цитадели Иджанга, Панай, Раджахнат Себу, Раджахнат из Бутуана, Кота Вато, Кота Суг, Ма-я, Дапитан, Золотые артефакты, Сингхапала, Плутократия Ифугао |
Характеристики | Индианизированные королевства, Индуистские и буддийские народы, исламизированные индианизированные султанаты, китаизированные народы |
Предшествует | Предыстория Филиппин |
С последующим | Колониальная эпоха |
В история Филиппин между 900 и 1565 годами начинается с создания Медная надпись Лагуны в 900 году и заканчивается испанской колонизацией в 1565 году. Надпись отмечает дату создания в 822 году Индусский сакский календарь, что соответствует 900 году нашей эры в Григорианская система. Таким образом, восстановление этого документа знаменует конец предыстория Филиппин в 900 году нашей эры. В этот исторический период Филиппинский архипелаг был домом для многочисленных королевств и султанатов и был частью теоретически обоснованного Индосфера и Синосфера.[1][2][3][4]
Источники доколониальной истории включают археологические находки, записи от контакта с Династия Сун, то Брунейская Империя, Япония, и мусульманские торговцы, генеалогические записи мусульманских правителей, отчеты, написанные испанскими летописцами в XVI и XVII веках, и культурные образцы, которые в то время еще не были заменены европейским влиянием.
Медная надпись Лагуны
Расшифровка
В январе 1990 года надпись Laguna Copperplate Inscription, тогда еще представлявшая собой тонкий лист смятого и почерневшего металла, была куплена и приобретена Национальный музей Филиппин после того, как предыдущие попытки продать его как антиквариат не увенчались успехом.[нужна цитата ]
Его размер составляет около 20 см на 30 см, на одной стороне нанесено десять строк. Текст в основном написан на старом малайский с влияниями санскрит, Старый яванский и старый Тагальский с использованием Сценарий кави. Голландский антрополог Antoon Postma расшифровал текст и обнаружил, что он идентифицирует дату его надписи в «Год Саки 822, месяц Вайсакха. »Это соответствует месяцам апрель-май 900 года по григорианскому календарю.
Содержание
В документе говорится об оправдании всех потомков некоего почетного человека. Намваран из долга в 1 кати и 8 суварна, что эквивалентно 926,4 грамма золото предоставлен военным командующим Тундун (Тондо) и свидетелями лидеров Пайла, Бинванган и Пулиран, которые также могут быть расположены в Лусон.
Ссылка на современную Королевство Меданг в современной Индонезии подразумевают политические связи с территориями в других частях Приморская Юго-Восточная Азия.
Этот документ является самым ранним упоминанием филиппинского языка и письменности на островах. Его содержание также предполагает существование политического господства и торговли на дальние расстояния на Филиппинском архипелаге еще в 9 веке.
Политика
Города-государства
Сообщества различных этнических групп на архипелаге основали города-государства, часто управляемые раджа или Lakan. Эти города-государства были сформированы путем ассимиляции небольших политических единиц, известных как барангай каждый из которых возглавлял Дату. Каждый барангай насчитывал около сотни семей.
Социальные классы
К 15 веку города-государства на Филиппинском архипелаге были организованы в строгие социальные классы следующим образом:
- Дату (правящий класс)
- Maginoo (благородный класс, откуда происходит дату)
- Махарлика (Класс воина)[5]
- Тимава (свободные люди)
- Алипин (зависимый класс), классифицируется на Aliping Namamahay (крепостные) и Алипинг Сагигуилид (рабы) [6]
Другие системы государственного устройства по этническим группам
В Лусоне
в Долина Кагаян, глава городов-государств илонгот назывался бенганганат, а для Гадданга это называлось мингал.[7][8][9]
Народ илокано на северо-западе Лусона изначально проживал на территории современного Илокос-Сур и возглавлялся Бабакнанг. Их государство было названо Самтой который не имел королевской семьи, но возглавлялся как вождь.
Жители Кордильер, известные испанцам как игорот, возглавлялись апо. Эти цивилизации были высокогорными плутократами с разными культурами, большинство из которых были охотниками за головами. Согласно литературе, некоторые люди игорот всегда воевали с низинными илоканцами с запада.[10][11]
На Минданао
Известно, что народ Лумад с внутреннего Минданао возглавлял Дату.
Народ субанона на полуострове Замбоанга находился под властью Timuay пока они не были захвачены султанатом Сулу в 13 веке.
Людьми Сама-Баджау в Сулу, которые не были мусульманами и не входили в султанат Сулу, управляли Накура до прихода ислама.
Сделка
Среди предметов, которые очень ценились на островах, были кувшины, которые были символом богатства в Южной Азии, а позже и металл, поваренная соль и табак. Взамен люди торговали перьями, рога носорога, птица-носорог клювы пчелиный воск, птичьи гнезда, смола, и ротанг.
Индийское влияние
Системы письма
Брахмические сценарии были введены в Приморская Юго-Восточная Азия через индийское влияние. Это привело к созданию и использованию Сценарий кави и несколько систем письма коренных народов Филиппинского архипелага.[12]
Сценарий кави
В Медная надпись Лагуны был написан с использованием Сценарий кави который возник в Ява и использовался через Приморская Юго-Восточная Азия.
Байбайын сценарий
К 13 или 14 векам Байбайын сценарий использовался для Тагальский язык. Известно, что он распространился на Лусон, Миндоро, Палаван, Панай и Лейте, но нет никаких доказательств того, что он использовался на Минданао.
В конце 16 века существовало по крайней мере три разновидности письма байбайын. Они сопоставимы с различными вариантами латинского алфавита в Европе, в которых используются несколько иные наборы букв и системы правописания.[13]
В 1521 году летописец Антонио Пигафетта из экспедиции Фердинанд Магеллан отметили, что люди, которых они встретили в Visayas не были грамотными. Однако в следующие несколько десятилетий им, казалось, представили письменность Байбайын. В 1567 г. Мигель Лопес де Легаспи сообщил, что «у них [висайцев] есть свои буквы и символы, подобные буквам Малайцы, от кого они их узнали; они пишут их острым инструментом на бамбуковой коре и пальмовых листьях, но среди них никогда не встречается древних письмен, ни слова об их происхождении и прибытии на эти острова, их обычаи и обряды сохраняются традициями, передаваемыми от отца к сыну без каких-либо другая запись ".[14]
Самый ранний задокументированный китайский контакт
Самой ранней датой, предложенной для прямого контакта Китая с Филиппинами, был 982 год. В то время торговцы из "Ма-я "(теперь считается Бухта, Лагуна на берегу Лагуна де Бэй,[15] или сайт под названием "Mait" в Миндоро[16][17]) привезли свои товары в Гуанчжоу и Цюаньчжоу. Об этом упоминалось в История песни и Вэньсянь Тонгкао от Ма Дуаньлинь которые были созданы во времена династии Юань.[16]
Приход ислама
Начало
Мусульманин трейдеры представили ислам тогдашнемуИндианизированные малайские империи примерно в то время, когда войны за престолонаследие закончились в Маджапахит Империя 1405 года. Однако Махдум Карим уже принесли ислам на Филиппинский архипелаг в 1380 году, установив Мечеть шейха Каримала Макдума в Симунул, Тави-Тави, самая старая мечеть в стране.[нужна цитата ] Последующие посещения Араб, малайский и Яванский миссионеры способствовали дальнейшему распространению ислама на островах.[нужна цитата ]
В Султанат Сулу когда-то охватывал части современной Индонезии, Малайзии и Филиппин. Его королевский дом также претендует на происхождение от Мухаммад.[нужна цитата ]
Брунейские атаки
В начале 16 века Брунейская Империя под Султан Болкиах напал на Королевство Тондо.[1][18] Таким образом, до прихода испанцев южные части Лусона и некоторые острова южнее, по крайней мере, номинально находились под влиянием ислама.
Испанские экспедиции
Эта статья или раздел кажется противоречит самому себе о руководителях экспедиций, последовавших за экспедицией Магеллена в 1521 г..Сентябрь 2020) ( |
В следующей таблице приведены некоторые важные сведения об экспедициях испанцев на Филиппинский архипелаг.
Год | Лидер | Корабли | Посадка |
---|---|---|---|
1521 | / Фердинанд Магеллан | Тринидад, Сан-Антонио, Консепсьон, Сантьяго и Виктория | Homonhon, Лимасава, Себу |
1525 | Гарсиа Хофре де Лоаиса | Санта-Мария-де-ла-Виктория, Эспириту-Санто, Анунсиада, Сан-Габриэль, Джейсон Понсе, Санта-Мария-дель-Парраль, Сан-Лесмес и Сантьяго | Суригао, Visayas, Минданао |
1527 | Альваро де Сааведра Серон | 3 неизвестных корабля | Минданао |
1542 | / Руй Лопес де Вильялобос | Сантьяго, Хорхе, Сан-Антонио, Сан-Кристобаль, Сан-Мартин и Сан-Хуан | Самар, Лейте, Саранггани |
1564 | Мигель Лопес де Легаспи | Сан-Педро, Сан-Пабло, Сан-Хуан и Сан-Лукас | впервые приземлился на Самар, основал колонии как часть Испанская Империя |
Первая экспедиция
После того, как португальцы достигли Острова Малуку в 1511 году португальский мореплаватель возглавил самую раннюю задокументированную европейскую экспедицию на Филиппинский архипелаг. Фердинанд Магеллан на службе у короля Карл I Испании в 1521 г.
Экспедиция Магеллана впервые прибыла на остров Homonhon в устье Залив Лейте 16 марта 1521 г.[19] На Пасхальное воскресенье, 31 марта 1521 г., на острове Мазауа (Лимасава ), Магеллан торжественно установил крест на вершине холма, возвышающегося над морем, и заявил королю Испании о владении встреченными им островами, назвав их Архипелаг Святого Лазаря как сказано в «Первом кругосветном путешествии» одним из его товарищей, летописцем Антонио Пигафетта .[20]
Магеллан искал союзов среди людей на островах, начиная с Дату Зула из Сугбу (Себу ), и особенно гордился тем, что преобразовал их в христианство. Магеллан втянулся в политические конфликты на островах и принял участие в битве против Lapulapu, начальник Мактан и враг Дату Зула.
На рассвете 27 апреля 1521 г. Битва при Мактане произошло. Магеллан с 60 вооруженными людьми и 1000 висайских воинов с большим трудом приземлился на каменистом берегу Мактана, где у Лапулапу стояла армия в 1500 человек. Магеллан со своими солдатами выбрался на берег и атаковал силы Лапулапу, сказав Дату Зула и его воинам оставаться на кораблях и наблюдать. Магеллан недооценил армию Лапулапу, и, будучи значительно превосходящим численностью, Магеллан и 14 его солдат были убиты. Остальным удалось снова подняться на борт.[нужна цитата ]
В результате битвы у экспедиции осталось слишком мало членов экипажа, чтобы укомплектовать три корабля, поэтому они оставили "Консепсьон ". Остальные корабли -"Тринидад " и "Виктория "- отплыл в Острова специй в современной Индонезии. Оттуда экспедиция разделилась на две группы. В Тринидадпод командованием Гонсало Гомес де Эспиноза пытался плыть на восток через Тихий океан к Панамский перешеек. Из-за болезни и кораблекрушения путешествие Эспинозы было прервано, и большая часть команды погибла. Выжившие Тринидад вернулся на Острова Специй, где португальцы заключили их в тюрьму. В Виктория продолжал плыть на запад под командованием Хуан Себастьян Элькано, и удалось вернуться в Санлукар-де-Баррамеда, Испания в 1522 году.
Последующие экспедиции
После экспедиции Магеллана на острова было совершено еще четыре экспедиции. Их возглавлял Гарсиа Хофре де Лоаиса в 1525 г. Себастьян Кэбот в 1526 г., Альваро де Сааведра Серон в 1527 г. и Руй Лопес де Вильялобос в 1542 г.[21]
В 1543 году Виллалобос назвал острова Лейте и Самар Las Islas Filipinas в честь Филиппа II Испании, в то время Принц Астурийский.[22]
Завоевание островов
Филипп II стал Король Испании 16 января 1556 г., когда его отец, Император Карл V из ОПЧ, отрекся от престола и испанцев, и ОПЧ троны, последний достался дяде Фердинанд I. Вернувшись в Испанию в 1559 году, король приказал отправиться в экспедицию на острова Специй, заявив, что ее цель - «открыть острова на западе».[23] На самом деле его задачей было завоевание Филиппинских островов для Испании.[24]
19 или 20 ноября 1564 г. испанская экспедиция численностью всего 500 человек во главе с Мигель Лопес де Легаспи отправился Барра де Навидад, Новая Испания, прибытие в Себу 13 февраля 1565 г.[25] Именно после этой экспедиции первые испанские поселения, Генерал-капитанство Филиппин и Испанская Ост-Индия были созданы.
Экспедиция Легаспи была успешной, так как она основала первую колонию на Филиппинах. Это также привело к открытию Торнавиае обратный маршрут в Мексику через Тихий океан на Андрес де Урданета.[26] Это открытие положило начало Манильский галеон торговля, продолжавшаяся два с половиной века.
Смотрите также
- Антонио де Морга
- Анито
- Антонио Пигафетта
- Филиппинские шаманы
- Барангай (доколониальный)
- Байбайын
- Кодекс боксеров
- Каинта (историческое государство)
- Хуангдом Пангасинан
- Дамбана
- Дату
- Энрике Малаккский
- Фердинанд Магеллан
- Первая месса на Филиппинах
- Королевство Тондо
- Лакан
- Документы Lacandola
- Lapulapu
- Список руководителей суверенных государств на Филиппинах
- Luções
- Ма-я
- Маджа-ас
- Maginoo
- Махарлика
- Пинтадос
- Раджа Хумабон
- Раджахнат из Бутуана
- Раджахнат Себу
- Султанаты в Ланао
- Раджахнат из Майнилы
- Султанат Магинданао
- Султанат Сулу
- Suyat
- Тимава
- Война на доколониальных Филиппинах
- Тимуай
- Субанон люди
- Раджа
- Тавалиси
- История Филиппин
- Предыстория Филиппин
- История Филиппин (испанская эра 1521–1898 гг.)
- История Филиппин (американская эра 1898–1946 гг.)
- История Филиппин (Третья республика 1946–65)
- История Филиппин (Эра Маркоса, 1965–86)
- История Филиппин (современная эпоха с 1986 г. по настоящее время)
Заметки
использованная литература
- ^ а б *Скотт, Уильям Генри (1994). Барангай: филиппинская культура и общество шестнадцатого века. Кесон-Сити: Издательство Университета Атенео-де-Манила. ISBN 971-550-135-4.
- ^ "Филиппины | Древняя паутина". theancientweb.com. Получено 4 марта, 2016.
- ^ Скотт, Уильям Генри (1992), Ищу доиспанского филиппинца. Издательство New Day, Кесон-Сити. 172стр. ISBN 9711005247.
- ^ Патрисия Герберт; Энтони Кротерс Милнер (1989). Юго-Восточная Азия: языки и литературы: избранный путеводитель. Гавайский университет Press. п. 153. ISBN 978-0-8248-1267-6.
- ^ Скотт, Уильям Генри (1992). Ищу доиспанского филиппинца.. п. 2.
- ^ Вудс, Дэймон Л. (1992). "Томас Пинпин и грамотный индио: тагалогское письмо на ранних испанских Филиппинах" (PDF). Цитировать журнал требует
| журнал =
(Помогите) - ^ «Острова Лейте и Самар - Национальная комиссия по культуре и искусству».
- ^ «ИЛОНГОТ - Национальная комиссия по культуре и искусству».
- ^ «ПРОБЛЕМЫ: Народы Филиппин».
- ^ «Политико-дипломатическая история Филиппин - Национальная комиссия по культуре и искусству».
- ^ "Biag ni Lam-ang: Summary / Buod ng Biag ni Lam-ang". 28 августа 2017 года.
- ^ Байбайин, древний филиппинский шрифт В архиве 8 августа 2010 г., г. WebCite. Доступ 4 сентября 2008 г.
- ^ Утро, Пол. «Стили Байбайын и их истоки». Получено 25 апреля, 2020.[нужен лучший источник ]
- ^ де Сан-Агустин, Каспар (1646 г.). Конкиста-де-лас-Ислас, Филиппины, 1565-1615 гг..
«Tienen sus letras y caracteres como los malayos, de quien los aprendieron»; con ellos escriben con unos punzones en cortezas de caña y hojas de palmas, pero nunca se les halló escritura antinua alguna ni luz de su orgen y venida a estas islas, conservando sus costumbres y ritos por tradición de padres a hijos din otra noticia. '
- ^ Давай, Бон Хуан (2005). "Ma'l в китайских записях - Миндоро или Бай? Исследование исторической загадки". Филиппинские исследования. Кесон-Сити: Университет Атенео-де-Манила. 53 (1): 119–138. Получено 16 октября, 2012.
- ^ а б Патанн, Э. П. (1996). Филиппины в 6-16 веках. Сан-Хуан: LSA Press. ISBN 971-91666-0-6.
- ^ Скотт, Уильям Генри. (1984). «Общества в доиспанских Филиппинах». Источники доиспанского происхождения для изучения истории Филиппин. Кесон-Сити: издатели нового дня. п. 70. ISBN 971-10-0226-4.
- ^ дель Мундо, Кодуальдо (20 сентября 1999 г.). «Ако'й Си Рагам (Я Рагам)». Диванг Каюманги. Архивировано из оригинал 25 октября 2009 г.. Получено 30 сентября, 2008.
- ^ Заиде 2006, п. 78
- ^ Заиде 2006, стр. 80–81
- ^ Заиде 2006, стр. 86–87 .
- ^ Скотт 1985, п. 51 .
- ^ Уильямс 2009, п.14
- ^ Уильямс 2009, стр.13–33 .
- ^ M.c. Халили (2004). История Филиппин '2004 Ed.-halili. Rex Bookstore, Inc. ISBN 978-971-23-3934-9.
- ^ Заиде 1939, п. 113
дальнейшее чтение
- Скотт, Уильям Генри. (1984). Источники доиспанского происхождения для изучения истории Филиппин (пересмотренное издание). Издательство New Day, Кесон-Сити. ISBN 9711002264.