Обычаи именования маори - Māori naming customs
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Июль 2019) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Эта статья о Обычаи именования маори в Новая Зеландия.
До 1800-х годов Маори детей будет звать по одному собственное имя (простой или составной). Эти имена были приписаны знаменательным событиям вокруг рождения. Позже в жизни человеку может быть дано новое имя в связи с последующими событиями.[1]
1800–1900
С приходом европейцев фамилии были введены, и вскоре после этого появился маори. фамилия Была разработана система, в которой человек мог взять имя своего отца в качестве фамилии, например:
- Арики - Маунга Арики - Вайора Маунга - Те Ава Вайора - Вайпапа Те Ава
У маори также есть переводы своих имен, например:
- Джон Те Ава - Хон Ривер - Джон Ривер - Хоне Вайпапа Те Ава - Джон Вайпапа Те Ава - Хоне Вайпапа - Джон Вайпапа[2]
Рекомендации
- ^ «Соглашения маори о присвоении имен». Whakapapa Club. Получено 13 июля 2019.
До 1800-х годов: до прихода пакеха маори не использовали фамилии. Однако из-за устного общества, в котором вхакапапа была превыше всего, для людей было нормой знать взаимоотношения или всех в хапу и иви. Имена давались при рождении, часто из-за события или обстоятельств. Иногда позже в жизни человеку давали другое имя, опять же, обычно из-за событий или обстоятельств. Например, Tamatea Ure Haea также была известна как Tamatea Pokai Whenua и Tamatea Pokai Moana. Нгати означает потомки, поэтому Нгати Туваретоа являются потомками Туваретоа. Имейте в виду, что иногда, когда вы говорите иви и вакапапа с человеком вхакапапа, если вы в этом примере упоминаете Туваретоа, они будут думать, что вы говорите об этом человеке. Если вы говорите об иви, возьмите за привычку использовать нгати впереди.
- ^ «Соглашения о присвоении имен маори». WikiTree G2G.
Эта статья, касающаяся народа маори в Новой Зеландии, является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |