Доминиканский обряд - Dominican Rite
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Май 2017 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
В Доминиканский обряд уникальный обряд из Доминиканский Орден из Римская католическая церковь. В разных источниках он классифицируется по-разному - некоторые считают, что это использование Римский обряд, другие варианты Галликанский обряд, а третьи - форма римского обряда, в которую были вставлены галликанские элементы.[1]
В Доминиканский Орден сочинил и принял этот обряд в середине тринадцатого века в качестве своего особого обряда. В 1968 году было решено принять пересмотренный Римский обряд Масса и из Божественный офис, как только тексты отредактированы после Второй Ватиканский собор появился, но сохранил другие элементы своего обряда, такие как Обряд профессии.[2]
В результате Доминиканский обряд мессы прекратил совершаться, как это часто бывает после обнародования пересмотренного Римского обряда. Однако в последние десятилетия он время от времени предлагался в одних провинциях Доминиканского ордена и регулярно - в других. Кроме того, это предлагается Традиционалистский католик Доминиканский Братство Святого Винсента Феррера.
Происхождение и развитие
Вопрос об особом едином обряде для ордена не получил официального внимания во времена Святой Доминик, каждая провинция разделяет общие литургические различия, преобладающие во всей Церкви на момент утверждения ордена в 1216 году. Следовательно, каждая провинция и часто каждый монастырь имели определенные особенности в тексте и церемониях Масса и чтение Божественный офис. Преемники святого Доминика быстро осознали невозможность таких условий и вскоре занялись устранением различий. Они утверждали, что безопасность основного принципа общественной жизни - единства молитвы и богослужения - находится под угрозой из-за соответствия различным местным епархиальным условиям. Вера в это внушила им еще большее замешательство, вызванное путаницей, которую эти литургические различия вызвали в общих капитулах ордена, где собирались братья из каждой провинции.[3]
Первое указание на попытку урегулировать литургические условия было проявлено Иордания Саксонии, преемник Святого Доминика. В приписываемых ему конституциях 1228 года есть несколько рубрик для чтения Божественный офис. Они больше настаивают на внимании, с которым должна быть произнесена Литургия, чем на квалификации литургические книги. Однако говорят, что Иордания предприняла некоторые шаги в последнем направлении и составила один Офис для универсального использования. Хотя это сомнительно, несомненно, что его усилия имели мало практического значения, поскольку главы Болоньи (1240 г.) и Парижа (1241 г.) позволяли каждому монастырю соответствовать местным обрядам. Первая систематическая попытка реформ была предпринята под руководством Иоанн Вильдесхаузен, четвертый главный генерал порядка. По его предложению капитул Болоньи (1244 г.) попросил делегатов перенести в следующую главу (Кельн, 1245 г.) свои специальные рубрики для чтения богослужения, их Миссалы, Выпускники и Антифонарии, "Pro Concordando officio". Чтобы навести порядок из хаоса, была назначена комиссия в составе четырех человек, по одному от провинций Франции, Англии, Ломбардии и Германии, для проведения проверки в Анжере. Они представили результаты своих трудов парижскому капитулу (1246 г.), который утвердил сборник и распорядился о его исключительном использовании всем Орденом, а также утвердил «Лекционарий», который был передан Гумберту из Ромена на доработку. Работа комиссии была снова одобрена главами Монпелье (1247 г.) и Парижа (1248 г.).[3]
Но неудовлетворенность работой комиссии чувствовалась со всех сторон, особенно их трактовкой рубрик. Они торопились в своей работе и оставили слишком много свободы местным обычаям. Вопрос был вновь открыт, и лондонский капитул (1250 г.) попросил комиссию вновь собраться в Меце и пересмотреть свою работу в свете сделанной критики; Результат этого пересмотра был одобрен главами Меца (1251 г.) и Болоньи (1252 г.), и его использование стало обязательным для всего ордена. Было также предписано, чтобы один экземпляр богослужебных книг был помещен в Париж, а другой - в Болонью, с которого должны быть точно скопированы книги для других монастырей. Однако было признано, что эти книги не были полностью идеальными, и оставалось место для дальнейшего пересмотра. Хотя эта работа проводилась под руководством Иоанна Тевтонца, основная тяжесть пересмотра легла на Гумберт из Ромена, затем провинциал Парижской провинции. Гумберт был избран генеральным магистром капитула Буды (1254 г.), и ему было предложено обратить его внимание на вопрос о литургических книгах ордена. Он подверг каждую из них тщательнейшему пересмотру и через два года представил свои работы Парижскому капитулу (1256 г.). В этой и нескольких последующих главах была одобрена работа, введено законодательство, защищающее от коррупции, конституционно признано авторство Гумберта и, таким образом, раз и навсегда установлен общий обряд для Ордена проповедников во всем мире.[3]
Сохранение до двадцатого века
Папа Климент IV через доминиканского генерала, Иоанн Верчелли выпустила Папская булла в 1267 году, в котором он восхвалял способности и рвение Гумберта и запрещал вносить какие-либо изменения без надлежащего разрешения. Последующее папское постановление пошло гораздо дальше в сторону сохранения целостности обряда. Папа Иннокентий XI и Папа Климент XII запретил печатание книг без разрешения генерального магистра и постановил, что ни один член ордена не должен позволять себе использовать при выполнении хорового обязательства любую книгу, не имеющую печати генерала, и перепечатку папских указов. Еще одним защитным средством особого Доминиканского обряда был Указ Папа Пий V (1570 г.), вводя общий обряд в Западную Церковь, но исключая те обряды, которые были одобрены в течение двухсот лет. Это исключение давало Ордену братьев-проповедников привилегию сохранять свой старый обряд, привилегию, которую главы ордена одобрили, и члены ордена с благодарностью приняли.[3]
Были изменения. Незначительные коррупции поползли, несмотря на жесткое законодательство наоборот. Новые праздники были добавлены с разрешения римских понтификов, и было напечатано много новых изданий литургических книг. Изменения в тексте, когда они вносились, всегда производились с целью устранения произвольных увечий и восстановления книг до полного соответствия старым образцам из Парижа и Болоньи. Таковы были реформы капитулов Саламанки (1551 г.), Рима (1777 г.) и Гента (1871 г.).[3]
Несколько раз движения начинались с идеей соответствия римскому обряду,[3] но всегда терпели поражение до тех пор, пока Второй Ватиканский собор, когда Орден наконец решил принять римский обряд, дополнив его некоторыми текстами доминиканской традиции (например, благословением пальм в Вербное воскресенье или поклонением Кресту в Страстную пятницу) и, конечно же, ритуалы для различных моментов в религиозной жизни, таких как профессии и юбилеи, которые использует каждый религиозный орден, не устанавливая тем самым особый литургический обряд. Генеральный капитул Ривер-Форест (1968) принял это решение, которое было применено сначала к мессе, а затем к богослужению, в соответствии с духом и буквой Конституции. Sacrosanctum Concilium.[4] Однако разрешение на проведение римской литургии пришло с условием, что магистр ордена для всех монахов и провинциалы для тех, кто им подчиняется, могут разрешить совершать традиционные доминиканские обряды и службы. Этот факультет действует и сегодня.
Источники обряда
Чтобы определить источники Доминиканского обряда, нужно столкнуться лицом к лицу с туманом и неопределенностью, которые, кажется, окутывают большую часть литургической истории. Тринадцатый век не знал единого римского обряда. В то время как в основе обычаев северо-западной Европы лежал галликанизированный григорианский Сакраментальный Отправлено от Папа Адриан I к Карл Великий, каждая местность имела свои особенности. Во время объединения Доминиканского обряда большинство монастырей этого ордена находились на территории, на которой когда-то существовал старый галликанский обряд и на которой тогда преобладал галлико-римский обряд. Блаженный Иордан Саксонский, пионер литургической реформы в ордене, очень восхищался церковным уставом в Париже и часто помогал на декламации канцелярии в Нотр-Даме. Гумберт Роменский, сыгравший столь важную роль в объединении, был провинциальный начальник Французской провинции. Эти факты подтверждают мнение, что в основе доминиканского обряда лежал типичный Галликанский обряд XIII века, но отсутствуют документальные свидетельства того, что обряд был адаптирован из какой-либо одной местности. Хроники ордена просто утверждают, что обряд не является ни чисто римским, ни чисто галликанским, а основан на римском обычае тринадцатого века с дополнениями из парижских ритуалов и других мест, где существовал орден. Откуда были получены эти дополнения и чем именно они были, не может быть определено, кроме как в общих чертах, путем изучения каждой отличительной особенности.[3]
Доминиканский обряд не является произвольной разработкой римского обряда, направленной против духа церкви или с целью придать порядку вид исключительности, и его нельзя назвать более галликанским, чем любое использование галлико-римского обряда того периода. . Это была честная и искренняя попытка гармонизировать и упростить широко расходящиеся обычаи первой половины тринадцатого века.[3]
Доминиканский обряд, сформулированный Гумбером, не получил радикального развития после его утверждения Папа Климент IV. Когда Папа Пий V После его реформы Доминиканский обряд оставался неизменным и стабильным более трехсот лет, в то время как в других общинах происходили постоянные литургические изменения. Более того, сравнительная простота Доминиканского обряда, проявленная в различных литургических книгах, свидетельствует о его древности.[3]
Литургические книги
Обряд, составленный Гумбертом, содержал четырнадцать книг: (1) Обыкновенный, своего рода указатель к Божественному служению, Псалмы, Уроки, Антифоны и Главы указывались их первыми словами. (2) Мартиролог, расширенный календарь мучеников и других святых. (3) Коллектариум, книга для хебдомидарианца, содержащая тексты и примечания к молитвам, главам и благословениям. (4) Процессия, содержащая гимны (текст и музыка) для шествия. (5) Псалтырь, содержащий только Псалтырь. (6) Лекционарий, содержащий воскресные проповеди, уроки из Священного Писания и жития святых. (7) Антифонарий, дающий текст и музыку для частей Офиса, исполняемых вне мессы. (8) Постепенный, содержащий слова и музыку для частей Мессы, исполняемых хором. (9) Монастырский миссал, для празднования торжественной мессы. (10) Послание, содержащее послания для мессы и канцелярии. (11) Книга Евангелий. (12) Пульпитарный содержащий нотные записи для Gloria Patri, Invitatory, Litanies, Tracts и Alleluia. (13) Миссал для частной мессы. (14) Бревиарий, сборник всех книг, используемых в хоровом чтении канцелярии, значительно уменьшен в размере для удобства путешественников.[3]
В результате процесса исключения и синтеза, который произошел с книгами римского обряда, многие книги Гумберта стали излишними, в то время как несколько других образовались. Они ничего не добавляли к первоначальному тексту, а просто предусматривали добавление праздников и более удобное чтение служебных обязанностей. Тогда собрание богослужебных книг содержало: (1) Мартиролог; (2) Коллектариум; (3) Процессия; (4) Антифонический; (5) Постепенный; (6) Миссал для монастырской мессы; (7) Миссал частной мессы; (8) Бревиарий; (9) Веспераль; (10) Хоро Дюрн; (11) Церемониальный. По содержанию эти книги точно соответствовали одноименным книгам Гумбера, описанным выше. Новыми были: (1) Horæ Diurnæ (2) Вечерний вечер (с примечаниями), адаптации из Бревиария и Антифонария соответственно (3) Коллектариум, сборник из всех рубрик, разбросанных по другим книгам. За исключением Бревиария, эти книги были похожи по расположению на книги Римского обряда с соответствующими названиями. Доминиканский Бревиарий был разделен на Часть I, Адвент Троицы, и Часть II, Троицу до Адвента. Кроме того, в отличие от Tridentine использование римского обряда и аналогичные Сарум обряд и другие североевропейские обычаи римского обряда, Доминиканский Миссал и Бревиарий считали воскресенья после Троицы, а не Пятидесятницы.[3]
Отличительные признаки доминиканского обряда
Здесь упоминаются только самые разительные отличия Доминиканского обряда от римского. Самое главное - это как праздновать низкая масса. Участник Доминиканского обряда носит дружище над головой до начала мессы и готовит чашу, как только достигает алтаря. Он не говорит ни «Introibo ad altare Dei», ни «Псалом».Judica Me Deus ", вместо этого говорилось" Confitemini Domino quoniam Bonus ", а сервер отвечал" Quoniam in saeculum misericordia ejus "(" Слава Господу за то, что Он добр; за Его милосердие вечно "). Confiteor, намного короче римского содержит имя Святого Доминика. Глория и Кредо начинаются в центре алтаря и заканчиваются в Миссале. В Оффертории происходит одновременное приношение Хозяина и чаши и только одна молитва, "Suscipe Sancta" Тринитас ". Канон мессы такой же, как и канон римского обряда, но священник держит руки по-другому - для некоторых частей канона руки скрещены, и сразу после освящения для" Unde et Memores », он держит руки в крестообразном положении. Доминиканский священник также произносит« Agnus Dei »сразу после« Pax Domini », а затем произносит молитвы« Hæc sacrosancta commixtio »,« Domine Iesu Christe »и« Corpus » et sanguis ", после которого следует Причастие, pri получает Хозяин из левой руки. При употреблении Драгоценной Крови не произносятся молитвы, первая молитва после Corpus et Sanguis - это Причастие.[3]
В торжественная месса чашу процессией приносят к алтарю во время Глории, а капрал разворачивает диакон во время пения Послания. Чаша готовится сразу после того, как иподиакон спел Послание, а служители сидят со стороны Послания в святилище. Чашу с жертвенника переносит на место священника иподиакон, который налил в нее вино и воду и положил ее на жертвенник.[3] Возведение священников происходит во время пения Предисловия. На протяжении всего обряда служители также стоят или движутся по разным образцам, которые сильно отличаются от стилей древнеримской литургии.
Доминиканский Бревиарий несколько отличается от римского. Отмечаемые должности делятся на семь классов: времени (de tempore), святых (de sanctis), бдения, октав, вотивные офисы, Офис Пресвятой Богородицы и Кабинет мертвых. Порядок псалмов отличается от римского употребления в канонические часы, имея другой выбор псалмов в Prime, а в пасхальное время дает только три псалма и три урока вместо обычных девяти псалмов и девяти уроков. Служба Пресвятой Богородицы произносится во все дни, в которые не отмечались праздники уровня дуплекса или «тотум дуплекс». В Постепенные псалмы произносятся по всем субботам, в которые произносится обет Пресвятой Богородицы, и были добавлены к псалмам Первого дня во время Великого поста. Служба мертвых произносится один раз в неделю, кроме недели после Пасхи и недели после Пятидесятницы. Другие незначительные отличия - это способ поминовения, текст гимнов, антифонов, уроки общих канцелярий и вставки особых праздников ордена.[3]
Есть некоторые различия между нотной записью Доминиканского Постепенного, Вечернего и Антифонического письма и соответствующих книг Римского обряда, реформированных Папа Пий X. Доминиканские песнопения были точно скопированы с рукописей XIII века, которые, в свою очередь, были косвенно получены из григорианского сакраментария.[3] Таким образом, существует поразительное сходство между доминиканским пением и восстановленным римским пением, хотя в доминиканских книгах, как правило, не используются некоторые современные обозначения, впервые введенные аббатством Солесмес (например, пунктирная Neumes для обозначения удлинения примечания не встречаются в доминиканских книгах).
Рекомендации
- ^ Бонниуэлл, Уильям Р. (1945). ИСТОРИЯ ДОМИНИКАНСКОЙ ЛИТУРГИИ 1215–1945 гг. (PDF).
- ^ «Обряд исповедания ордена проповедников» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2007-08-03. Получено 2007-02-17.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Обряды». Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- ^ https://web.archive.org/web/20070205101222/http://www.op.org/international/espanol/Frailes/liturgia.htm
внешняя ссылка
- Доминиканский High Mass на Vimeo
- Доминиканская месса с комментариями плейлист на YouTube
- Обыкновенный и канон доминиканской мессы (на латыни)
- Обыкновенный и канон доминиканской мессы (на латыни, с английским переводом и комментариями)
- Доминиканский Бревиарий 1850 года в Google Книги