Бильбо Бэггинс - Bilbo Baggins

Бильбо Бэггинс
Хоббит, Властелин колец, Последняя песня Бильбо персонаж
Bilbo Baggins Tolkien illustration.jpg
Дж. Р. Р. Толкин иллюстрация Бильбо в его удобной хоббитовой норе, Бэг-Энд.
Информация во вселенной
РасаХоббит
СемьяБелладонна Тук (мать)
Банго Бэггинс (отец)
Геронтий "Старый" Тук (дедушка)
Фродо Бэггинс (двоюродный брат)
ДомаШир

Бильбо Бэггинс это титульный персонаж и главный герой из Дж. Р. Р. Толкин Роман 1937 года Хоббит, а второстепенный персонаж в Властелин колец, и вымышленный рассказчик всех произведений Толкина Средиземье сочинения. В Хоббит выбирается мастером Гэндальф помочь Торин и его партия Гномы вернуть их исконный дом и сокровища, захваченные драконом Смауг. Бильбо отправляется в Хоббит робкий и любящий комфорт, и благодаря своим приключениям он становится полезным и находчивым участником поисков.

«Бэггинс» из Йоркшир диалектное слово для обозначения чая как еды. Образ жизни Бильбо в Шир, определяемый такими характеристиками, как наличие табака и почтовых услуг, будет принадлежать к английскому языку и среднему классу, а его период - в Викторианский к Эдвардианские эпохи. Это несовместимо с гораздо более старым миром гномов и Эльфы. Толкин, похоже, основал Бильбо на дизайнере. Уильям Моррис путешествует по Исландии; Моррису нравился домашний комфорт, но он рос благодаря своим приключениям в путешествиях. Бильбо квест был интерпретирован как паломничество благодати, в котором он растет в мудрости и добродетели, и как психологическое путешествие к целостности.

Бильбо появился в многочисленных радио- и экранизациях Хоббит и Властелин колец, и в видеоиграх на их основе. Несколько астрономический особенности и живые и ископаемые разновидность были названы в его честь.

Появления

Хоббит

В Хоббит, то главный герой Бильбо Бэггинс, а хоббит в комфортном среднем возрасте, нанят как "грабитель", несмотря на его первоначальные возражения, волшебником Гэндальф и 13 гномов под предводительством своего короля в изгнании, Торин Дубощит. Гномы стремятся вернуть Одинокая гора и его сокровища из Дракон Смауг.[T 1] Приключение ведет Бильбо и его товарищей через пустыню,[T 2] к эльф убежище Ривенделл,[T 3] через Туманные горы где, убегая из гоблины,[T 4] он встречает Голлум и приобретает волшебное кольцо.[T 5] Его путешествие продолжается через удачный побег из варги, гоблины и огонь,[T 6] в дом Beorn оборотень,[T 7] через черный лес Лихолесье,[T 8] к Озерный город посреди Лонг-Лейк,[T 9] и, в конце концов, к самой Горе.[T 10]

Как грабитель, Бильбо отправляется по секретному проходу в логово дракона. Он крадет золотой кубок и отдает его гномам. Смауг просыпается и сразу замечает воровство и глоток холодного воздуха из открытого прохода. Он вылетает, почти настигает гномов за дверью и ест их пони. Бильбо и гномы прячутся внутри прохода. Бильбо снова спускается в логово Смауга, чтобы украсть еще немного, но теперь дракон спит только в полусне. Бильбо, одетый в свое волшебное кольцо, невидим, но Смауг сразу же чует его. Бильбо ведет загадочную беседу со Смаугом и замечает, что в доспехах дракона есть брешь. Он убегает от пламени дракона, когда он бежит по проходу, и рассказывает гномам о брешь в доспехах Смауга. Старый дрозд слышит, что он говорит, и улетает, чтобы рассказать Барду в Озерном городе.[T 11]

Смауг понимает, что Озерный город, должно быть, помог Бильбо, и в ярости улетает, чтобы разрушить город. Гномы и Бильбо слышат, что Смауг был убит во время нападения. Гномы отвоевывают Одинокую гору и наводят ужас на Бильбо, отказываясь поделиться сокровищами дракона с Людьми Озера или Лесными.эльфы. Бильбо находит Аркенстон Трейна, самую драгоценную реликвию семьи Торина, и прячет ее. Торин звонит своему родственнику Дайн привести армию гномов.[T 12] Торин и его гномы укрепляют вход в горный холл и осаждаются лесными эльфами и людьми озера. Бильбо пытается выкупить Аркенстон, чтобы предотвратить драку, но Торин считает его действия предательством и изгоняет Бильбо. Прибывает Даин, и армия гномов вступает в бой с армиями эльфов и людей. Когда начинается битва, появляется множество гоблинов и варгов, чтобы захватить гору, теперь, когда Смауг мертв. Армии Эльфов, Людей и Гномов с помощью Орлы и Беорн, победите гоблинов и варгов.[T 13] Торин смертельно ранен, но успевает помириться с Бильбо. Бильбо принимает лишь небольшую часть сокровищ, которые принадлежали ему, хотя они по-прежнему представляют собой огромное богатство для ширского хоббита. Бильбо возвращается в свой дом в Шир обнаружил, что несколько его родственников, полагая, что он мертв, пытаются потребовать его дом и имущество.[T 14]

Властелин колец

Властелин колец начинается с «одиннадцати первого» (111-го) дня рождения Бильбо, через 60 лет после начала Хоббит. Главный герой романа - Фродо Бэггинс, Двоюродный брат Бильбо,[а] который отмечает свое 33-летие и достигает совершеннолетия в тот же день. Бильбо все это время хранил волшебное кольцо, не подозревая о его значении; это продлило ему жизнь, заставив его чувствовать себя «худым и растянутым». На вечеринке Бильбо пытается уйти с кольцом, но Гэндальф убеждает его оставить его для Фродо.[T 15] Бильбо едет в Ривенделл и посещает гномов Одинокой горы, прежде чем вернуться на покой в ​​Ривенделл и написать книги.[T 16] Гэндальф обнаруживает, что волшебное кольцо Бильбо - это Одно кольцо выкованный Темным Лордом Саурон, и запускает квест по его уничтожению.[T 17] Фродо и его друзья отправились на поиски и нашли Бильбо, который теперь явно постарел, в Ривенделле.[T 16] Когда они уничтожили Кольцо, они возвращаются в Шир через Ривенделл, где Бильбо выглядит «очень старым, но мирным и сонным».[T 18][T 19] Два года спустя Бильбо сопровождает Гэндальфа, Элронд, Галадриэль, и Фродо в Серые Гавани, чтобы сесть на корабль Тол Эрессэа по морю.[T 20]

Рассказчик

В повествовании Толкина тщеславие, в котором все сочинения Средиземье переводы с фиктивного тома Красная книга Вестмарша, Бильбо является автором Хоббит, переводчик различных "произведений" эльфийский ",[T 21] и автор следующих стихов и песен:

Интерпретации

Имя

Желание Лобелии Саквилл-Бэггинс унаследовать от Бильбо хоббит -отверстие Bag End сравнивают с Вита Саквилл-Вест разочарованное желание унаследовать Knole House (на фото).[4]

Критик Том Шиппи отмечает, что «Бэггинс» близок к произносимым словам Бэггин, Bgginz на диалекте Хаддерсфилд, Йоркшир,[5][6] где это означает обильный обед между основными приемами пищи, особенно в чаепитие днем; и мистер Бэггинс определенно, пишет Шиппи, «неравнодушен к ... своему чаю».[6] Выбор фамилии может быть связан с названием дома Бильбо, Бэг-Энд, а также с фактическим названием фермерского дома тети Толкина, который, как отмечает Шиппи, находился в конце переулка без выхода. Это называется "тупик "[b] в Англии; Шиппи описывает это как «глупую фразу», кусок «снобизма, ориентированного на французов», и отмечает, что социально честолюбивые Саквиль-Бэггинсы аналогичным образом пытались «французизировать» свою фамилию. Sac [k] -ville = "Bag Town", как знак их буржуазный положение дел.[7] Журналист Мэтью Деннисон, пишущий для St Martin's Press, называет Лобелию Саквилл-Бэггинс "безошибочным намеком Толкена на Вита Саквилл-Вест ", аристократический писательница и обозреватель садоводов, страстно привязанная к своему семейному дому, Knole House, которую она не смогла унаследовать, как Лобелия в Бэг-Энде.[4] Противоположность буржуа - это грабитель кто влезает в буржуазные дома, а в Хоббит Бильбо просят стать грабителем (из Смауг логово дракона), пишет Шиппи, показывая, что Бэггинсы и Саквиль-Бэггинсы - «связанные противоположности».[7] Однако он также отмечает, что имя Саквилл-Бэггинс для снобизм ветвь семьи Бэггинсов,[6] это «аномалия Средиземья и сбой в тоне».[9]

Период

Период Бильбо можно определить, отмечает Шиппей, по наличию табак, привезен в Европу в 1559 г., а почтовая служба, введенная в Англии в 1840 г..[7][c] Как и сам Толкин, Бильбо был «англичанином, средний класс; и примерно Викторианский к Эдвардианский ", что, как отмечает Шиппи, не принадлежит к гораздо более древнему миру эльфы, гномы, и волшебники.[7]

Характер

Характер и приключения Бильбо совпадают во многих деталях Уильям Моррис Экспедиция в Исландию.[11] 1870 год, мультфильм Морриса верхом на пони. Эдвард Бёрн-Джонс

Марджори Бернс, средневековец, пишет, что характер и приключения Бильбо совпадают с писателем и дизайнером фэнтези. Уильям Моррис рассказ о его путешествиях в Исландия в начале 1870-х гг. во многих деталях. Как и у Бильбо, вечеринка Морриса весело отправилась в дикую природу на пони. Он встречает «неистового» человека по имени «Биорн-хвастун», который живет в холле рядом с Эйджа-Фоллом и, хлопнув его по животу, говорит Моррису: «Кроме того, ты знаешь, что ты такой толстый», как Беорн тыкает Бильбо » очень неуважительно "и сравнивает его с пухлым кроликом. Бернс отмечает, что Моррис был «относительно невысоким, немного пухлым, и его ласково называли« Топси »из-за его вьющейся копны волос», и все это несколько напоминало хоббита. Кроме того, она пишет: «Моррис в Исландии часто предпочитает выставлять себя в комическом свете и преувеличивать собственную некомпетентность», как и компаньон Морриса, художник. Эдвард Бёрн-Джонс, нежно дразнил своего друга, изображая его очень толстым в своих исландских мультфильмах. Бернс предполагает, что эти изображения «являются отличными моделями» для Бильбо, который бежит, попыхивая, в трактир Зеленого Дракона или «бежит за Гэндальфом и гномами» в своем поиске. Еще одно определенное сходство - акцент на домашнем комфорте: Моррис наслаждался трубкой, ванной и «регулярными, хорошо приготовленными блюдами»; Моррис выглядел в Исландии таким же неуместным, как Бильбо «на краю дикой природы»; оба боятся темных пещер; и оба растут благодаря своим приключениям.[11]

Квест

Христианский писатель Джозеф Пирс описывает Хоббит как паломничество из Грейс, в котором его главный герой, Бильбо Бэггинс, становится взрослым ... в мудрости и добродетели ".[12] Дороти Мэтьюз видит в этой истории скорее психологическое путешествие, в котором антигероический Бильбо готов преодолевать трудности, но при этом твердо продолжает любить дом и открывать для себя себя. По пути Мэтьюз видит Юнгианские архетипы, талисманы и символы на каждом шагу: Юнгианский мудрый старик Гэндальф; пожирающая мать гигантского паука, не говоря уже о «длинных хватательных пальцах Голлума»;[13] юнгианский круг самости, кольцо; побег из темных подземных тюремных камер лесных эльфов и символическое возрождение Бильбо в солнечном свете и водах лесной реки; и дракон, охраняющий оспариваемое сокровище, сам являющийся «архетипом себя, психической целостности».[13] Более поздние исследования расширили анализ Мэтьюза, используя альтернативные психологические рамки, такие как Эрик Эриксон Российская теория развития.[14]

Генеалогия

Исследователь Толкиена Джейсон Фишер отмечает, что Толкин утверждал, что хоббиты были чрезвычайно «клановыми» и имели сильные «склонности к генеалогия ".[15] Соответственно, решение Толкина включить Бэггинс и другие родословные хоббитов в Властелин колец[T 25] придает книге, по мнению Фишера, сильно "хоббитскую перспективу".[15] Он также отмечает, что дерево служит для демонстрации связей и семейных характеристик Бильбо и Фродо, поскольку Бильбо - «Бэггинс и Тук».[15] Фишер замечает, что Бильбо похож на Арагорн, «квинтэссенция лучшего из двух семей»; он отмечает, что в Поиски Эребора, Гэндальф вынужден сказать: «Так естественно, думая о хоббитах, которых я знал, я сказал себе:« Я хочу немного [авантюрного] Тука ... и мне нужна хорошая основа столидера, возможно, Бэггинса. . ' Это сразу указывало на Бильбо ".[15]

Критик Толкина Том Шиппи отмечает, что Толкин очень интересовался такими именами, подробно описывая имена Шира в Приложении F к Властелин колец. Одной из категорий были имена, которые не имели значения для хоббитов «в их повседневном языке», такие как Бильбо и Банго; некоторые из них, такие как Отон и Дрого в генеалогическом древе, были «случайно такими же, как современные английские имена».[16]

Адаптации

В 1955–1956 гг. BBC Радиосериализация Властелин колец, Бильбо играл Феликс Фелтон.[17] В 1968 г. BBC Радиосериализация Хоббит, Бильбо играл Пол Данеман.[18]

1969 год пародия Скучно колец[19] к "Гарвардский пасквиль "(т.е. его соучредители Дуглас Кенни и Генри Борода ) изменяет имя хоббита на "Dildo Bugger".[20]

Никол Уильямсон изобразил Бильбо со светом Западная страна акцент в спектакле 1974 г., выпущенном на Арго Рекордс.[21] В 1977 г. Ранкин / Бас анимированная версия Хоббит, Бильбо был озвучен Орсон Бин. Бин также озвучил престарелых Бильбо и Фродо в адаптации 1980 года той же компании. Возвращение короля.[22]

В Ральф Бакши 1978 год анимированная версия из Властелин колец, Бильбо был озвучен Норман Берд.[23] Билли Барти был образцом для Бильбо в записях живых выступлений, которые Бакши использовал для ротоскопирование.[23] 3000-й рассказ, который будет показан в многолетней детской программе BBC Jackanory был "Хоббит" в 1979 году. Четыре рассказчика рассказали историю, а роль Бильбо сыграл Бернард Криббинс.[24]

На BBC 1981 г. радиосериализация из Властелин колец, Бильбо играет Джон Ле Мезурье.[25] Нелицензионная советская версия под названием Сказочное путешествие мистера Бильбо Бэггинса, Хоббита ("Сказочное путешествие мистера Бильбо Бэггинса, Хоббит") появился на Ленинградском телеканале в 1985 году.[26] На телевидении 1993 года мини-сериал Хобитит финского вещателя Yle, Бильбо изображается Мартти Суосало.[27]

В Питер Джексон фильмы Братство кольца (2001) и Возвращение короля (2003) Бильбо играет Ян Холм, который 20 лет назад играл Фродо в сериале BBC.[28]

На протяжении всей видеоигры 2003 года Хоббит, игроки управляют Бильбо, озвучивает Майкл Бити. Игра повторяет сюжет книги, но добавляет элементы платформенный геймплей и различные побочные цели по основным квестам.[29] В Властелин колец онлайн (2007) Бильбо проживает в Ривенделле, в основном играя в загадки с эльфом Линдиром в Зале Огня.[30]

В Питере Джексоне Хоббит серия фильмов, приквел к Властелин колец, молодой Бильбо изображается Мартин Фриман[31] пока Ян Холм повторяет свою роль старшего Бильбо в Неожиданное путешествие (2012) и Битва пяти воинств (2014).[32]

Тезки

В астрономия, астероид 2991 Бильбо был обнаружен и назван в 1982 году.[33][34] В Международный астрономический союз имена всех Коллес (небольшие холмы) на Сатурн луна Титан после персонажей в творчестве Толкина,[35] и в 2012 году они назвали один из них "Бильбо Коллес ".[36]

В таксономия, южноафриканская лягушка Breviceps bagginsi описан в 2003 г.,[37] в то время как ископаемый трилобит Марджумия Бэггинси от Кембрийский Период был описан в 1994 году.[38] Среди жуков, названных в честь Бильбо, есть «короткие и крепкие». Pericompsus bilbo, описанный в 1974 г.[39]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Хотя Фродо называет Бильбо своим «дядей», на самом деле они были первыми. и троюродные братья, когда-то удаленные в обе стороны (сын его двоюродного брата по отцовской линии и двоюродный сын его двоюродной бабушки).
  2. ^ Французские слова в этой фразе означают «дно- [а] -бэга», «конец бэг», но французское слово, обозначающее улицу без выхода, замечает Шиппи, звучит так: тупик.[7][8]
  3. ^ Аннотированный Хоббит отмечает также, что Бильбо сочувствует совпадения (19 век), чтобы зажечь трубку.[T 5][10]

Рекомендации

Начальный

В этом списке указано расположение каждого элемента в трудах Толкина.
  1. ^ Хоббит, гл. 1 «Неожиданная вечеринка»
  2. ^ Хоббит, гл. 2 "Жареная баранина"
  3. ^ Хоббит, гл. 3 «Короткий отдых»
  4. ^ Хоббит, гл. 4 «Над холмом и под холмом»
  5. ^ а б Хоббит, гл. 5 «Загадки в темноте»
  6. ^ Хоббит, гл. 6 "Из сковороды в огонь"
  7. ^ Хоббит, гл. 7 "Queer Lodgings"
  8. ^ Хоббит, гл. 8 «Мухи и пауки»
  9. ^ Хоббит, гл. 9 "Бочки без бонда"
  10. ^ Хоббит, гл. 11 «На пороге»
  11. ^ Хоббит, гл. 12 «Инсайдерская информация»
  12. ^ Хоббит, гл. 15 «Сбор облаков»
  13. ^ Хоббит, гл. 17 «Взрыв облаков»
  14. ^ Хоббит, гл. 19 «Последний этап»
  15. ^ Братство кольца, книга 1, гл. 1 «Долгожданная вечеринка»
  16. ^ а б Братство кольца, книга 2, гл. 2 «Много встреч»
  17. ^ Братство кольца, книга 1, гл. 2 «Тень прошлого»
  18. ^ Возвращение короля, книга 6, гл. 6 "Много разлук"
  19. ^ Возвращение короля, книга 6, гл. 8 "Очищение Шира "
  20. ^ Братство кольца, Пролог, "Порядок Шира"
  21. ^ Возвращение короля, Приложение А, «Летопись королей и правителей»
  22. ^ Братство кольца, книга 1, гл. 3 "Тройка - рота"
  23. ^ Поет Фродо, но считается, что он был изобретен Бильбо. Братство кольца, книга 1, гл. 9 «Под знаком скачущей пони»
  24. ^ Хоббит, гл. 19 «Последний этап»
  25. ^ Возвращение короля, "Приложение C, Бэггинс из Хоббитон

Вторичный

  1. ^ Венецианский купец, Акт 2, сцена 7
  2. ^ Шиппи, Том (2013) [2007]. «Стихи Толкина:« Приключения Тома Бомбадила »'". В Драут, Майкл Д. К. (ред.). J.R.R. Энциклопедия Толкина: стипендия и критическая оценка. Рутледж. С. 515–516. ISBN  978-0-415-86511-1.
  3. ^ Шиппи, Том (2001). Дж. Р. Р. Толкин: автор века. HarperCollins. п. 304. ISBN  978-0261-10401-3.
  4. ^ а б Деннисон, За маской: Вита Саквилл-Уэст (18 августа 2015 г.). "За маской: Вита Саквилл-Уэст". St Martin's Press. В архиве из оригинала 20 сентября 2015 г.. Получено 20 апреля 2020.
  5. ^ Шиппей цитирует Хей, У. Э. (1928). Глоссарий диалекта округа Хаддерсфилд. Издательство Оксфордского университета., отметив, что Толкин написал Пролог.
  6. ^ а б c Шиппи, Том (1982). Дорога в Средиземье. Графтон (HarperCollins). п. 66. ISBN  0261102753.
  7. ^ а б c d е Шиппи, Том (2001). Дж. Р. Р. Толкин: автор века. HarperCollins. С. 5–11. ISBN  978-0261-10401-3.
  8. ^ "тупик". Англо-французский словарь Коллинза. Получено 20 апреля 2020.
  9. ^ Шиппей, Том (2014). Дорога в Средиземье: как Дж. Р. Р. Толкин создал новую мифологию. HMH. п. 114. ISBN  978-0-547-52441-2.
  10. ^ Толкин, Дж. Р. Р. (2003) [1937]. Андерсон, Дуглас А. (ред.). Аннотированный Хоббит. Лондон: ХарперКоллинз. п. 116. ISBN  978-0-00-713727-5.
  11. ^ а б Бернс, Марджори (2005). Опасные царства: кельтские и норвежские в Средиземье Толкина. University of Toronto Press. С. 86–92. ISBN  978-0-8020-3806-7.
  12. ^ Эппс, Питер Г. (декабрь 2014 г.). "Обзор Путешествие Бильбо: открытие скрытого значения Хоббита". Христианство и литература. 64: 122–126. Дои:10.1177 / 0148333114556596c. JSTOR  26194807.
  13. ^ а б Мэтьюз, Дороти (2003). "Психологическое путешествие Бильбо Бэггинса". В Лобделле, Джаред (ред.). Компас Толкина (2-е изд.). Открытый суд. С. 27–39. ISBN  9780875483030.
  14. ^ Коллинз, Рори В. (2020). «Чрево, волшебники и мудрость: путешествие Бильбо из детства в Хоббит". Пересекая границы: междисциплинарный журнал о стипендиях для студентов. 4. Дои:10.4148/2373-0978.1073.
  15. ^ а б c d Фишер, Джейсон (2007). "Семейные деревья". В Drout, Майкл Д. С. (ред.). J.R.R. Энциклопедия Толкина: стипендия и критическая оценка. Тейлор и Фрэнсис. С. 188–189. ISBN  978-0-415-96942-0.
  16. ^ Шиппи, Том (2001). Дж. Р. Р. Толкин | Автор века. HarperCollins. С. 182–183. ISBN  978-0261-10401-3.
  17. ^ "Genome BETA Radio Times 1923 - 2009 Объявления". BBC. Получено 9 мая 2020.
  18. ^ Робб, Брайан Дж .; Симпсон, Пол (2013). Предвидение Средиземья: Хоббит и Властелин колец: на экране, на сцене и не только. Издательство Race Point. п. 19. ISBN  978-1-937994-27-3. Глава 1 Аудиоадаптации
  19. ^ Борода, Генри (2001) [1969]. Скучно кольца: пародия на Дж. Р. Р. Р. Толкин Властелин колец. Голланц. ISBN  978-0-575-07362-3. OCLC  47036020.
  20. ^ Барнетт, Дэвид (8 февраля 2011 г.). "После Толкина кольца надоедают". Хранитель.
  21. ^ Никол Уильямсон на IMDB
  22. ^ Гилкесон, Остин (24 апреля 2019 г.). "Самый странный фильм Средиземья: возвращение короля в мультфильме Рэнкин-Басса". Tor.com. Получено 9 мая 2020.
  23. ^ а б Бек, Джерри (2005). Путеводитель по анимационному фильму. Чикаго Ревью Пресс. п. 154. ISBN  978-1-56976-222-6.
  24. ^ Хьюетт, Ричард (4 июля 2014 г.). "ТЕПЕРЬ ГЛАВНЫЙ СЕРИАЛ: ОДА ДЛЯ ТЕЛЕВИЗОРА". Критические исследования на телевидении. Получено 9 мая 2020.
  25. ^ Грин, Ива (29 ноября 2001 г.). "Властелин радио". Империя (Кинотеатры). Получено 6 мая 2020.
  26. ^ Маршалл, Колин (14 августа 2014 г.). "Советская телеадаптация 1985 года" Хоббита: дешево и все же странно очаровательно ". Открытая культура.
  27. ^ Робб, Брайан Дж .; Симпсон, Пол (2013). Предвидение Средиземья: Хоббит и Властелин колец: на экране, на сцене и не только. Издательство Race Point. п. 66. ISBN  978-1-937994-27-3.
  28. ^ «Обзор радиоадаптации« Властелин колец »в Библиотеке Толкина». Получено 12 апреля 2020.
  29. ^ Лэмб, Кевин (2003). «Журнал квестов». Руководство по эксплуатации Hobbit PlayStation 2. Сьерра Развлечения. стр. 21–22. Получено 22 февраля 2016.
  30. ^ Шизель, Сет (4 мая 2007 г.). «В поисках общения (волосатые ноги по желанию)». Нью-Йорк Таймс.
  31. ^ Уайт, Джеймс (22 октября 2010 г.). "Мартин Фриман подтвержден как Бильбо!". Империя. Получено 28 ноября 2010.
  32. ^ Кендрик, Бен (22 апреля 2011 г.). "Сэр Ян Холм возвращается в роли старшего Бильбо в" Хоббите "'". Скранрант. Получено 9 мая 2020.
  33. ^ "(2991) Бильбо = 1982 HV = 1982 KB2 = 1975 JC = 1979 SY3". Центр малых планет МАС. Получено 10 марта 2016.
  34. ^ "Браузер базы данных малых тел JPL: 2675 Толкин (1982 ГБ)". Лаборатория реактивного движения. Получено 10 марта 2016.
  35. ^ «Категории для присвоения имен объектам на планетах и ​​спутниках». Газетир планетарной номенклатуры. Международный астрономический союз. Получено 29 декабря 2012.
  36. ^ "Бильбо Коллес". Газетир планетарной номенклатуры. Международный астрономический союз. Получено 14 ноября 2012.
  37. ^ Минтер, Лесли Р. (июнь 2003 г.). "Два новых загадочных вида Breviceps (Anura: Microhylidae) из Южной Африки ». Африканский журнал герпетологии. 52 (1): 9–21. Дои:10.1080/21564574.2003.9635473. S2CID  84275858.
  38. ^ Мелзак, Адам; Вестроп, Стивен Р. (июнь 1994 г.). «Среднекембрийские (Марджуманские) трилобиты из формации Пика, южные канадские Скалистые горы, Альберта». Канадский журнал наук о Земле. 31 (6): 969–985. Bibcode:1994CaJES..31..969M. Дои:10.1139 / e94-086.
  39. ^ Эрвин, Т. Л. (1974). "Исследования подтрибы Tachyina (Coleoptera: Garabidae: Bembidiini), часть II: пересмотр австралийского рода Pericompsus LeConte Нового Света". Вклад Смитсоновского института в зоологию. 162: 1–96.

Источники