Эльф (Средиземье) - Elf (Middle-earth)
В Дж. Р. Р. Толкин с легендариум, Эльфы вымышленная раса, населяющая Средиземье в далеком прошлом. в отличие Мужчины и Гномы, Эльфы бессмертный. Они появляются в Хоббит И в Властелин колец, но их история более подробно описана в Сильмариллион.
Толкин заимствовал своих эльфов из упоминаний в древней поэзии и языках Северной Европы, особенно Древнеанглийский. Это подсказало ему, что эльфы большие, опасные, красивые, живут в дикой природе и практикуют стрельбу из лука. Он изобрел языки для эльфов, в том числе Синдарин и Квенья.
Эльфы в толкиновском стиле стали основным продуктом фэнтези-литературы как на Западе, так и в Японии. Они также появлялись в экранизациях фильмов и ролевых игр. Властелин колец.
Происхождение
Германское слово
Современное английское слово эльф происходит от Древнеанглийский слово ælf (который имеет родственные слова во всех других Германские языки ).[1] Многочисленные типы эльфов появляются в Германская мифология; западногерманская концепция, похоже, стала отличаться от скандинавской концепции раннего средневековья, и Англосаксонский концепция разошлась еще дальше, возможно, под кельтский оказать влияние.[2] Толкин ясно дал понять в письме, что его эльфы отличаются от «более известных преданий».[T 1] из Скандинавская мифология.[3]
Существа на полпути
Ученый Толкина Том Шиппи отмечает, что один Средний английский источник, который, как он полагает, Толкин должен был прочитать, Южноанглийский легендарный с. 1250, описывает эльфов так же, как Толкин:[4]
Южноанглийский легендарный "Святой Михаил" 253-258 | Современный английский |
---|---|
И часто в четыре женщины: во многих derne weye grete compaygnie mon i-seoth of heom: boþe hoppie and pleiƺe, At Eluene beoth i-cleopede: и часто heo comiez to toune, И bi daye muche in wodes heo beoth: and bi niƺte ope heiƺe dounes. At beoth þe wrechche gostes: at out of heuene weren i-nome, И manie of heom a-homesday: eot schullen, чтобы отдохнуть.[5] | И часто в форме женщины: На многих тайных тропах мужчины видят их в большом количестве: танцуют и занимаются спортом. Их называют эльфами: они часто приезжают в город. и днем они много в лесу; ночью на высоте спады. Это жалкие духи: они были взяты из Небеса, И в Конец света многие из них успокоятся. |
Некоторые из эльфов Толкина находятся в "бессмертных землях" Валинор, дом богоподобного Валар, а другие находятся в Средиземье. Эльфийская королева Галадриэль действительно был изгнан из Валинора, как и павшие Мелькор, хотя она явно добрая и очень похожа на ангела. Точно так же некоторые из Легендарный's Eluene находятся на Земле, остальные в "Земной рай ". Итак, были ли у них души, - спрашивает Шиппи? Поскольку они не могли покинуть мир, ответ был отрицательным; но, учитывая, что они не исчезали полностью после смерти, ответ должен был быть да. По мнению Шиппи, Сильмариллион разрешил среднеанглийскую загадку, позволив эльфам отправиться не в рай, а в дом на полпути Залы Мандоса на Валиноре.[4]
Эльф или фея
К концу 19 века термин «фея» стал использоваться как утопический тема и использовалась для критики социальных и религиозных ценностей, традиции, которую Толкин и Т. Х. Уайт продолжение.[6] Один из последних Викторианские сказочные картины, Волынщик снов от Эстелла Канциани, продано 250 000 копий и был хорошо известен в окопах Первой мировой войны, где Толкин находился на действительной службе. Иллюстрированные плакаты Роберт Луи Стивенсон стихотворение Сонное царство был отправлен филантропом, чтобы украсить помещения военнослужащих, а Фэйри использовалась в других контекстах как изображение "Старая Англия "чтобы вызвать патриотизм.[7] К 1915 году, когда Толкин писал свои первые эльфийские стихи, слова эльф, фея и гном было много расходящихся и противоречивых ассоциаций. Толкина осторожно предостерегли от термина «фея», который, по мнению Джона Гарта, мог быть связан с его растущей ассоциацией с гомосексуализм, но Толкин продолжал его использовать.[8] По словам Марджори Бернс, Толкин в конце концов, но нерешительно выбрал термин эльф над фея. В своем эссе 1939 г. О сказках Толкин писал, что «английские слова, такие как эльф издавна находились под влиянием французского (из которого Фэй и фея, фея получены); но в более поздние времена, благодаря их использованию в переводе, фея и эльф приобрели большую часть атмосферы немецких, скандинавских и кельтских сказок, а также многие характеристики Huldu-fólk, то Даоине-ситхе, а Tylwyth-Teg."[9]
Примирение нескольких традиций
Шиппи отмечает, что Толкин, филолог, знал о многих, казалось бы, противоречивых преданиях об эльфах. Старый английский Беовульф -поэт говорил о странном eotenas ond ylfe ond орк éas, "Ettens [гиганты], эльфы и трупы демонов »,[1] группа, которую Шиппи называет «очень строгим взглядом на все нечеловеческие и нехристианские виды».[4] Средний английский Сэр Гавейн встречает зеленого гиганта с топором, Aluisch Mon («эльфийский человек», переведенный Шиппи как «сверхъестественное существо»).[1] Христианские источники из Исландии знали и не одобряли традицию подношения жертвы эльфам, álfa-blót.[1]
Эльфы тоже были опасны: их состояние здоровья "эльфийский выстрел ", описанный в заклинании Gif закуска, "если лошадь эльфийка", что означает внутреннее повреждение,[11] был связан как с неолит кремневые наконечники стрел и искушения дьявола. Толкин воспринимает «эльфийский выстрел» как намек на то, чтобы сделать своих эльфов искусными в стрельбе из лука.[1] Другая опасность была Wterælfádl, "болезнь водяных эльфов", возможно, означает водянка,[1] в то время как третье условие было lfsogoða, "эльфийская боль",[11] Шиппи назвал это «безумием».[1] Тем не менее, исландка могла быть frið sem álfkona, «прекрасная, как женщина-эльф», в то время как англосаксы могли бы назвать очень прекрасную женщину lfscýne, "эльфийка-красавица".[1] Некоторые аспекты можно легко согласовать, пишет Шиппи, поскольку «красота сама по себе опасна».[1] Но это еще не все: Толкин ввел в староанглийское использование таких описаний, как Wuduælfen "лесной эльф, дриада", Wterælfen "водяной эльф" и Зельфен «морской эльф, наяд», дающий своим эльфам прочную связь с дикой природой.[1][12] Еще одна легенда гласит, что Эльфланд, как в Эльвехой («Эльфийский холм») и другие традиционные сказки опасны для смертных, потому что время там искажено, как в рассказе Толкина. Лотлориэн. Шиппи отмечает, что сильной стороной «воссозданий» Толкина, его воображаемых миров является то, что они включают в себя все доступные доказательства для создания многослойное впечатление глубины, используя «как хорошие, так и плохие стороны популярной истории; чувство исследования, предубеждения, слухи и противоречивые мнения».[1]
Шиппи предполагает, что «точка слияния или разжигания» представлений Толкина об эльфах пришла из среднеанглийского языка. Сэр Орфей, который переносит классический миф о Орфей и Эвридика в дикую и лесистую Эльфийскую страну, что делает квест успешным. В переводе Толкина эльфы появляются и исчезают: «Король Фейри со своим бегством / пришел охотиться в лесах / с далеким дуновением и тусклым плачем и лающими собаками, которые были с ним; однако они никогда не брали и не убивали зверя, и куда они пошли, он так и не узнал ". Шиппи отмечает, что Толкин принял многие предложения из этого отрывка, включая рога и охоту на эльфов в Лихолесье; гордый, но благородный король эльфов; и размещение его эльфов в дикой природе. У Толкина, возможно, были только сломанные фрагменты для работы, но, пишет Шиппи, чем больше человек исследует, как Толкин использовал древние тексты, тем больше он видит, «как легко ему было почувствовать, что последовательность и смысл лежат в основе хаоса. гибель старой поэзии Севера ».[1]
Критик Толкина Дэвид Дэй отмечает, что «Раскол эльфов» Толкина позволил ему объяснить существование Норвежская мифология светлые эльфы, живущие в Альфхейм («Дом Эльфов») и соответствуют его Калакенди и Темным Эльфам, которые живут под землей в Свартальфхайм («Черный дом эльфов»), и которых он «реабилитирует» как своих морикенди, эльфов, которые никогда не видели свет Два дерева Валинора.[13]
Развитие
Толкин развивал свою концепцию эльфов на протяжении многих лет, начиная с самых ранних работ до Хоббит, Сильмариллион, и Властелин колец.[14]
Ранние произведения
Традиционный Викторианские танцующие феи и эльфы появляются во многих ранних стихах Толкина,[T 2] и оказали влияние на его более поздние работы[15] частично из-за влияния производства Дж. М. Барри с Питер Пэн в Бирмингем в 1910 г.[16] и его знакомство с работой Католик мистический поэт, Фрэнсис Томпсон[16] которую Толкин приобрел в 1914 году.[T 2]
О! Я слышу крошечные рожки
Очарованный лепреконы
И мягкие ноги многих гномы идёт!— J.R.R. Толкин, Гоблинские ноги
Книга утраченных сказок (ок. 1917–1927)
В его Книга утраченных сказок Толкин развивает тему о том, что крохотная сказочная раса эльфов когда-то была великим и могущественным народом, и что по мере того, как люди захватили мир, эти эльфы «уменьшились».[T 2][T 3][17] самих себя. На эту тему особенно повлияли богоподобные и человеческие размеры. Ljósálfar из Норвежская мифология и средневековые произведения, такие как Сэр Орфей, валлийский Мабиногион, Артуровские романы и легенды Туата Де Дананн.[T 4]Некоторые из историй, написанных Толкином как эльфийская история, находились под прямым влиянием кельтский мифология.[17] Например, «Полет Нолдоли "основан на Туата Де Дананн и Лебор Габала Эренн, а их миграционный характер восходит к ранней ирландско-кельтской истории.[17] Джон Гарт заявляет, что с подпольным порабощением нолдоли Мелькору Толкин, по сути, переписал ирландский миф о Туата Де Дананн в Христианская эсхатология.[18]
Название Inwe или Ингве (в первом черновике Ing ), подаренный Толкином старшему из эльфов и его клану,[T 5] похоже на имя, найденное в скандинавской мифологии как имя бога Ингви-Фрейр, бог, одаренный эльфийским миром Álfheimr. Терри Ганнелл считает, что отношения между красивыми кораблями и эльфами напоминают бога Njörðr и корабль бога Фрейра Skíðblanir.[19] Он также сохраняет использование производного от французского термина «фея» для обозначения тех же существ.[20]
Более крупные эльфы вдохновлены личной католической теологией Толкина, представляющей состояние людей в Eden кто еще не упал, как люди, но более справедливые и мудрые, с большими духовными способностями, более острыми чувствами и более сильным сочувствием к природе. Толкин писал о них: «Они созданы человеком по его собственному образу и подобию, но свободны от тех ограничений, которые, как он чувствует, сильнее всего налагают на него. Они бессмертны, и их воля непосредственно действует на достижение воображения и желания. "[16]
В Книга утраченных сказок, Толкин включает в себя как более серьезных «средневековых» эльфов, таких как Феанор и Тургон рядом с легкомысленным, Якобинский эльфы, такие как Solosimpi и Тинувиэль.[T 4]Наряду с идеей великих эльфов Толкин играл с идеей детей, посещающих Валинор, остров-родину эльфов во сне. Эльфы также навещали детей по ночам и утешали их, если их упрекали или расстраивали. В более поздних работах Толкина от этого отказались.[T 6]
Хоббит (ок. 1930–1937)
Дуглас Андерсон показывает, что в Хоббит Толкин снова включает в себя как более серьезных «средневековых» типов эльфов, таких как Элронд и король лесных эльфов, и легкомысленные эльфы, такие как эльфийские стражи в Ривенделл.[T 4]
Квента Сильмариллион (ок. 1937 г.)
В 1937 г., имея рукопись для Сильмариллион отвергнут издателем, который пренебрежительно отозвался о всех "раскалывающих глаза" кельтский имена », которые Толкин дал своим эльфам, Толкин отрицал, что имена имели кельтское происхождение:[T 7]
Излишне говорить, что они не кельтские! И сказки тоже. Я действительно знаю кельтские вещи (многие на их родных языках ирландском и валлийском) и испытываю к ним определенное отвращение, в основном из-за их фундаментальной необоснованности. Они имеют яркий цвет, но похожи на разбитый витраж, собранный без дизайна. На самом деле они «сумасшедшие», как говорит ваш читатель, но я не верю, что я в этом виноват.[T 7]
Димитра Фими предполагает, что эти комментарии являются продуктом его англофилии, а не комментарием к самим текстам или их фактическому влиянию на его сочинение, и приводит доказательства этого в своем эссе «Безумные эльфы и неуловимая красота»: некоторые кельтские нити мифологии Толкина ».[17]
Властелин колец (ок. 1937–1949)
В Властелин колец Толкин притворяется просто переводчиком Бильбо и Фродо мемуары, известные под общим названием Красная книга Вестмарша. Он говорит, что те имена и термины, которые появляются на английском языке, предназначены для его предполагаемых переводов с Общая речь.[T 8]
По словам Тома Шиппи, тема уменьшения от полубожественного эльфа до миниатюрной Феи всплывает на поверхность в Властелин колец в диалоге Галадриэль.[21] «Но если вы добьетесь успеха, наша сила уменьшится, и Лотлориэн исчезнет, и волны Времени унесут его прочь. Мы должны уйти на Запад или превратиться в деревенский народ лощины и пещеры, медленно забыть и забыть. быть забытым ".[T 9]
Написал в 1954 году, частично вычитал Властелин колецТолкин утверждал, что Эльфийский язык Синдарин имел характер очень похожий Британско-валлийский «потому что он, кажется, соответствует довольно« кельтскому »типу легенд и историй, рассказываемых о его носителях».[T 10] В том же письме Толкин продолжает говорить, что у эльфов было очень мало общего с эльфами или феями Европы, и что они действительно представляют людей с большими художественными способностями, красотой и более продолжительной продолжительностью жизни. В его трудах эльфийская родословная была единственной реальной претензией на «благородство», которую могли иметь люди Средиземья.[T 10] Толкин писал, что эльфы в первую очередь виноваты во многих бедах Средиземья в Властелин колец, самостоятельно создав Три кольца чтобы их владения в смертных землях не «исчезли» и не попытались предотвратить неизбежные изменения и новый рост.[22]
Художественная история
Пробуждение
Первые эльфы были разбужены Эру Илуватар рядом с заливом Cuiviénen в течение Годы деревьев (перед Первая Эпоха ). Они проснулись под звездным небом, поскольку Солнце и Луна еще не были созданы. Первыми пробудившимися эльфами были три пары: Имин («Первая») и его жена Иминье, Тата («Вторая») и Татиэ, а также Энель («Третья») и Энелье. Они шли через леса и находили другие пары эльфов, которые стали их народом. Они жили у рек и изобрели поэзию и музыку в Средиземье. Путешествуя дальше, они наткнулись на высоких и темноволосых эльфов, отцов большинства нолдор. Они придумали много новых слов. Продолжая свое путешествие, они обнаружили эльфов, поющих без языка, предков большинства телери.[T 11] Эльфов обнаружили Вала Оромэ, которые принесли Валинору весть об их пробуждении.[T 12]
Раскол
В Валар решил призвать эльфов в Валинор, а не оставить их там, где они впервые пробудились, недалеко от озера Куивьенен в восточной оконечности Средиземья. Они послали Оромэ, который взял Ингвэ, Финвэ и Эльвэ послами в Валиноре. Вернувшись в Средиземье, Ингвэ, Финвэ и Эльвэ убедили многих эльфов отправиться в Великое путешествие (также называемое Великим походом) в Валинор. Тех, кто не принял призыв, стали называть Авари, Нежелание. Остальных звали Эльдар, Люди Звезд от Оромэ, и они взяли Ингве, Финвэ и Эльвэ в качестве своих лидеров и стали соответственно Ваньярами, Нолдор и Телери. В пути некоторые из Телери опасались Туманные горы и не осмелился пересечь их. Они повернули назад и остались в долинах Андуин, и во главе с Ленвэ стал Нандором. Оромэ повел остальных через Туманные горы и Эред Линдон в Белерианд. Там Эльвэ заблудился, а телери остались искать его. Ваньяры и нолдоры перебрались на плавучий остров, который перемещал Ulmo Валинору. Спустя годы Ульмо вернулся в Белерианд, чтобы разыскать оставшихся Телери. Без Эльвэ многие из Телери взяли его брата Олвэ в качестве лидера и были переправлены в Валинор. Однако некоторые Телери остались, все еще разыскивая Эльвэ, а другие остались на берегу, которых позвал Оссэ. Они взяли Кирдан как их лидер и стал Фалатрим. Телери, которые остались в Белерианде, позже стали известны как Синдары.[23]
Мэтью Дикерсон, пишущий в J.R.R. Энциклопедия Толкина, отмечает «очень сложные изменения с изменяющимся значением, присвоенным одним и тем же именам», когда Толкин работал над своей концепцией эльфов, их подразделений и миграций. Он утверждает, что раскол эльфов позволил Толкину, профессиональному филолог, чтобы развить два языка, разных, но связанных, квенья для эльдар и синдарин для синдар, цитируя собственное заявление Толкина о том, что истории были созданы для создания мира для языков, а не наоборот. Дикерсон цитирует ученого Толкина Том Шиппи предположение, что "настоящий корень" Сильмариллион лежат в лингвистических отношениях, сопровождаемых звуковыми изменениями и различиями в семантике, между этими двумя языками разделенных эльфов. Шиппей также пишет, что эльфы разделены не по цвету, несмотря на такие названия, как свет и тьма, а по истории, включая их миграции.[23][24][25]
Изгнание
В Валиноре Феанор, сын Финвэ и величайший из эльфов, создал Сильмариллы в котором он хранил часть света Два дерева которые освещали Валинор.[T 13] После трех веков пребывания в Залах Мандоса Мелькор был освобожден, симулируя реформу. Однако он распространил свое зло и начал отравлять умы эльфов против валаров. В конце концов он убил Финвэ и украл Сильмарили. Затем Феанор назвал его Моргот (Синдарин: Черный враг). Феанор и его семеро сыновья тогда поклялся чтобы вернуть Сильмарили и повел большую армию нолдор в Белерианд.[T 14]
Войны Белерианда
В конце концов в Белерианде нашли Эльвэ, и она вышла замуж за Мелиан. Майя. Он стал повелителем Белерианда, назвав себя Тингол (Синдарин: Серый плащ). После Первая битва при Белерианде во время первого восхода Луны нолдор прибыли в Белерианд.[T 14] Они заложили осада вокруг крепости Моргота Ангбанд, но в конечном итоге потерпели поражение.[T 15] Эльфы так и не взяли верх, окончательно потеряв скрытые королевства. Нарготронд, Дориат, и Гондолин рядом с кульминацией войны.[T 16][T 17] Когда эльфы были вынуждены уйти в самые дальние южные пределы Белерианда, Эарендил Моряк, а полуэльф от Дом Финвэ, отплыл в Валинор просить Валар о помощи. Валар начали Война гнева, наконец победив Моргота.[T 18]
Второй и третий века
После Войны Гнева Валар попытались призвать Эльфов обратно в Валинор. Многие подчинились, но некоторые остались. В течение Вторая Эпоха они основали Царства Линдон (все, что осталось от Белерианда после катаклизма), Эрегион, и Рованион (Лихолесье). Саурон, Бывший слуга Моргота, вступил с ними в войну, но с помощью Нуменорцы они победили его, хотя и король нолдоринских эльфов, Гил-галад, и Элендил, король нуменорцев, были убиты. Во время Второй и Третьи века, они владели некоторыми защищенными царствами, такими как Лотлориэн, управляемый Галадриэль и Келеборн, и Ривенделл, управляемый Элронд и дом эльфийскому лорду Глорфинделю с помощью Кольца силы.[T 19]
Четвертая Эпоха
После разрушение Единого Кольца, сила Трех Эльфийских колец закончилась и Четвертая Эпоха, Эпоха людей началась. Большинство эльфов уехали в Валинор; оставшиеся в Средиземье были обречены на медленный упадок, пока, по словам Галадриэль, они исчезли и превратились в «деревенский народ лощины и пещеры». Исчезновение длилось тысячи лет, пока в современном мире случайные проблески деревенских эльфов не стали подпитывать сказки и фантазии. Элладан и Эльрохир, сыновья Эльронда, не сопровождали своего отца, когда Белый Корабль нес Хранитель кольца и главные вожди нолдоринов отплыли из Серых гаваней в Валинор; они остались в Линдоне. Келеборн и другие эльфы Серых Гаваней остались на некоторое время перед отъездом в Валинор. Леголас основал колонию эльфов в Итилиэн во время короля Элессар царствование; эльфы там помогли восстановить Гондор, живущие в основном на юге Итилиэна, на берегах Андуина. После смерти Элессара Леголас построил корабль и отправился в Валинор, и, в конце концов, все эльфы Итилиэна последовали за ним. Сэм Гэмджи отплыл из Гавани спустя десятилетия после отъезда Элронда.
В "Сказка об Арагорне и Арвен "в Приложении A большинство эльфов уже ушли, за исключением некоторых в Лихолесье и некоторых в Линдоне; сад Элронда в Ривенделле пуст. Арвен бежит в заброшенный Лотлориэн, где умирает.[T 20]
Характеристики
У эльфов, по крайней мере, у Эльдар, беременность длится около года. К 1 году эльфы могут говорить, ходить и танцевать. Полового созревания и полный рост достигают примерно к пятидесяти-сотому году, когда они перестают физически стареть.[T 21] Эльфы женятся свободно, моногамно, только один раз и по любви в раннем возрасте; супружеская измена немыслимо.[T 21] Обручение с обменом колец длится не менее года и может быть отменено путем возврата колец, но разрывается редко.[T 21] Брак заключается в словах, которыми обмениваются жених и невеста (включая произнесение имени Эру Илуватар) и заключении; отмечается праздником. Обручальные кольца надеваются на указательные пальцы. Мать невесты дарит жениху украшение.[T 21] Эльфы рассматривают половой акт как особенный и интимный, поскольку он приводит к рождению детей. Эльфов нельзя заставить заниматься сексом; до этого они потеряют желание терпеть и пойдут в Мандос.[T 21] У эльфов мало детей,[а] и между каждым ребенком есть длинные интервалы. Вскоре они начинают заниматься другими удовольствиями; их либидо ослабевает, и они сосредотачивают свои интересы на другом, например на искусстве.[T 21]
Эльфы, особенно нолдор, тратят свое время на кузнечное дело, скульптуру, музыку и другие искусства, а также на приготовление еды. Мужчины и женщины равны, но женщины часто специализируются на искусстве исцеления, а мужчины идут на войну. Это потому, что они считают, что отнятие жизни препятствует возможности сохранить жизнь. Однако женщины могут защищаться в случае нужды так же, как и мужчины, и многие мужчины, такие как Элронд, являются опытными целителями.[T 21] Эльфы - искусные всадники, ездящие без седла и уздечки, хотя Толкин был непоследователен в этом вопросе.[26]
Эльфы бессмертны и не устают от старости. Они могут оправиться от ран, которые были бы смертельными для человека, но могут быть убиты в бою. Духи мертвых эльфов отправляются в Залы Мандоса в Валиноре.После определенного периода времени и отдыха, который служит «очищением», их духи облекаются в тела, идентичные их старым.[T 23] Если они не погибнут в битве или несчастном случае, эльфы в конце концов устанут от Средиземья и захотят отправиться в Валинор;[T 24] они часто плывут из Серых гаваней, где Сирдан Корабль живет со своим народом.[T 25][T 26] В конце концов, их бессмертные духи подавляют и поглощают их тела, делая их «бестелесными», независимо от того, решат они отправиться в Валинор или нет. В конце света все эльфы станут невидимыми для глаз смертных, за исключением тех, кому они захотят явиться.[T 21]
Эльфийские языки
Толкин создал множество языки для своих эльфов. Его интерес был прежде всего филологический, и он сказал, что его рассказы выросли из его языков. Действительно, языки были первым, что Толкин когда-либо создавал для своих мифов, начиная с того, что он первоначально называл «эльфийским» или «кенийским» [так в оригинале]. Позже это было написано Квенья (Высший эльфийский) и, наряду с Синдарином (Серо-эльфийский), является одним из двух наиболее полных языков, созданных Толкином. Эльфам также приписывают создание Тенгвар (Феанор) и Cirth (Даэрон) скрипты.[27]
Адаптации
В Питер Джексон с Властелин колец серия фильмов (2001–2003) Эльфы показаны как физически превосходящие людей с точки зрения зрения, баланса и цели, но их превосходство в других отношениях «никогда не проясняется».[28]
Толкиновский ученый Димитра Фими сравнила то, как Джексон обращался с эльфами с Толкином. Эльфы Толкина как можно прочнее укоренились в Англосаксонский, Средний английский, и скандинавские традиции, но под влиянием также кельтских феи в Туата Де Дананн. Эльфы Джексона, однако, «кельты» в романтизированном смысле слова. Кельтское возрождение.[29][30] Она сравнивает представление Джексона о Гилдор группа эльфов, проезжающих через Шир, «медленно и грациозно двигаясь на запад, в сопровождении неземной музыки» с Джон Дункан Картина 1911 года Всадники сидхе. Она отмечает, что концептуальный дизайнер Джексона, иллюстратор Алан Ли, использовал картину в книге 1978 г. Феи.[29]
Заметки
использованная литература
Первичный
- В этом списке указано расположение каждого элемента в трудах Толкина.
- ^ Плотник (1981), №25, в редакцию Наблюдатель, напечатано 20 февраля 1938 г.
- ^ а б c Толкин 1984
- ^ Толкин, Дж. Р. Р. (1984), Кристофер Толкин (ред.), Книга утраченных сказок, 2, Бостон: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-36614-3
- ^ а б c Толкин 1937, п. 120
- ^ Толкин 1987, п. 171, Лхаммы
- ^ Толкин 1984, п. 31, Коттедж заблудшей игры
- ^ а б Карпентер 1981, #26
- ^ Толкин 1955, Приложение F
- ^ Галадриэль (Толкин, Властелин колец)
- ^ а б Карпентер 1981, #144
- ^ Толкин 1994, "Квенди и Эльдар"
- ^ Толкин 1977, гл. 3 «О приходе эльфов и пленении Мелькора»
- ^ Толкин 1977, гл. 7, "О Сильмариллах и волнениях нолдор"
- ^ а б Толкин 1977, гл. 9, "О бегстве нолдор"
- ^ Толкин 1977, гл. 13, "О возвращении нолдор"
- ^ Толкин 1977, гл. 22, "Об Руинах Дориата"
- ^ Толкин 1977, гл. 23, "О Туоре и падении Гондолина"
- ^ 'Толкин 1977, гл. 24, "О путешествии Эарендила и Войне Гнева"
- ^ Толкин 1977, "Кольца власти и третьей эпохи"
- ^ Возвращение короля, Приложение A, 1. v. "Сказка об Арагорне и Арвен "
- ^ а б c d е ж г час Толкин 1993, "Законы и обычаи эльдар"
- ^ Толкин 1977, гл. 5 "Об Эльдамаре и князьях Эльдалиэ"
- ^ Толкин 1993, Конверс Манвэ и Эру, стр. 361–364
- ^ Толкин 1977, гл. 1 «От начала дней»
- ^ Толкин 1977, гл. 20 «О пятой битве: Нирнаэт Арноэдиад». «По приказу Тургона Кирдан построил семь быстрых кораблей, и они отплыли на Запад»
- ^ Толкин 1977, «О кольцах власти и третьей эпохе». «В Серых Гаванях Линдона обитали также остатки людей Гиль-галада Эльфийского Короля ... по большей части они жили у берегов моря, строя и обслуживая эльфийские корабли, на которых корабли Перворожденных тот, кто устал от мира, отправился на крайний Запад. Кирдан Корабль был повелителем Гаваней и могущественным среди Мудрых ».
Вторичный
- ^ а б c d е ж г час я j k л м Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). HarperCollins. С. 66–74. ISBN 978-0261102750.
- ^ Симек, Рудольф; Холл, Анджела (пер.) (2007). Словарь северной мифологии. Д.С. Брюэр. С. 7–8, 73–74. ISBN 978-0-85991-513-7.
- ^ Солопова Елизавета (2009), Языки, мифы и история: введение в лингвистические и литературные основы J.R.R. Художественная литература Толкина, Нью-Йорк: North Landing Books, стр. 26, ISBN 0-9816607-1-1
- ^ а б c Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). HarperCollins. С. 270–273. ISBN 978-0261102750.
- ^ Хорстманн, К., изд. (1887 г.). Святой Михаил. Ранняя южноанглийская легенда. строки 253-258: Trubner / Early English Text Society. п. 307.CS1 maint: location (ссылка на сайт)
- ^ Зайпс, Джек (1989). Викторианские сказки: восстание фей и эльфов (Мягкая обложка ред.). Рутледж. п. xxiv. ISBN 978-0-415-90140-6.
- ^ Гарт, Джон (2003), Толкин и Великая война, Лондон: ХарперКоллинз (опубликовано в 2004 г.), стр. 78, ISBN 0-00-711953-4
- ^ Гарт, Джон (2003), Толкин и Великая война, Лондон: ХарперКоллинз (опубликовано в 2004 г.), стр. 76, ISBN 0-00-711953-4
- ^ Бернс, Марджори (2005). Опасные миры: кельтские и норвежские в Средиземье Толкина. University of Toronto Press. С. 22–23. ISBN 0-8020-3806-9.
- ^ Электрическая Шотландия. «Шотландские обереги и амулеты» Эльфийские стрелы
- ^ а б Холл, Аларик (2005). "Призвание к выстрелу: староанглийское лекарство gif hors ofscoten sie и англосаксонский эльфийский выстрел"'". Neuphilologische Mitteilungen: Бюллетень Общества современного языка. 106 (2): 195–209. JSTOR 43344130.
- ^ Кларк Холл, Дж. (2002) [1894]. Краткий англо-саксонский словарь (4-е изд.). Университет Торонто Пресс. С. 286, 395, 423.
- ^ День, Дэвид (2017). Герои Толкина. Осьминог. п. 32. ISBN 978-0-7537-3271-7.
- ^ Иден, Брэдфорд Ли (2013) [2007]. «Эльфы». В Драут, Майкл Д. К. (ред.). J.R.R. Энциклопедия Толкина. Рутледж. С. 150–152. ISBN 978-0-415-86511-1.
- ^ Фими, Димитра. «Приходите спеть, светлые феи, которые так весело спотыкаются: Викторианские феи и ранние работы Дж. Р. Р. Толкина» В архиве 31 июля 2009 г. Wayback Machine. Работа с английским: средневековый и современный язык, литература и драма. Проверено 01.11.08
- ^ а б c Карпентер, Хамфри (1977), Дж. Р. Р. Толкин: биография, Нью-Йорк: Ballantine Books, ISBN 978-0-04-928037-3
- ^ а б c d Фими, Димитра (август 2006 г.). ""Безумные «Эльфы и« неуловимая красота »: некоторые кельтские нити мифологии Толкина». Фольклор. 117 (2): 156–170. Дои:10.1080/00155870600707847. S2CID 162292626.
- ^ Гарт, Джон (2003), Толкин и Великая война, Лондон: ХарперКоллинз (опубликовано в 2004 г.), стр. 222, ISBN 0-00-711953-4
- ^ Ганнелл, Терри. "Тивар в вневременной стране: Эльфы Толкина". Университет Исландии.
- ^ Бернс, Марджори (2005). Опасные царства: кельтские и норвежские в Средиземье Толкина. University of Toronto Press. п. 23. ISBN 978-0-8020-3806-7.
- ^ Шиппей, Т.А. (2000). Дж. Р. Р. Толкин: автор века. HarperCollins. п. 211.
- ^ Брин, Дэвид (2008). Чужими глазами: обзоры, вступления, дани и иконоборческие эссе. Шустрые книги. п. 37. ISBN 978-1-934840-39-9.
- ^ а б Дикерсон, Мэтью (2013) [2007]. «Эльфы: сородичи и миграции». В Драут, Майкл Д. К. (ред.). J.R.R. Энциклопедия Толкина. Рутледж. С. 152–154. ISBN 978-0-415-86511-1.
- ^ Шиппи, Том (2001). Дж. Р. Р. Толкин: автор века. HarperCollins. С. 228–231. ISBN 978-0261-10401-3.
- ^ Флигер, Верлин (2002). Splintered Light: логотипы и язык в мире Толкина (переработанная ред.). Kent State University Press. п. 71. ISBN 978-0873387446.
- ^ Драут, Майкл Д. К.; Хитоцубаши, Намико; Скавера, Рэйчел (2014). «Создание Толкиена впечатления глубины». Исследования Толкина. 11 (1): 167–211. Дои:10.1353 / ткс.2014.0008. ISSN 1547-3163. S2CID 170851865.
- ^ Хостеттер, Карл Ф. (2013) [2007]. «Языки, изобретенные Толкином». В Драут, Майкл Д. К. (ред.). J.R.R. Энциклопедия Толкина: стипендия и критическая оценка. Рутледж. С. 332–343. ISBN 978-0-415-86511-1.
- ^ Форд, Джуди Энн; Рид, Робин Энн (2011). Богстад, Дженис М .; Кавени, Филип Э. (ред.). На запад: далекая зеленая страна или тень на воде?. Изображение Толкина: очерки трилогии Питера Джексона "Властелин колец". Макфарланд. п. 172. ISBN 978-0-7864-8473-7.
- ^ а б c Фими, Димитра (2011). Богстад, Дженис М .; Кавени, Филип Э. (ред.). Съемки фольклора: адаптация фэнтези для большого экрана через Питера Джексона Властелин колец. Изображение Толкина: очерки трилогии Питера Джексона "Властелин колец". Макфарланд. С. 84–101. ISBN 978-0-7864-8473-7.
- ^ Роузбери, Брайан (2003) [1992]. Толкин: культурный феномен. Palgrave. С. 204–220. ISBN 978-1403-91263-3.
Источники
- Карпентер, Хамфри, изд. (1981), Письма Дж. Р. Р. Толкина, Бостон: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-31555-7
- Толкин, Дж. Р. Р. (1937), Дуглас А. Андерсон (ред.), Аннотированный Хоббит, Бостон: Houghton Mifflin (опубликовано в 2002 г.), ISBN 0-618-13470-0
- Толкин, Дж. Р. Р. (1955), Возвращение короля, Властелин колец, Бостон: Houghton Mifflin (опубликовано в 1987 г.), ISBN 0-395-08256-0
- Толкин, Дж. Р. Р. (1977), Кристофер Толкин (ред.), Сильмариллион, Бостон: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-25730-1
- Толкин, Дж. Р. Р. (1984), Кристофер Толкин (ред.), Книга утраченных сказок, 1, Бостон: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-35439-0
- Толкин, Дж. Р. Р. (1987), Кристофер Толкин (ред.), Затерянная дорога и другие произведения, Бостон: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-45519-7
- Толкин, Дж. Р. Р. (1994), Кристофер Толкин (ред.), Война драгоценностей, Бостон: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-71041-3
- Толкин, Дж. Р. Р. (1993), Кристофер Толкин (ред.), Кольцо Моргота, Бостон: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-68092-1