Голлум - Gollum
Голлум | |
---|---|
Хоббит, Властелин колец персонаж | |
Информация во вселенной | |
Псевдонимы | Смеагол |
Раса | Хоббит (Stoor ответвляться) |
Пол | Мужской |
Книга (и) | Хоббит Властелин колец Незаконченные сказки |
Голлум это вымышленный персонаж из Дж. Р. Р. Толкин с Средиземье легендариум. Он был представлен в 1937 г. фантазия Роман Хоббит, и стал важным в его продолжении, Властелин колец. Голлум был Stoor Hobbit[T 1][T 2] речного народа, жившего недалеко от Gladden Fields. Первоначально известный как Смеагол, он был испорчен Одно кольцо и позже назван Голлумом в честь его привычки издавать «ужасный глотательный звук в горле».[T 3]
Смеагол получил Кольцо, убив своего родственника Деагол, который нашел это в Река Андуин. Голлум называл Кольцо «моим драгоценным» или «драгоценным», и оно продлило его жизнь далеко за пределы естественных пределов. Столетия влияния Кольца исказили тело и разум Голлума, и ко времени написания романов он «любил и ненавидел [Кольцо], как он любил и ненавидел себя».[T 4] На протяжении всей истории Голлум разрывался между страстью к Кольцу и желанием освободиться от него. Бильбо Бэггинс нашел Кольцо и забрал его себе, а Голлум впоследствии преследовал его всю оставшуюся жизнь. Голлум наконец забрал Кольцо у Фродо Бэггинс в трещинах судьбы в Mount Doom в Мордор, но он упал в огонь вулкана, где и он, и Кольцо были уничтожены.
Комментаторы описали Голлума как психолога. тень фигура для Фродо, и как злой проводник в отличие от волшебник Гэндальф, хороший гид. Они также отметили, что Голлум не является полностью злом и играет роль в волеизъявлении людей. всемогущий бог Средиземья, необходимое для разрушения Кольца. Что касается литературного происхождения Голлума, ученые сравнивают Голлума со сморщенной ведьмой Гагулой в Райдер Хаггард Роман 1885 года Копи царя Соломона и в подземелье Морлоки в Х. Г. Уэллс Роман 1895 года Машина времени.
Голлума озвучил Брат Теодор в Ранкин-Басс 'анимационные адаптации Хоббит и Возвращение короля и по Питер Вудторп в Ральф Бакши с версия анимационного фильма и BBC с 1981 радиоадаптация Властелин колец, и наиболее знаменито изображено через захвата движения к Энди Серкис в Питер Джексон с Властелин колец и Хоббит кинотрилогии.
Имя
В Приложении F к Властелин колец, название Смеагол считается "переводом" Средиземье имя Trahald (имеет отношение к идее "рытья" и отображается с именем, основанным на Древнеанглийский смигель аналогичного значения).[1] Некоторые критики предполагают, что Беовульфс Грендель мог быть источником вдохновения для Голлума из-за множества параллелей между ними, таких как их склонность к воде, их изоляция от общества и их звериное описание.[2] Толкин аккредитован Беовульф как один из его "наиболее ценных источников" при написании Хоббит.[3]
Рифмовое имя его родственника «Деагол» происходит от Древнеанглийский дэагол, что означает «скрытый, скрытый».[4] У Толкина Красная книга Вестмарша, название "Деагол" предположительно является переводом "оригинального" названия на придуманный автором язык Вестрон, «Нахальд», с тем же значением.[5]
Древнеанглийский | английский | Вестрон |
---|---|---|
смигель "ползучий" | Смеагол | Trahald |
дэагол "скрытный" | Деагол | Нахальд |
Появления
Хоббит
Голлум был представлен в Хоббит как «маленькое слизистое существо», жившее на маленьком острове в подземном озере у подножия Туманные горы. Он выжил на пещерной рыбе, которую поймал с небольшой лодки, и небольших гоблины кто слишком далеко отошел от цитадель Великого Гоблина. С годами его глаза приспособились к темноте и стали «подобными лампе», сияя болезненно бледным светом.[T 3]
Бильбо Бэггинс наткнулся на логово Голлума, найдя кольцо в сети гоблинских туннелей, ведущих к озеру. В полной темноте Бильбо согласился на загадка с Голлумом на шанс показать выход из гор.[T 3] В первом издании Хоббит, Размер Голлума не указан.[6] Первоначально он также характеризовался как менее привязанный к Кольцу, чем в более поздних версиях; он предложил отдать Кольцо Бильбо, если тот проиграет загадку, и показал Бильбо выход из гор после поражения. Чтобы соответствовать концепции правящего кольца, возникшей во время написания Властелин колецТолкин пересмотрел более поздние издания Хоббит. Версия истории, представленная в первом издании, стала ложью, которую придумал Бильбо, чтобы оправдать свое владение Кольцом. Гномы и Гэндальф. В новой версии Голлум делал вид, что покажет Бильбо выход, если тот проиграет игру-загадку, но на самом деле он планировал использовать Кольцо, чтобы убить и съесть хоббита. Обнаружив пропажу Кольца, он внезапно понял ответ на последнюю загадку Бильбо: «Что у меня в кармане?» (вопрос сначала задумывался не как загадка, а как вопрос, который задавал сам человек) - и пришел в ярость. Бильбо непреднамеренно обнаружил силу невидимости Кольца, когда бежал, что позволило ему незамеченным следовать за Голлумом к черному входу в пещеры. Голлум был убежден, что Бильбо всегда знал выход, и надеялся перехватить его у входа, чтобы гоблины не схватили Бильбо и не нашли Кольцо. Бильбо сначала думал убить Голлума, чтобы сбежать, но его переполнила жалость, и он просто перепрыгнул через него. Когда Бильбо сбежал, Голлум закричал: «Вор, вор, вор! Бэггинс! Мы ненавидим это, мы ненавидим это, мы ненавидим это навсегда!»[T 3]
Властелин колец
Настоящее имя Голлума было Смеагол, и когда-то он был членом уединенной ветви ранней стоорианской церкви. Хоббиты. Он провел первые годы своей жизни со своей большой семьей под матриарх, его бабушка. В день рождения Смеагола он и его родственник Деагол отправились на рыбалку в Gladden Fields. Там Деагол нашел Кольцо в русле реки после того, как его затянула в воду рыба. Смеагол сразу попал под влияние Кольца и потребовал его в качестве подарка на день рождения; когда Деагол отказался, Смеагол задушил его.[T 2][T 5]
Позже Смеагол использовал Кольцо для воровства, шпионажа и противодействия своим друзьям и родственникам, которые прозвали его «Голлум» из-за глотания, которое он издавал в горле, пока его бабушка не отреклась от него. Он скитался по пустыне несколько лет, пока, наконец, не удалился в глубокую пещеру в Туманные горы. Злокачественное влияние Кольца исказило его тело и разум и продлило его жизнь далеко за ее пределы.[T 6]
Голлум покинул свою пещеру в погоне за Бильбо через несколько лет после потери Кольца, но след был холодным. Он пробрался к краю Мордор, где он встретил чудовищного паука Шелоб и стал ее шпионом, поклоняясь ей и принося ей еду. В конце концов он был схвачен силами Саурона и подвергнут пыткам, открыв Саурону имена «Бэггинс» и « Шир Его показания предупредили Саурона о существовании и значении хоббитов в целом и семьи Бэггинсов в частности. Он был освобожден, но вскоре был пойман Гэндальф и Арагорн, которые допросили его о Кольце и передали на попечение Лесные эльфы из Лихолесье. Он сбежал от них (с помощью Саурона Орки ) и спустился в Мория.[T 7]
Голлум начал следовать Братство кольца в Мории, но был замечен Фродо Бэггинс, Гэндальф и Арагорн. Он повел Братство к краю Лотлориэн. Он снова пошел по их следу, когда они уходили,[T 8] следуя за ними на всем пути Раурос, затем погнался за Фродо и Сэмвайс Гэмджи через Эмин Муил когда они самостоятельно двинулись в сторону Мордора.[T 9]
Фродо и Сэм столкнулись с Голлумом в Эмин Муил; Голлум чуть не задушил Сэма, но Фродо покорил его своим эльфийским мечом, Стинг, который когда-то принадлежал Бильбо. Фродо привязал эльфийскую веревку к лодыжке Голлума как поводок, но простое прикосновение веревки причиняло ему боль. Сжалив жалкое существо, как когда-то Бильбо, Фродо заставил Голлума поклясться помочь им. Согласившись на клятву, Голлум поклялся самим Кольцом, и Фродо отпустил его.[T 9] Маловероятная компания, ведомая Голлумом, направилась к Черные ворота, главный въезд в Мордор. Доброта Фродо показала лучшую натуру Голлума, и он приложил хотя бы некоторые усилия, чтобы сдержать свое обещание. Сэм, однако, презирал Голлума с первого взгляда и часто предупреждал Фродо об обмане и скользкости этого существа.[T 10]
Когда они достигли Чёрных ворот и обнаружили, что они хорошо охраняются, Голлум предложил провести их к другому входу в Мордор. По пути Фродо и Сэм схватили Фарамир, и Голлум ускользнул незамеченным (но не незамеченным) и последовал за ними.[T 11] Когда Фродо позволил Фарамиру ненадолго взять Голлума в плен, чтобы спасти его жизнь, Голлум почувствовал себя преданным и начал заговор против своего нового «хозяина». Фарамир узнал, что Голлум ведет их на перевал Кирит Унгол, вход в Мордор через Эфель Дуат горы. Он предупредил Фродо и Сэма о зле этого места, а также о предательстве, которое он почувствовал в Голлуме.[T 12]
Фродо, Сэм и Голлум покинули Фарамир и поднялись по лестнице к Кирит Унгол. Голлум ускользнул и навестил Шелоб, планируя скормить ей хоббитов, а затем получить Кольцо для себя, когда она закончит. Когда он вернулся, он обнаружил, что хоббиты спят, и вид спящего Фродо почти побудил Голлума раскаяться. Однако Сэм проснулся и резко заговорил с ним, и возможность искупления была упущена.[T 13]
Голлум выполнил свой план и привел Фродо и Сэма в Логово Шелоб. Там Фродо был ужален Шелоб, взят в плен орками и доставлен в Башню Кирит Унгол.[T 14] Сэм спас Фродо из Башня Кирит Унгол и, одетый в мусор Орочьи доспехи, двое пробились через плато Горгорот к Mount Doom. Когда Фродо и Сэм почти достигли места назначения, Голлум напал на них, но Фродо бросил его. Сэм столкнулся с Голлумом самостоятельно, позволив Фродо продолжить восхождение на гору, чтобы завершить свою миссию. Как Бильбо и Фродо до него, Сэм пощадил Голлума, повернулся спиной к существу и последовал за Фродо.[T 15]
Спустя несколько мгновений Фродо стоял на краю Трещины Рока, но забрал Кольцо себе и надел его. Голлум ударил, боролся с невидимым Фродо, откусил Фродо палец и схватил Кольцо. Злорадствуя над своим «призом» и безумно танцуя, он переступил границу и упал в Трещину Судьбы, забрав Кольцо с собой с последним криком «Драгоценно!» Таким образом, Кольцо было уничтожено, а Саурон побежден. Сэм проклял Голлума после его смерти, но Фродо убеждал своего друга простить его, поскольку без него квест провалился бы.[T 16]
Характеристики
В первом издании Хоббит, Толкин не упомянул размер Голлума, ведущие иллюстраторы, такие как Туве Янссон изобразить его очень большим.[7] Толкин осознал упущение и пояснил в более поздних изданиях, что Голлум был «маленьким слизистым существом».[T 3] Две башни характеризует его как немного крупнее Сэма;[T 17] а позже, сравнивая его с Шелоб, один из орков описывает его как «скорее самого паука или, возможно, голодную лягушку».[T 18]
Хоббит заявляет, что у Голлума были карманы, в которых он хранил камень для точения зубов, зубы гоблинов, мокрые раковины и обрывок крыла летучей мыши;[T 3] он описывает его как тонкое лицо, «большие круглые бледные глаза» и «темный как тьма».[T 3] В Две башни, рейнджеры Итилиэна интересно, бесхвостая ли это черная белка.[T 19] По словам Сэма в Братство кольца, у него были «лапы, как у лебедя, только они казались больше», когда Голлум шел за их лодкой, грести бревно вниз по Река Андуин.[T 20] В рукописи, написанной, чтобы показать иллюстраторам внешний вид его персонажей, Толкин объяснил, что у Голлума была бледная кожа, но он носил темную одежду и его часто видели при плохом освещении.[8]
В Братство кольца, Арагорн заявляет, что «его злоба велика и дает ему силу, в которую трудно поверить такому худому и иссохшему».[T 21]В Две башниХватка Голлума описывается как «мягкая, но ужасно сильная», когда он борется с Сэмом.[T 9]
Личность
Толкин описывает личность Голлума после того, как он был схвачен Фродо и Сэмом:[T 9]
На этот момент в нем произошла перемена, которая длилась какое-то время. Он говорил с меньшим шипением и нытьем, и он говорил со своими товарищами напрямую, а не со своим драгоценным я. Он съежился и вздрогнул, если они подошли к нему или сделали какое-нибудь резкое движение, и он избегал прикосновения их эльфийских плащей; но он был дружелюбен и действительно очень хотел угодить. Он захихикал со смехом и каперсом, если была сделана какая-нибудь шутка, или даже если Фродо говорил с ним ласково, и плакал, если Фродо упрекнул его.[T 9]
Голлум ненавидит все Эльф -сделали. В Две башни, Сэм связал шею Голлума эльфийской веревкой, что само по себе причиняло Голлуму мучительную боль.[T 9] Он не мог или не хотел есть лембас хлеб Сэм и Фродо несли с собой и отказываются от приготовленного кролика в пользу сырого мяса или рыбы.[T 11][T 12]
Речь
Голлум говорит идиосинкразическим образом, часто ссылаясь на себя в третьем лице, и часто разговаривает сам с собой. В Хоббит, он всегда называет себя «моя прелесть».[T 3] Когда он не обращается к себе в третьем лице, он иногда говорит о себе во множественном числе как «мы», намекая на свое альтер-эго. Редкие случаи, когда он на самом деле говорит «Я», интерпретируются Фродо как указание на то, что лучшее «я» Смеагола берет верх. Голлум также использует свои собственные версии слов, похожие на оригинальные слова. Он обычно добавляет -es в конец множественного числа, что приводит к таким словам, как «хоббиты» вместо «хоббиты» или «птички» вместо «птицы». Формируя настоящее время глаголов, он часто расширяет окончание -s единственного числа от третьего лица на другие лица и числа, в результате чего получаются такие конструкции, как «мы ненавидит это »(по аналогии с« он ненавидит это »). В речи Голлума подчеркивается шипящие, часто вытягивая их.[T 22]
Возраст
Под влиянием Кольца жизнь Голлума расширилась далеко за пределы жизни других членов его клана. Средняя продолжительность жизни хоббита составляет более 100 лет, но промежуток в 556 лет разделяет открытие Голлума Кольца и его разрушение, к тому времени ему было почти 600 лет.[9]
Значимость
Психологическое «спаривание» с Фродо
Различные комментаторы предположили, что Голлум представляет собой "тень фигура "для Фродо, как его темный альтер эго («другое« я »») согласно Карл Юнг теория психологической индивидуация. Некоторые определили множество таких "пар", например Денетор как тень для Теоден, Боромир за Арагорн, Саруман за Гэндальф, Тед Сэндимэн для Сэма Гэмджи, Курган за Том Бомбадил, и Шелоб для Галадриэль, но пара Голлум / Фродо, безусловно, является наиболее широко распространенной.[10]
Злой гид
Толкиновский ученый Чарльз В. Нельсон описал Голлума как злого наставника, в отличие от Гэндальфа, хорошего проводника (например, Вергилий в Данте с Inferno ) в Властелин колец. Он также отмечает, что и Голлум, и Гэндальф - слуги Единого, Эру Илуватар, в борьбе с силами тьмы, и "по иронии судьбы" все они, хорошие и плохие, необходимы для успеха квеста.[11]
Участие в космической игре
Дэвид Каллэуэй, пишет Мифлора, отмечает, что Толкин, набожный Римский католик, Сделал Средиземье место, где добро и зло находятся в конфликте под властью всемогущего бога Эру Илуватара: другими словами, «его космология - христианская».[12] Каллауэй описывает Голлума как подходящего к этим рамкам как существо не полностью злое, способное делать моральный выбор.[12] Более того, Эру использует выбор каждого существа во благо: Каллавей приводит в качестве примера способ, которым Змеиный язык злобное бросание палантир, похожий на хрустальный шар камень видения, позволяет Пиппин смотреть в камень и открывать себя Саурон; в свою очередь, Саурон приходит к неверному выводу о камне и хоббите, который помогает Братству завершить их квест, уничтожив Единое Кольцо. Точно так же, утверждает Каллавей, Голлумом «частично манипулирует Эру в этой космической шахматной игре».[12] цитируя замечание Гэндальфа о том, что Голлуму «еще предстоит сыграть определенную роль, хорошо это или плохо».[12] И действительно, Голлум альтер эго, Смеагол изо всех сил старается быть хорошим, говорит правду, когда Фродо спрашивает, и ведет их через Мертвые болота. Короче говоря, как пишет Толкин, Голлум «не совсем злой».[12] Наконец, в конце квеста внутри Роковой горы Голлум забирает Кольцо у Фродо и заставляет его уничтожить, успешно завершив квест в тот момент, когда Фродо объявил, что он будет держать Кольцо. Каллауэй называет это «высшим героическим самопожертвованием», утверждая, что Голлум действовал «сознательно», используя «добрую фракцию в своем разуме, наконец, преодолевшую зло Кольца».[12]
Вырожденный
Исследователи английской литературы Уильям Н. Роджерс II и Майкл Р. Андервуд сравнивают Голлума с одноименным человеком.[13] злая и древняя карга Гагула в Райдера Хаггарда Роман 1885 года Копи царя Соломона; Толкин признал Хаггарда, особенно его роман Она, как основное влияние. Они отмечают, что сказки Хаггарда имеют много общего с рассказами Толкина. Хоббит, в том числе негероический рассказчик, который окажется храбрым и способным в кризисной ситуации; группа персонажей мужского пола на квесте; опасности в пещерах; цель сокровища; и вернуться в счастливую деревню. При этом оба персонажа обладают чудовищным характером. Гагула описывается как кажущаяся[13]
иссохшая обезьяна, [которая] ползла на четвереньках ... с самым необычным и странным лицом. Это (по-видимому) женщина преклонного возраста, настолько уменьшенная, что по размеру она была не больше, чем у годовалого ребенка, и состояла из скопления темно-желтых морщин ... пары больших черных морщин. глаза, все еще полные огня и разума, которые блестели и играли под белоснежными бровями, и выступающий череп цвета пергамента, как драгоценности в склеп. Что касается самого черепа, то он был совершенно голым и желтого оттенка, а его морщинистый скальп двигался и сокращался, как капюшон кобра." —Копи царя Соломона, 1885[13]
Они отмечают, что Гагула говорит и радуется «крови и смерти».[13] Как и Голлум, она похожа на человека, но искажена до пародии; она сморщенная и очень старая; ее большие глаза и речь отличительны; и она полностью материалистична, с «ужасной жадностью и самореферентностью» и «ненасытными претензиями обнаженного эго».[13] Они упоминают также культурный фон конца 19 века, сочетая экономический спад, страх морального упадка и вырождения, ведущего к евгеника, и "на данный момент гедонизм "перед лицом этих опасений. Они отмечают, что Gagool можно рассматривать как" наихудшее "воплощение такого Викторианская эпоха опасения.[13]
Дейл Нельсон, пишущий в J.R.R. Энциклопедия Толкина, предполагает, что Голлум может происходить из Х. Г. Уэллс с Морлоки в его романе 1895 года Машина времени. У них «тускло-белая» кожа с «обесцвеченным видом», «странные большие серовато-красные глаза» со «способностью отражать свет», они бегают в низкой позе где-то на четвереньках, выглядя как «человеческий паук». , благодаря тому, что многие поколения жили под землей в темноте.[14]
Статья 2004 г. в Британский медицинский журнал под присмотром студентов в Университетский колледж Лондона утверждал, что Голлум соответствует семи из девяти диагностических критериев шизоидное расстройство личности.[15]
Культурные ссылки
Кино и сценические адаптации
В 1977 г. Ранкин / Бас адаптация Хоббит и его 1980 Возвращение короля, Голлума озвучил Брат Теодор.[16] Он казался немного похожим на лягушку.[17]
В Ральф Бакши экранизация анимационного фильма 1978 г. Властелин колец, Голлума озвучил Питер Вудторп.[18]
в Советский -эра телевизионный фильм Сказочное путешествие мистера Бильбо Бэггинса, Хоббита (Сказочное путешествие мистера Бильбо Бэггинса, Хоббит ), зеленолицый Голлум изображает Игорь Дмитриев.[19]
Кари Вяэнянен изображал Голлума (Финский: Klonkku) в телевизионном мини-сериале 1993 г. Хобитит [Хоббиты] производятся и транслируются финской сетью Yle.[20]
В Питер Джексон с Властелин колец кинотрилогия, Голлум - это CGI персонаж озвучен и исполнен актером Энди Серкис. Он меньше Фродо и Сэма, но все же обладает значительной силой и ловкостью. Едва мельком в Властелин колец: Братство кольца (2001), он становится центральным персонажем в Властелин колец: Две башни (2002) и Властелин колец: Возвращение короля (2003). Персонаж CGI был построен на чертах лица, голосе и актерских предпочтениях Серкиса и изображен обнаженным, но в набедренной повязке. Серкис основал культовый "Голлум"горловой шум от звука его кошки, кашляющей комками шерсти.[21] Использование цифровой марионетки, созданной Джейсон Шлейфер и Бэй Райтт в Weta Digital, аниматоры создали перформанс Голлума, используя смесь захвата движения данные, записанные от Серкиса, и традиционный процесс анимации ключевой кадр наряду с трудоемким процессом цифрового ротоскопирование Изображение Серкиса и замена его цифровым изображением Голлума в изобретенной технике ротоанимация.[22] В Властелин колец: Возвращение короля, Сам Серкис появляется в воспоминание сцена как Смеагол перед его перерождением в Голлума. Эта сцена изначально была предназначена для Две башни, но был сдержан, потому что сценаристы чувствовали, что зрители будут лучше относиться к оригинальному Смеаголу, когда они будут более знакомы с тем, кем он стал. Решение включить эту сцену означало, что Райтту и Джейми Бесварику пришлось переделать лицо Голлума для второго и третьего фильмов, чтобы оно больше напоминало лицо Серкиса.[23] Серкис снова сыграл Голлума в приквеле 2012 года Хоббит: Нежданное путешествие.[24] В фильмах Джексона у Голлума есть раздвоение личности: детский «Смеагол» и злой «Голлум». Сценаристы Фрэн Уолш и Филиппа Бойенс включены сцены в Две башни, Возвращение короля и Неожиданное путешествие в котором «Голлум» и «Смеагол» спорят, а Серкис слегка изменяет свой голос и язык тела, чтобы сыграть их как отдельные сущности. Этот стиль получил высокую оценку ученого Толкина. Том Шиппи кто описал интерпретацию Джексона как «мастерскую»[25] и дополнительные сцены как «особенно хорошие».[25]
Серкис и Голлум появились на 2003 MTV Movie Awards, когда Голлум выиграл «Лучшее виртуальное выступление» и продолжил произносить непристойную благодарственную речь, принятую так хорошо, что она выиграла Премия Хьюго за лучшую драматическую презентацию в короткой форме.[26] волшебник Журнал оценил Голлума Джексона как 62-й величайший злодей всех времен из числа 100 злодеев из фильмов, телевидения, комиксов и видеоигр.[27] Кроме того, Серкис в роли Голлума занял тринадцатое место. Империя журнал "100 величайших героев фильмов всех времен".[28]
Голлум - одноименный персонаж в Охота на Голлума, независимый приквел 2009 года к фильмам Джексона режиссера Криса Бушара. Компьютерная графика Бушара «Голлум» очень похожа на «Голлума» из фильмов Джексона.[29]
В Канаде Голлум изображал Майкл Террио в трехчасовой постановке спектакля Властелин колец, который открылся в 2006 г. Торонто.[30] Он выиграл Премия Дора для выступления.[31]
Голлум появляется в адаптации комиксов 1989 года, состоящей из трех частей. Хоббит, сценарий Чак Диксон и Шон Деминг, иллюстрированный Дэвидом Венцелем.[32]
В других СМИ
Группа Лед Зеппелин упоминают Голлума и Мордора в их песне 1969 года "Бродить по ", с лирикой" Twas в самых темных глубинах Мордора / Я встретил такую прекрасную девушку / Но Голлум и лукавый подкрались / И ускользнули с ней ".[34]
Daedalic Entertainment разработал видеоигру о Голлуме.[35]
В зоологии
В 1973 г. род из наземные акулы был назван Голлум систематиком Леонард Компаньо, который отметил, что стройная гончая «имеет некоторое сходство по форме и повадкам» с персонажем Толкина.[36]В 1992 году род приливных морские слизни был назван Смеагол относительно оригинального имени персонажа Толкина.[37]В 2015 году вид пещерных уборщики урожая был назван Иандумоэма смеагол.[38]
Турецкий инцидент
В 2014 году турецкий врач Билгин Чифтчи поделился фотографией, сравнивающей президента Турции. Реджеп Тайип Эрдоган Голлуму; ему запретили служить на государственной службе Турции,[39] и Эрдоган подал в суд на Чифтчи за оскорбление.[40] Джексон заявил, что это изображение было Смеагола, а не злого Голлума.[41][42]
Рекомендации
Начальный
- В этом списке указано расположение каждого элемента в трудах Толкина.
- ^ Незаконченные сказки, Часть третья, IV. «Охота за кольцом», с. 353, примечание 9.
- ^ а б Буквы, # 214 на A.C. Nunn, c. конец 1958 - начало 1959 "ремиграция Стурса ... Деагол-Смеагол инцидент"
- ^ а б c d е ж грамм час Хоббит, гл. 5 «Загадки в темноте»
- ^ Братство кольца, книга 1, гл. 2 «Тень прошлого»
- ^ Братство кольца, книга 1, гл. 2 «Тень прошлого»
- ^ Братство кольца, книга 1, гл. 2 «Тень прошлого»
- ^ Братство кольца, книга 1, гл. 2 «Тень прошлого»
- ^ Братство кольца, книга 2, гл. 9 «Великая река»
- ^ а б c d е ж Две башни, книга 4, гл. 1 «Укрощение Смеагола»
- ^ Две башни, книга 4, гл. 3, «Черные ворота закрыты»
- ^ а б Две башни, книга 4, гл. 4, «Из трав и тушеного кролика»
- ^ а б Две башни, книга 4, гл. 6, «Запретный бассейн»
- ^ Две башни, книга 4, гл. 8, «Лестница Кирит Унгол»
- ^ Две башни, книга 4, гл. 9, «Логово Шелоб»
- ^ Возвращение короля, книга 6, гл. 3, «Роковая гора»
- ^ Возвращение короля, книга 6, гл. 4, "Поле Кормаллена"
- ^ Две башни, книга 4, гл. 9, «Логово Шелоб»
- ^ Две башни, книга 4, гл. 10, «Выбор мастера Сэмвайса»
- ^ Две башни, книга 4, гл. 6, «Запретный бассейн»
- ^ Братство кольца, книга 2, гл. 9, «Великая река»
- ^ Братство кольца, книга 2, гл. 2 "Совет Эльронда"
- ^ Возвращение короля, Приложение F: II, «О переводе»
Вторичный
- ^ См. Определение: Босуорт, Джозеф; Норткот Толлер, Т. "смыгель". Англосаксонский словарь (В сети). Прага: Карлов университет. - образование глагола смуган, что является основанием для названия Смауг, дракон
- ^ Нельсон, Брент (2008). «Типология Каина-Левиафана в Голлуме и Гренделе». Экстраполяция. Ливерпуль, Англия: Ливерпульский университет. 49 (3): 466. Дои:10.3828 / extr.2008.49.3.8.
- ^ Толкин, Дж. (1981). Карпентер, Хамфри; Толкин, Кристофер (ред.). Редактору журнала "Observer". Письма Дж. Р. Р. Толкина. Бостон, Массачусетс: Houghton Mifflin. п. 31. ISBN 978-0-618-05699-6.
Беовульф - один из моих самых ценных источников; хотя он не был сознательно представлен в уме в процессе написания
- ^ Босуорт, Дж., И Толлер, Т. Норткот. (1898). Англосаксонский словарь. Оксфорд: Clarendon Press, s.v. «деоголь».
- ^ Тайлер, Дж. Э. А. (1977). Новый компаньон Толкина. ISBN 0380469049.
- ^ Драут, Майкл Д. С. (2007). «Стипендия и критическая оценка». J.R.R. Энциклопедия Толкина. Тейлор и Фрэнсис. п. 278. ISBN 978-0415969420.
- ^ а б Холовня, Ольга (31 декабря 2014 г.). "'Черт возьми, какой шанс испытать классику: взгляд Туве Янссон на «Приключения Алисы в стране чудес», «Охота на Снарка» и «Хоббит» ». Барнбокен - Журнал исследований детской литературы. 37. Дои:10.14811 / clr.v37i0.191.
Однако можно утверждать, что большой Грокоподобный Голлум, высокие тролли, озорные гоблины и племенные варги, танцующие на фоне белого змеиного пламени - все эти страшные существа, которые, в отличие от гномов, помещены в центр кадров. - перекликаются с остальными иллюстрациями, которые призваны вызвать чувство ужаса.
- ^ Хаммонд, Уэйн Г.; Скалл, Кристина (2005), Властелин колец: товарищ читателя, Лондон: ХарперКоллинз, стр. 447, ISBN 0-00-720907-X
- ^ "Смеагол". Энциклопедия Арды. Архивировано из оригинал 24 октября 2010 г.. Получено 25 марта 2015.
- ^ Онеггер, Томас (2019). Больше света, чем тени?. Толкин: свет и тень. Kipple Officina Libraria. С. 151–154. ISBN 978-88-321-7907-1.
- ^ Нельсон, Чарльз В. (2002). «От Голлума до Гэндальфа: Руководящие фигуры в романе Дж. Р. Р. Толкина« Властелин колец »"". Журнал фантастики в искусстве. 13 (1): 47–61. JSTOR 43308562.
- ^ а б c d е ж Каллавей, Дэвид (1984). "Голлум: непонятый герой". Мифлора. статья 4. 10 (3).CS1 maint: location (связь)
- ^ а б c d е ж грамм Роджерс, Уильям Н., II; Андервуд, Майкл Р. (2000). Сэр Джордж Кларк (ред.). Гагула и Голлум: примеры вырождения в Копи царя Соломона и Хоббит. J.R.R. Толкин и его литературные резонансы: виды Средиземья. Издательская группа «Гринвуд». С. 121–132. ISBN 978-0-313-30845-1.
- ^ Нельсон, Дейл (2013) [2007]. «Литературные влияния, девятнадцатый и двадцатый века». В Драут, Майкл Д. К. (ред.). J.R.R. Энциклопедия Толкина: стипендия и критическая оценка. Рутледж. С. 366–377. ISBN 978-0-415-86511-1.
- ^ Башир, Надя; Ахмед, Надя; Сингх, Анушка; Тан, Йен Чжи; Янг, Мария; Абба, Амина; Сэмпсон, Элизабет Л. (2004). «Драгоценный футляр из Средиземья». Британский медицинский журнал. Британская медицинская ассоциация. 329 (7480): 1435–1436. Дои:10.1136 / bmj.329.7480.1435. ЧВК 535969. PMID 15604176.
- ^ "Брат Феодор". За голосом актеров. Получено 20 апреля 2020.
- ^ Гилкесон, Остин (24 апреля 2019 г.). "Самый странный фильм Средиземья: возвращение короля в мультфильме Рэнкин-Басса". Tor.com. Получено 7 мая 2020.
- ^ "Питер Вудторп". За голосом актеров. Получено 20 апреля 2020.
- ^ Гилсдорф, Итан (9 января 2013 г.). "Очень странный русский хоббит из 1985". Проводной. Получено 13 апреля 2020.
- ^ Каява, Юкка (29 марта 1993 г.). "Tolkienin taruista on tehty tv-sarja: Hobitien ilme syntyi jo Ryhmäteatterin Suomenlinnan tulkinnassa" [Сказки Толкина превратились в сериал: Хоббитов привели в театр Ryhmäteatteri]. Helsingin Sanomat (на финском). Хельсинки, Финляндия: Sanoma. (требуется подписка)
- ^ Серкис, Энди (2003). Голлум: Как мы создали магию кино. Лондон: Харпер Коллинз. п.4. ISBN 0-618-39104-5.
- ^ Властелин колец: Две башни - Специальное расширенное издание на DVD, Приложения, часть третья: Путешествие продолжается (DVD). New Line Cinema. 2002.
- ^ Льюис, Джастин (2012). Энди Серкис - Человек за маской. Джон Блейк. п. 110. ISBN 978-1-78219-089-9.
- ^ Труит, Брайан (18 марта 2013 г.). Энди Серкис играет двойные роли в «Хоббите»'". USA Today. Получено 20 апреля 2020.
- ^ а б Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). HarperCollins. п. 422. ISBN 978-0261102750.
- ^ "2004 Hugo Awards". Награды Хьюго. Архивировано из оригинал 7 мая 2011 г.. Получено 10 апреля 2014.
- ^ волшебник журнал, выпуск 177, 31 мая 2006 г.
- ^ «13. Голлум». Империя Онлайн. Bauer Media Group. Получено 4 декабря 2010.
- ^ Wired Staff (май 2009 г.). «Рецензия: фанатский фильм« Властелин колец »Охота на Голлума - впечатляющее достижение». Проводной. Получено 20 апреля 2020.
- ^ Спенсер, Чарльз (20 июня 2007 г.). «Властелин колец обречен на эпическое поражение». Дейли Телеграф.
Только харизматически жуткий и атлетичный Голлум Майкла Террио, а также Джеймс Лой и Питер Хоу, которые трогательно исполняют двойные роли Фродо Бэггинса и Сэма Гэмджи, приходят к убедительной жизни.
- ^ "Дорас". Альянс исполнительских искусств Торонто. 2008. Архивировано с оригинал 2 декабря 2008 г.
- ^ "О Хоббит (Графический роман)". Пингвин Случайный Дом. Получено 13 апреля 2020.
судьба, которая ждет в темных пещерах под Туманными горами, где извращенное существо, известное как Голлум, ревностно охраняет драгоценное магическое кольцо.
- ^ Ребенок, Бен. «Выпуск хоббита отмечен гигантской скульптурой Голлума в аэропорту Веллингтона». Хранитель. Получено 19 июн 2020.
- ^ Мейер, Стивен С .; Ири, Кирстен (2020). Оксфордский справочник музыки и средневековья. Издательство Оксфордского университета. п. 732. ISBN 978-0-19-065844-1.
- ^ Шенли, Патрик (25 марта 2019 г.). "'Властелин Колец: Видеоигра Голлума в работах немецкой студии Daedalic ". Голливудский репортер. Получено 25 марта 2019.
- ^ Компаньо, Л. Дж. В. "Ctenacis и Голлум, два новых рода акул (Selachii; Carcharhinidae) ". Труды Калифорнийской академии наук. 39 (14): 257–272.
- ^ Tillier, S .; Пондер, В. Ф. (1992). "Новые виды Смеагол из Австралии и Новой Зеландии, с обсуждением сходства рода (Gastropoda: Pulmonata) ». Журнал исследований моллюсков. Лондон, Англия: Лондонское малакологическое общество. 58 (2): 135–155. Дои:10.1093 / mollus / 58.2.135.
- ^ Пинто-да-Роша, Рикардо; Фонсека-Феррейра, Рафаэль; Бишуэт, Мария Элина (18 ноября 2015 г.). "Новый высокоспециализированный пещерный уборщик из Бразилии и первый слепой вид этого рода: Иандумоэма смеагол sp. п. (Arachnida, Opiliones, Gonyleptidae) ". ZooKeys (537): 79–95. Дои:10.3897 / zookeys.537.6073. ЧВК 4714048. PMID 26798238.
- ^ "Erdoğan'a hakarette 'Gollum' cezası: Doktor memuriyetten men edildi" [Наказание «Голлум» за оскорбление Эрдогана: врач лишен государственной службы] (на турецком языке). Дикен. Получено 12 декабря 2015.
- ^ Барнетт, Дэвид (4 декабря 2015 г.). «Сравнение с Голлумом - это высшее оскорбление ... или драгоценная похвала?». Хранитель.
- ^ Денхэм, Джесс (3 декабря 2015 г.). «Голлум - плохой или хороший? Питер Джексон вступает в дебаты в турецком суде после того, как судья требует оценки характера». Независимый.
- ^ Шахин, Карим (4 декабря 2015 г.). «« Оскорбление Голлума »Эрдогана - ошибка, - говорит директор« Властелина колец »». Хранитель.
Источники
- Карпентер, Хамфри, изд. (1981), Письма Дж. Р. Р. Толкина, Бостон: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-31555-7
- Толкин, Дж. Р. Р. (1937), Дуглас А. Андерсон (ред.), Аннотированный Хоббит, Бостон: Houghton Mifflin (опубликовано в 2002 г.), ISBN 0-618-13470-0
- Толкин, Дж. Р. Р. (1954), Братство кольца, Властелин колец, Бостон: Houghton Mifflin (опубликовано в 1987 г.), ISBN 0-395-08254-4
- Толкин, Дж. Р. Р. (1954), Две башни, Властелин колец, Бостон: Houghton Mifflin (опубликовано в 1987 г.), ISBN 0-395-08254-4
- Толкин, Дж. Р. Р. (1955), Возвращение короля, Властелин колец, Бостон: Houghton Mifflin (опубликовано в 1987 г.), ISBN 0-395-08256-0
- Толкин, Дж. Р. Р. (1980), Кристофер Толкин (ред.), Незаконченные сказки, Бостон: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-29917-9
внешняя ссылка
- Толкин веб-сайт Харпер Коллинз (британский издатель)
- Толкин сайт Houghton Mifflin (американский издатель)