Подводный сэндвич - Submarine sandwich
Подводный бутерброд | |
Альтернативные названия | Список
|
---|---|
Место происхождения | Соединенные Штаты |
Регион или штат | К северо-востоку |
Основные ингредиенты | Несколько |
Вариации | Несколько |
А подводный бутерброд, также известный как суб, шлюха, герой, или же шлифовальный станок, это тип бутерброд изготовлен из цилиндрического рулет разрезанный по длине и наполненный мясом, сыром, овощами и приправами.[2][3] У него много разных названий.[2][1]
Условия подводная лодка и суб широко распространены и не могут быть отнесены к какому-либо определенному региону, хотя многие из локализованных терминов сгруппированы в северо-восточных Соединенных Штатах.
История и этимология
В Итальянский бутерброд возникла в нескольких разных Итальяноамериканец сообщества в Северо-восток США с конца 19 до середины 20 вв.[4] Портленд, штат Мэн, утверждает, что это родина итальянского сэндвича, и считается фирменным сэндвичем штата Мэн.[4] Популярность этого Итальянско-американская кухня вырос из своего происхождения в Коннектикут, Пенсильвания, Делавэр, Мэриленд, Нью-Йорк, Нью-Джерси, Массачусетс, и Род-Айленд в большую часть Соединенных Штатов и Канады, а с появлением сетевые рестораны, теперь доступен во многих частях мира.[5][6][7]
Подводная лодка
Использование термина «подводная лодка» или «субмарина» (после сходства рулона с формой подводная лодка ) широко распространено.[2] Хотя в некоторых учетных записях имя происходит из Нью-Лондон, Коннектикут (сайт Основная база подводных лодок ВМС США ) в течение Вторая Мировая Война, письменные объявления 1940 г. в г. Уилмингтон, Делавэр, укажите термин, возникший до вступления Соединенных Штатов во Вторую мировую войну.[8]
Одна из теорий гласит, что подводная лодка была доставлена в США Домиником Конти (1874–1954 гг.), Итальянский иммигрант, приехавший в Нью-Йорк в начале 1900-х годов.[4] Говорят, что он назвал его после того, как увидел восстановленную подводную лодку 1901 года под названием Фенийский баран в Патерсон музей Нью-Джерси в 1928 году. Его внучка заявила следующее:
Мой дедушка приехал в эту страну примерно в 1895 году из Монтелла, Италия. Примерно в 1910 году он открыл свой продуктовый магазин под названием Dominic Conti's Grocery Store на Милл-стрит в Патерсон, Нью-Джерси где он продавал традиционные итальянские бутерброды. Его бутерброды были приготовлены по рецепту, который он привез с собой из Италии, который состоял из длинного рулета с корочкой, начиненного мясным ассорти, покрытого салатом, помидорами, перцем, луком, маслом, уксусом, итальянскими травами и специями, солью и перцем. . Сэндвич начинался со слоя сыра и заканчивался слоем сыра (чтобы хлеб не намокал).[4]
Hoagie
Период, термин шлюха возник в Филадельфия площадь. Бюллетень Филадельфии сообщил в 1953 году, что итальянцы, работающие на Первая Мировая Война Верфь Era в Филадельфии, известная как Остров Борова, куда экстренная доставка был произведен для военных нужд, представил бутерброд, помещая различное мясо, сыры и салат между двумя ломтиками хлеба.[нужна цитата ] Он стал известен как сэндвич «Остров свиней»; сокращается до "Hoggies", затем "hoagie".
Dictionary.com предлагает следующее происхождение термина hoagie - п. Слово в американском английском (первоначально Филадельфия) означает «герой, большой бутерброд, сделанный из длинного расколотого булочки»; изначально бродяга (ок. 1936), традиционно названный в честь автора песен Big Band Хогланда Ховарда "Хоаги" Кармайкл (1899–1981), но использование этого слова предшествует его известности, и первоначальное написание, кажется, предполагает другой источник (возможно, «свинья»). Современное написание c. 1945, и, возможно, был изменен под влиянием прозвища Кармайкла.[9]
В Филадельфийский альманах и руководство для граждан предлагает другое объяснение, что сэндвич был создан уличными торговцами начала двадцатого века, которых называли «простаками», которые продавали антипасто салат, мясо, печенье и булочки с нарезкой. Когда оперетта Гилберта и Салливана H.M.S. Сарафан открытая в Филадельфии в 1879 году пекарня производила батон, называемый сарафаном. Предприимчивые «хулиганы» разрезали буханку пополам, заправили ее салатом-антипасто и продали первую в мире «булку».[10]
Другое объяснение состоит в том, что слово шлюха возник в конце 19-го - начале 20-го века среди итальянской общины в Южной Филадельфии, когда «на крючке» означало, что кто-то находится в нужде. Владельцы гастрономов раздавали кусочки сыра и мяса в итальянской булочке, известной как «хоки», но итальянские иммигранты произносили это «булочка».[1]
Вскоре после Второй мировой войны в Филадельфии использовалось множество разновидностей этого термина. К 1940-м годам написание «hoagie» стало доминировать в менее используемых вариациях, таких как «hoogie» и «hoggie». Это никогда не пишется как скучно.[11] К 1955 году во всех ресторанах этого района использовался термин шлюха. Объявления в Питтсбург показать сандвичи, прибывшие в 1961 году и получившие широкое распространение в этом городе к 1966 году.[11]
Бывший мэр Филадельфии (и позже Пенсильвания губернатор) Эд Ренделл объявил булочку "Официальным бутербродом Филадельфии".[12] Тем не менее, есть утверждения, что на самом деле солянка была продуктом соседнего Честер, Пенсильвания.[13] ДиКостанца в Бутвин, Пенсильвания, утверждает, что мать владельца ДиКонстанцы родила сэндвич в 1925 году в Честере. ДиКостанца рассказывает историю о том, что покупатель вошел в семейный гастроном, и в результате обмена, который соответствовал запросам покупателя и предложениям гастронома, был создан сэндвич.[14][15]
Сэндвич Вулворта на вынос назывался шлюха во всех магазинах США.[16]
Бань ми бутерброды в Филадельфии иногда называют «вьетнамскими сладостями».[17]
Герой
Нью-йоркский термин герой впервые засвидетельствован в 1937 году.[18] Имя иногда приписывают New York Herald Tribune писатель еды Клементина Пэдлфорд в 1930-е годы, но убедительных доказательств этому нет. Также иногда утверждают, что это связано с гироскоп, но это маловероятно, поскольку гироскоп был неизвестен в Соединенных Штатах до 1960-х годов.[5]
Герой (множественное число обычно герои, нет герои[19]) остается преобладающим в Нью-Йорке термином для большинства бутербродов в продолговатом булочке с итальянским вкусом в дополнение к описанному выше оригиналу. Меню пиццерии часто включают баклажан пармезан, курица пармезан, и фрикадельки героев, каждый с соусом.
Шлифовальный станок
Общий термин в Новая Англия является шлифовальный станок, но его происхождение имеет несколько возможностей.[20] По одной из теорий, название происходит от итальянско-американского сленга, обозначающего докера, среди которого этот сэндвич был популярен.[5] Другие говорят, что его назвали мясорубкой, потому что твердая корочка хлеба требовала длительного пережевывания.[21]
В Пенсильвании, Нью-Йорке, Делавэре и некоторых частях Новой Англии термин шлифовальный станок обычно относится к горячей подводный бутерброд (фрикадельки, колбаса и т. д.), тогда как холодный бутерброд (например, колбасы ) обычно называют «суб».[8] В районе Филадельфии термин шлифовальный станок также применяется к любому булочке, который жарят в духовке после сборки, независимо от того, приготовлен ли он из традиционно горячих ингредиентов.
Клин
Период, термин клин используется в Округ Вестчестер, Нью-Йорк, Округ Патнэм, Нью-Йорк, Округ Датчесс, Нью-Йорк, и Округ Фэрфилд, Коннектикут - четыре округа непосредственно к северу от Нью-Йорка.
Некоторые основывают имя клин на диагональном разрезе посередине сэндвича, образуя две половинки, или «клинья», или «клин», вырезанный из верхней половины хлеба с начинкой, «зажатой» между ними, или бутерброд, который подается между двумя «дольки» хлеба. Также было сказано клин сокращенно от "сэндвич", название происходит от владельца итальянского гастронома, расположенного в Йонкерс, который устал говорить все слово.[22][8]
Spukie
Период, термин Spukie ("spukkie" или "spuckie") является уникальным для города Бостон и происходит от итальянского слова Spuccadella, что означает «длинный рулон». Слово Spuccadella обычно не встречается в итальянских словарях, что может свидетельствовать о том, что это может быть региональный итальянский диалект или, возможно, бостонское итало-американское нововведение. Spukie обычно слышно в некоторых частях Дорчестера и Южного Бостона. В некоторых пекарнях в районе Норт-Энд Бостона продаются домашние спуккаделлы.[23]
Другие типы
- Дирижабль (в форме дирижабль )-От Хобокен, Нью-Джерси –Основанная сеть, Дирижабль
- Гэтсби —Кейптаун, Южная Африка
- По 'мальчик —Луизиана
- Цеппелин или Цеп - восточная Пенсильвания[5]
Популярность и доступность
Булочки с приправами были распространены в нескольких европейских странах уже более века, особенно во Франции и Шотландии.
В Соединенных Штатах, начиная с итальянско-американской рабочей силы на северо-востоке, субмарина стала появляться в меню местных пиццерий. Шло время, и популярность росла, и начали открываться небольшие рестораны, называемые магазинчиками сэндвичей и дополнительными магазинами, специализирующимися на бутербродах.[5]
Пиццерии, возможно, были одними из первых итальянско-американских закусочных, но даже на рубеже [20-го] века различия в том, что составляло истинное ристоранте, были четкими. Быть просто производителем пиццы означало находиться в нижней части кулинарной и социальной лестницы; так много владельцев пиццерий начали предлагать другие блюда, в том числе сэндвич с героем (также, в зависимости от региона США, называемый «клин», «булочка», «суб» или «мясорубка»), приготовленный на Итальянская буханка хлеба с большим количеством салями, сыром и перцем.
— Джон Мариани, Америка ест вне дома, п. 66
Сабвуферы или их национальные эквиваленты уже были популярны во многих странах Европы, Азии и Австралии в конце 20 века. франчайзи сетевые рестораны (например, Метро ) и быстрое питание сделали их еще более популярными и увеличили распространенность слова суб. Многие торговые точки предлагают нетрадиционные комбинации ингредиентов.
В Соединенных Штатах много сеть ресторанов, специализирующихся на подводных лодках. Основные международные сети включают Подводные лодки Firehouse, Quiznos, Г-н Суб и крупнейшая сеть ресторанов в мире, Метро.[24] Сэндвич также часто можно купить в супермаркеты, местный гастроном, и магазины. К ним относятся Wawa, которые летом ежегодно проводят дополнительное рекламное мероприятие под названием Hoagiefest,[25] и Publix, чьи сэндвичи часто называют «пабами».[26][27]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c Имс, Эдвин; Роббой, Ховард (декабрь 1967). «Подводный бутерброд, лексические вариации в культурном контексте». Американская речь. 42 (4): 279–288. Дои:10.2307/452990. JSTOR 452990. По состоянию на 15 января 2020 г. (требуется подписка)
- ^ а б c «подводный бутерброд». Словарь английского языка American Heritage Dictionary (Четвертое изд.). Houghton Mifflin Co., 2000 г.. Получено 22 августа, 2013.
- ^ "по'бой". Онлайн-словарь Merriam-Webster. Получено 20 марта 2018.
- ^ а б c d Стрэдли, Линда. "История сэндвичей, сэндвичей с подводными лодками, сэндвичей Po 'Boys, сэндвичей Dagwood и итальянских сэндвичей". Whatscookingamerica.net. Получено Одиннадцатое марта, 2012.
- ^ а б c d е Уилтон, Дэйв (осень 2003 г.). "Хоуги под любым другим именем" (PDF). Дословно. XXVII (3). Получено Двадцать первое ноября, 2008.
- ^ «Огден обретает новую гастрономическую любовь в подводном сэндвиче». Wilmington Sunday Morning Star. 7 сентября 1941 года.
- ^ Попик, Барри (5 апреля 2008 г.). «Большое яблоко: сэндвич с подводной лодкой». Получено 22 августа, 2013.
Делавэр больше всего претендует на «сэндвич с подводной лодкой», поскольку этот термин появился в телефонном справочнике Уилмингтона в январе 1940 года.
- ^ а б c Петерсон, Сэм Дин, Эрик С. «Происхождение Hoagies, Grinders, Subs, Heroes и Spuckies». Bonappetit.com. Получено 23 декабря 2017.
- ^ "Определение хаги". Dictionary.com. Получено 2019-08-03.
- ^ Финкель, Кеннет, изд. (1995). Филадельфийский альманах и руководство для граждан. Филадельфия: Библиотечная компания Филадельфии. п. 86.
- ^ а б Лабов, Уильям (2003). «Следуя каскадной модели». В Питере Труджилле; Дэвид Британ; Дженни Чешир (ред.). Социальная диалектология: в честь Питера Труджилла. Джон Бенджаминс Паблишинг Ко. ISBN 978-1-58811-403-7.
- ^ Бюро посетителей Филадельфии страница в Интернете В архиве 27 июля 2009 г. Wayback Machine
- ^ Гебхарт, Эд (9 февраля 2003 г.). «Хоги, тогда известный как итальянский сэндвич, начал свою карьеру в Честере». Делавэр Каунти Daily Times. Архивировано из оригинал 28 июля 2009 г.
- ^ «1925: Хоги Роллс в истории графства». Dicostanzas.com. Архивировано из оригинал 17 ноября 2001 г.. Получено 9 декабря, 2009.
- ^ Вигода, Ральф (5 марта 2003 г.). "Как начиналась Hoagie: правда или много чепухи?". Philadelphia Inquirer. Архивировано из оригинал 30 марта 2012 г.. Получено 21 мая 2019.
- ^ "Вустер, Массачусетс - Места прошлого, Вулвортс". Worcestermass.com. Получено 1 июля, 2015."Сирены". Woodenboat.com. Получено 1 июля, 2015."Лучший Хоги в Д'Бурге - Пенсильвания - Чауаунд". Chowhound.chow.com. 2001-09-07. Получено 1 июля, 2015."Форумы железнодорожных линий - Меню Вулворта 1957 года". railroad-line.com. Получено 2 февраля, 2016."Музыкальное обозрение: Нил Даймонд: Годы взрыва 1966-1968". Seattlepi.com. 2011-03-18. Получено 1 июля, 2015.«Многие хранят воспоминания о пяти центах». Tribunedigital-mcall. Получено 1 июля, 2015.«Обмен рецептами: 3 ноября 2010 г.». Tribunedigital-mcall. 2 ноября 2010 г.. Получено 1 июля, 2015.«Приятный семейный шоппинг». приятныйfamilyshopping.blogspot.com. 2009-06-18. Получено 1 июля, 2015."Дело Яско против Ф.В. Вулворта Co". 4lawschool.com. Получено 1 июля, 2015."Woolworths - вспомните дни пятерки - рецепты и многое другое!". Tasteofhome.com. Получено 1 июля, 2015.
- ^ "Топ-5 бань ми (вьетнамские сладости)". Городская газета Филадельфии. 20 июля 2006 г. Архивировано с оригинал 12 апреля 2014 г.. Получено 1 июля, 2015.
- ^ Попик, Барри (11 июня 2004 г.). «Большое яблоко: сэндвич с героем». Получено 22 августа, 2013.
- ^ "герой". Merriam-Webster.com. Получено 22 августа 2013.
- ^ Лебовиц, Дэвид (19 сентября 2012 г.). «Бутерброд с фрикаделькой». Получено 22 августа, 2013.
- ^ "Есть ли разница между сукнами, героями, заменами и измельчителями?". Thekitchen.com. Получено 23 декабря, 2017.
- ^ Бонар, Юлия (1 июня 2005 г.). «Хорошие времена наступают с этой классикой Нового Орлеана». Бостонский глобус. Получено 25 января, 2009.
- ^ «Измельчители, сабвуферы и Spuckies - названия сэндвичей Новой Англии - Новая Англия сегодня». Newengland.com. Получено 23 декабря, 2017.
- ^ Петерсон, Ким (7 марта 2011 г.). «Subway становится крупнейшей в мире сетью ресторанов». Money.msn.com. Архивировано из оригинал 23 июня 2013 г.. Получено 22 августа, 2013.
- ^ Каммингс, Шинейд (15 июня 2017 г.). «Это когда начнется Wawa Hoagiefest 2017». www.phillyvoice.com. Получено 2019-03-21.
- ^ Уотерфилд, София (17 февраля 2020 г.). ""Распродажа на этой неделе: как получить бутерброды Publix со скидкой за $ 5,99 ». Newsweek. Получено 8 октября 2020.
- ^ «Южане знают секрет Sublix Sub». Южная жизнь. 11 января 2018 г.. Получено 8 октября 2020.
внешняя ссылка
- Карта региональной вариации слова для подводного сэндвича используя данные онлайн-исследования диалектов английского языка Берта Во (см. вопрос 64)