Нет (литургия) - Nones (liturgy)

Нет (/ˈппz/), также известный как Никто (латинский: Нона, «Девятый»), Девятый час, или Полуденная молитва, фиксированное время молитвы Божественный офис почти всех традиционных христианских литургий. Он состоит в основном из псалмы и говорят около 15:00, примерно в девятый час после рассвета.[1]

Следующий Ватикан II, час не является обязательным в католическая церковь: это можно сказать в любое удобное время в течение дня или полностью опустить. Однако епископы и священники по-прежнему должны читать полную последовательность часов, как можно ближе к традиционному времени суток.[2]

в Восточные Православные Церкви, таких как Коптская православная церковь, Эфиопская православная церковь и Индийская православная церковь, это одно из семи фиксированных часов молитв, которые должны читать все христиане.[3][4]

История

Источник

Согласно Древнегреческий и Римский По обычаю, день, как и ночь, делился на четыре части по три часа каждая. У древних час Нонеса считался завершением дневных дел и временем принятия ванн и ужина. Это разделение дня было в моде и среди Евреи, у кого Церковь позаимствовала его.[5] В дополнение к утренней и вечерней молитве, сопровождавшей жертвоприношения, была молитва в третий, шестой и девятый часы дня.[6]

Ранняя Церковь

Апостолы продолжали посещать Храм в обычные часы молитвы (Деяния 3: 1): «В девятый час молитвы Петр и Иоанн вошли в храм».[6]

Вначале искали мистические причины разделения дня. Святой Киприан видит в часах Terce, Sext и Nones, которые наступают по прошествии трех часов, намек на Троица. Он добавляет, что эти часы уже посвящены молитве под Старое устроение освящены в Новый Завет великими тайнами - Терсе нисхождением Святой Дух на Апостолы; Секст по молитвам Святой Петр, прием Язычники в Церковь, или еще раз распятие из Христос; Нет смертью Христа. Святой Василий просто напоминает, что именно в девятом часу апостолы Петр и Джон ходили в храм молиться. Санкт-Петербург Джон Кассиан, кто принимает Киприан интерпретация для Terce и Sext, видит в Часе Nones сошествие Христа в ад. Но, как правило, в Час Ничего поминают смерть Христа.[5]

Самое древнее свидетельство относится к этому обычаю Terce, Sext, и Nones, например Тертуллиан, Климент Александрийский, то Каноны Ипполита, и даже Didache («Учение апостолов»). В Didache предписанная молитва трижды в день, но без определения часов. Климент Александрийский, а также Тертуллиан еще в конце II века прямо упоминают Канонические часы из Terce, Sext и Nones, специально выделенных для молитвы. Тертуллиан прямо говорит, что мы должны всегда молиться, и что для молитвы нет времени; он, тем не менее, добавляет: «Что касается времени, не должно быть слабого наблюдения за определенными часами - я имею в виду те обычные часы, которые долгое время отмечали деление дня на третий, шестой и девятый, и которые мы может отмечать в Священном Писании быть более торжественным, чем остальные ".[7][5]

Климент и Тертуллиан в этих отрывках относятся только к частной молитве в эти часы. В Каноны Ипполита также говорите о Terce, Sext и Nones как о подходящих часах для частной молитвы; однако на двух станционные дни, Среда и пятница, когда верующие собирались в церкви, и, возможно, по воскресеньям, эти часы читались последовательно публично. Есть свидетельства того, что в IV веке эта практика стала обязательной, по крайней мере, для монахи.[5]

Восемнадцатый канон Совет Лаодикии (между 343 и 381) приказывает всегда произносить одни и те же молитвы в Nones и Вечерня. Вероятно, это ссылка на известные литании, в котором была вознесена молитва за катехумены, грешники, верные, и вообще для всех желаний Церкви. Джон Кассиан утверждает, что наиболее распространенной практикой было читать по три псалма в каждый из Часов Terce, Sext, и нет.[5]

С 7 века

Практика варьировалась от монастыря к монастырю. Сначала некоторые пытались делать всю Псалтирь (150 псалмов) каждый день, но в конце концов от этого отказались в пользу недельного цикла, построенного вокруг определенных часов дня. в Правило св. Бенедикта четверка Маленькие часы дня (Prime, Terce, Sext и Nones) были задуманы по одному и тому же плану, только формулы менялись. В Божественный офис началось с Пригласительный, как и все Канонические часы; затем следует гимн, специально для Nones; три псалмы, которые не меняются (Псалом 125, 126, 127), кроме воскресенья и понедельника, когда они заменяются тремя группами по восемь стихов из Псалма 118; затем capitulum, a стих, то Kyrie, то Отче наш, то oratio, и заключительные молитвы.[5]

Авторы Средний возраст искали другие мистический объяснения Часа Нет. Амаларий из Меца (III, vi) подробно объясняет, как, подобно солнцу, которое садится за горизонт в час Нонеса, человеческий дух также имеет тенденцию опускаться, он более открыт для искушений, и это время, когда демон выбирает, чтобы испытать его. . Для текстов Отцы по этому поводу достаточно отослать читателя к упомянутой выше работе Кардинал Бона (c. ix). Те же авторы не преминули отметить, что число девять считалось древними как несовершенное число, неполное число, а десять считалось совершенством и полным числом. Девять было также числом траура. У древних девятый день был днем искупление и панихида -novemdiale sacrum, происхождение несомненно новена для мертвых. Что касается девятого часа, некоторые люди считают, что это час, в который наши прародители были изгнаны из Райский сад. В заключение необходимо обратить внимание на практику, которая подчеркивала Час Ничего - это был час голодание. Сначала час поста был продлен до Вечерня, то есть еда принималась только вечером или в конце дня. Вскоре было введено смягчение этой строгой практики. Тертуллиана знаменитый памфлет De jejunio рельсы в длину против Экстрасенсы (т.е. ортодоксальные христиане), которые заканчивают свой пост в дни станции в Час Ноны, в то время как он, Тертуллиан, утверждает, что он верен древнему обычаю. Практика прерывания поста в Nones привела к тому, что этот час был выбран для Масса и Причастие, которые были признаками закрытия дня. Различие между строгим постом, продлевавшимся до вечерни, и смягчающим постом, заканчивающимся в Нонес, встречается в большом количестве древних документов (см. Голодание ).[5]

в Римская литургия офис Нонеса также построен по образцу Маленьких часов дня; он состоит из тех же элементов, что и в Правиле св. Бенедикта, с той разницей: вместо трех псалмов (125–127) всегда читаются три группы из восьми стихов из 118 псалма. В этой литургии нет ничего другого, что характерно для этой службы. Гимн, который был добавлен позже, уже используется в Бенедиктинский Офис-Рерум Деус тенакс сила. В правилах монастыря до X века встречаются определенные вариации. Таким образом, в Правило Лерина, как в Святой Цезарий, шесть псалмов читаются в Nones, как в Terce и Sext, с антифон, гимн и капитулум.[5]

Святой Аврелиан следует той же традиции в своем Правиле. Ad virgines, но он возлагает на монахов по двенадцать псалмов каждый час. Святой Колумбан, Святой Фруктуоз, и Святой Исидор принять систему трех псалмов. Как и святой Бенедикт, большинство этих авторов включают гимны, capitulum или краткий урок, стих и oratio. В IX и X веках мы находим некоторые дополнения к Канцелярии Нонов, в частности ектении, собирает, так далее.[5]

Текущая практика

Католический офис

После реформ Второго Ватиканского Собора традиционный однонедельный цикл Псалтири превратился в четырехнедельный цикл.[6]

Православный офис

в Восточно-православный и Греко-католический В церквях офис Девятого Часа обычно читается одним Читатель и имеет очень мало вариаций. В третий час читаются три фиксированных псалма: 83, 84 и 85 (LXX ). Единственными переменными порциями в течение большей части года являются Тропари (один или два) и Кондак дня. Услуга заканчивается Молитва девятого часа автор Saint Василий Великий.

В течение Великий пост происходит ряд изменений в офисе. С понедельника по четверг после трех фиксированных псалмов Читатель произносит кафизма от псалтырь. Тропарь дня заменяется специальными постными гимнами, которые читаются с земными поклонами. Затем часть Лестница божественного восхождения можно прочитать. Кондак дня заменяют особые постные тропарии. Ближе к концу часа Молитва преподобного Ефрема говорят, с земными поклонами.

В течение Страстная неделя, в Великий понедельник, вторник и среду службы аналогичны службам во время Великого поста, за исключением того, что здесь нет кафизма, и вместо обычных гимнов Великого поста, которые заменяют кондак, поется кондак дня (то есть в тот день Страстной недели). В Великий четверг и субботу маленькие часы больше похожи на обычные. В Великую пятницу Королевские часы поются.

В периоды Малого Поста (Рождественский пост, Апостольский пост и Успенский пост ) Маленькие часы претерпевают изменения, аналогичные тем, которые происходят во время Великого поста, за исключением того, что постные гимны обычно читаются вместо пения, и здесь нет кафизматы. Кроме того, в будние дни малых постов Межчасовой (Греческий: Мезорион) можно читать сразу после каждого Часа (по крайней мере, в первый день поста). Между часами также можно читать во время Великого поста, если не будет чтения из Лестница божественного восхождения в часики. Inter-Hours следуют той же общей схеме, что и Little Hours, за исключением того, что они короче.

Восточные офисы

Сирийская православная церковь, Индийская православная церковь и Сирийская церковь Мар Тома

в Сирийская Православная Церковь и Индийская Православная Церковь (оба из которых Восточные Православные Церкви ), так же хорошо как Сирийская церковь Мар Тома (ан Восточные протестанты деноминация), офис None также известен как Tsha 'sho`in и совершается в 15:00, используя Шехимо требник.[3][8]

Коптская Православная Церковь Александрии

в Коптская Православная Церковь, Восточные православные деноминации, повечерие молился в 15:00 с помощью Агпея бревиарий перед выходом на пенсию.[9]

Армянская Апостольская Церковь

В армянской литургии, девятый час (армянский: Իններորդ Ժամ внутренний жам) знаменует как Сына Божьего, так и смерть и подчинение [его] разумного духа.

В Армянской Часовой книге и во многих литургических рукописях Девятый час завершается служением гимнов, псалмов, чтений и молитв, которые обычно читаются во время Патарага (Божественной литургии или мессы).

В Армянской Часовой книге и во многих литургических рукописях девятый час включает в себя богослужение молитв, гимнов и чтения Библии, которые обычно проводятся во время Патарага (Божественная литургия или месса) без молитв евхаристического канона (подготовка , освящение, молитвы после причастия) и многие ектении. Для этой услуги нет отдельного заголовка, как для других услуг в Книге часов. Тем не менее, это отдельная служба, потому что заключительное «Отче наш», которым завершается каждая армянская литургия, включая все литургии часов, также происходит в конце собственно девятого часа по аналогии с первым, третьим и шестым часами. , а до этой дополнительной услуги.

Эту услугу можно назвать Чаш Сервис (армянский: Ճաշու Պաշտաւն Чашоу пуштаун), время приема пищи, которое было принято в конце дня по окончании работы, то есть после девятого часа. Поскольку пост перед причастием был правилом в древней церкви, девятый час стал подходящим временем для совершения патарага. Таким образом, служба, которая содержала чтения и большую часть молитв из Патарага, была добавлена ​​после Девятого Часа для тех дней, когда Патараг не праздновался.

Можно сравнить эту службу Чаша с служением Типика, которое совершается в церквях, принадлежащих к славянской традиции, в рамках византийского литургического обряда. Не все древние рукописи армянских часов имеют эту службу, поэтому неясно, является ли эта служба более поздним заимствованием из византийской литургии, со словами и последовательностью армянского патарага, замененными словами византийской Божественной литургии.

Краткое описание услуги

Введение: «Благословен Господь наш Иисус Христос. Аминь. Наш отец..."; «Благословен Святой Отец, Бог истинный. Аминь."

Псалом 51: «Помилуй меня ...»; «Слава ... Сейчас и всегда ... Аминь»; Гимн Девятого Часа: «Свет дневной страдал с вами ... (Ch`arch`areal k`ez tiw lousoy ...)»; Увещевание: «Каждый час это моя молитва ... (Аменайн жамоу ...)»; Прокламация: «Снова и снова с миром ...»; Молитва: «Благословение и слава Отцу ... Сейчас и всегда ... Аминь».

Во время Великого поста: Молитва Джона Мандакуни «Святым сердцем ... (Sourb srtiw ...)»; Прокламация: «Дабы провести час сей ... (Жамс ев зараджакай ...)»

В противном случае продолжайте здесь:

Молитва: «Владыка сил ... (Tēr zawrout`eants` ...)»

Псалом (Даниил 3: 33-34): «Господи, не оставляй нас ... (Tēr mi matner zmez ..)»; Гимн святого Нерсеса (глас 3): «Прими, Господи, просьбу патриарха Авраама ... (Нахапетина ...)»; Прокламация: «Умоляем Спасителя нашего, Христа, ... (Aghach`ests`ouk` zkensatou ...)»; Молитва: «Падая перед тобой ... (Анкеал араджи ко ...)»; Молитва Саркавага Вардапета: «Помните, Господи, слуги Твои ... (Хиши ...)»; Молитва: «Боже, милосердный и милосердный ... (Barerar ev bazoumoghorm Astouats ...)»

Псалом 116 «Я возлюбил, потому что Господь услышал ... (Sirets'i zi lowits`ē Tēr ztzayn ...)»; Псалом 117 «Благословите Господа все народы ... (Awrhnets`ēk` zTēr amenayn azink` ...)»; «Слава Отцу ... Теперь и всегда ... Аминь».

О церковных праздниках и поминовениях мучеников:Гимн (меняется в зависимости от тона дня)

В противном случае продолжайте здесь:

Увещевание: «За покоящиеся души ... (Hogwots`n hangouts`elots` ...)»; Прокламация: «Снова и снова в мире ... Для душ ... (Vasn hangsteal hogwots`n ...)»; «Господи, помилуй» (трижды); Молитва: «Христос, Сын Божий… (Кристос, Орди Астуцой…)» (в постные дни произносится трижды); «Благословен Господь наш Иисус Христос. Аминь. Наш отец..."

Чашоу Сервис

Увещевание: «Псалом наш и мольбы ... (Zsaghmosergout`iwns ev zaghach`ans mer ...)»; "Аминь."

«Благословенно Царство Отца ... Теперь и всегда ... Аминь».

Гимн времени входа (Ժամամուտ жамамут; варьируется в зависимости от тона, поминовения и периода литургии)

Песня времени входа (Ժամերգութիւն Zhamergout`iwn; варьируется)

Прокламация: «Снова и снова с миром ... принимайте, оживляйте и помилуйте»; «Благословение и слава Отцу ... Отныне и во веки веков ... Аминь».

Chashou Antiphon (варьируется)

Гимн Чашоу (варьируется)

Святой Бог (варьируется)

Прокламация: «Снова и снова ... Ради мира всего мира ... (Vasn khaghaghoutean ...)»; Молитва: «Ибо Ты милосердный и человеколюбивый Бог ... (Zi oghormats ev mardasēr ...)»

Псалом Чашоу (варьируется)

Чтение от апостолов (различается)

Chashou Canticle (варьируется)

Чтение из Пророков (различается)

Chasou Alleluia (варьируется)

Предевангельская последовательность

Евангелие (варьируется)

«Слава Тебе, Господи, Бог наш».

Никейский символ: «Мы верим в единого Бога ...»; «Что касается тех, кто говорит ... (Иск орк` асен ...)»; «А нас прославим ... (Иск мек` p`araworests`ouk` ...)

Прокламация: «Снова и снова ... И снова с верой ... (Евс хаватов ...); Молитва: «Господь наш и Спаситель ... (Tēr mer ev p'rkich '...)»; «Мир всем»; «Преклонимся перед Богом»; Молитва: «Миром твоим ... (Khaghaghout`eamb k`ov ...)»; «Благословен Господь наш Иисус Христос»; «Да благословит всех Господь Бог. Аминь."; "Наш отец..."

«Один свят. Один - Господь, Иисус Христос, во славу Бога Отца. Аминь."; «Благословен Святой Отец, истинный Бог. Аминь."; «Благословен Святой Сын, истинный Бог. Аминь."; «Благословен Дух Святой, Бог истинный. Аминь."; «Святой Отец, Святой Сын, Святой Дух».

«Благословение и слава Отцу… Теперь и всегда… Аминь»; «Благословенно имя Господа ныне и вовеки». (трижды); «Благословен Бог. Вы - исполнение Закона и Пророков ... »

«Я буду благословлять Господа во все времена, каждый час Его благословение на моих устах».

«Будьте благословлены благодатью Святого Духа. Идите с миром, и да пребудет с вами Господь и со всеми. Аминь."

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Жан Вилланов, «Народная история Каталонии: истоки в XV веке», т. 1, Дж. Вилланов, 1978, XII-339 с.
  2. ^ Общая инструкция № 29.
  3. ^ а б «Моя жизнь на небесах и на земле» (PDF). Православная церковь св. Фомы Маланкара. п. 31 год. Получено 2 августа 2020.
  4. ^ «Молитвы Церкви». Эфиопская православная церковь Тевахедо. Получено 25 июля 2020.
  5. ^ а б c d е ж грамм час я Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеКаброл, Фернан (1911). "Никто". В Herbermann, Charles (ред.). Католическая энциклопедия. 11. Нью-Йорк: компания Роберта Эпплтона. Получено 15 апреля 2015.CS1 maint: ref = harv (связь)
  6. ^ а б c Донован, Колин Б., "Литургия часов", EWTN
  7. ^ Тертуллиан, De Oratione, xxiii, xxv, в Патрология Латина (P.L.), I, 1191-3. Цитируется в Каброл 1911.
  8. ^ Ричардс, Уильям Джозеф (1908). Индийские христиане Св. Фомы: иначе называемые сирийскими христианами Малабара: очерк их истории и описание их нынешнего состояния, а также обсуждение легенды о Св. Фоме. Бемроуз. п. 98.
  9. ^ Агпея. Коптская православная церковь Святого Марка. С. 5, 33, 49, 65, 80, 91, 130.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка