Радуга гравитации - Википедия - Gravitys Rainbow
Дизайн обложки первого издания | |
Автор | Томас Пинчон |
---|---|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | Исторический роман, сатира, энциклопедический роман, научная фантастика |
Опубликовано |
|
Страницы | 760 |
813.54 |
Радуга гравитации роман 1973 года, впервые опубликованный Викинг Пресс американского писателя Томас Пинчон. В повествование действие происходит в основном в Европе в конце Второй мировой войны и сосредоточено на разработке, производстве и отправке Ракеты Фау-2 немецкими военными. В частности, в нем представлены квесты, предпринимаемые несколькими персонажами, чтобы раскрыть секрет загадочного устройства под названием "Schwarzgerät" («Черное устройство»), которое предполагается установить в ракету с серийным номером «00000».
Обладая широким спектром знаний, Радуга гравитации нарушает границы между высокой и низкой культурой, между литературными приличиями и ненормативной лексикой, между наукой и спекулятивными метафизика. Он разделял США 1974 года. Национальная книжная премия в области художественной литературы с Корона из перьев и другие истории к Исаак Башевис Зингер.[1] Хотя выбран Пулитцеровская премия жюри по художественной литературе 1974 г. Пулитцеровская премия в области художественной литературы, Пулитцеровский консультативный совет был оскорблен его содержанием, некоторые из которых были описаны как «нечитабельные, набухшие», «перезаписанные» и отчасти «непристойные».[2] Никакой Пулитцеровской премии в этом году не присуждалось.[2][3] Роман был номинирован на премию 1973 года. Премия туманности за лучший роман.[4]
Время названный Радуга гравитации один из его «100 величайших романов всех времен», список лучших романов на английском языке с 1923 по 2005 год[5] и многие критики считают это один из величайших когда-либо написанных американских романов.[6]
Структура и хронология
–Томас Пинчон
Преданность
Радуга гравитации несет в себе посвящение «За Ричард Фаринья Пинчон был хорошим другом Фаринья, фолк-певицы и писательницы, с тех пор, как они вместе учились в Корнельском университете. Фаринья погибла в аварии на мотоцикле в 1966 году.
Название
Название романа декларирует его амбиции и вызывает резонанс колебания между гибелью и свободой, выраженные в книге. Пример избыток значений, характерных для творчества Пинчона в его ранние годы, Радуга гравитации можно прочитать как относящиеся к:
- В параболическая траектория ракеты Фау-2: «радужный» путь, создаваемый ракетой, когда она движется под действием силы тяжести, после отключения двигателя.[нужна цитата ]
- В дуга Сюжет: Критики, такие как Вайзенбургер, сочли эту траекторию циклической или круговой, как истинную форму радуги. Это следует в литературной традиции Джеймс Джойс с Поминки по Финнегану и Герман Мелвилл с Человек уверенности.[7]
- Статистическая картина ударов ракетных бомб, часто упоминаемая в романе со ссылкой на распределение Пуассона[нужна цитата ]
- Вступление к случайность в науку о физика через развитие квантовая механика, нарушая предположение о детерминированный вселенная[нужна цитата ]
- Оживляющее действие смертности на человеческое воображение[нужна цитата ]
Радуга гравитации состоит из четырех частей, каждая из которых разделена на несколько эпизодов. В оригинальных изданиях книги эпизоды были разделены рядом из семи маленьких квадратов. Многие читатели, рецензенты и ученые, такие как Ричард Пуарье, предположили, что квадраты напоминают перфорация пленки известные как «отверстия звездочки», которые входят в контакт с зубьями пленочной камеры или проектора для продвижения полосы пленки.[8] Квадраты, однако, были вставлены Эдвином Кеннебеком, редактором первоначального издателя книги, Viking Press.[9] Кеннебек отрицал эту интерпретацию как преднамеренную, и более поздние издания романа разделяли сегменты одним квадратом.
Часть 1: За пределами нуля (21 серия)
Название "Beyond the Zero" означает отсутствие полного исчезновения условный раздражитель. События этой части происходят в основном во время Рождества. Адвент сезон 1944 г. с 18 по 26 декабря, частично совпадающий с Битва за выступ. В эпиграф это цитата из брошюры, написанной ученый в области ракетостроения Вернер фон Браун и впервые опубликовано в 1962 году: «Природа не знает исчезновения; все, что она знает, - это трансформация. Все, чему наука научила меня и продолжает учить, укрепляет мою веру в непрерывность нашего духовного существования после смерти».[10] Эпиграф отражает темы ожидаемого искупления и размытия сакрального и светского, которые пронизывают Часть 1.[11] Эпиграф также потенциально ироничен, учитывая центральную роль фон Брауна в разработке ракеты Фау-2 нацистской Германии.
Часть 2: Un Perm 'au Casino Герман Геринг (8 серий)[12]
«Un Perm 'au Casino Hermann Goering» в переводе с французского означает «А». Furlough на Герман Геринг Казино ». События этого раздела охватывают пять месяцев с Рождества 1944 года по Троица в следующем году; 20 мая 1945 года. Искажение или переосмысление личности отражено в путешествии Ленитропа, а также в эпиграфе, приписываемом Мериан С. Купер, разговаривая с Фэй Рэй до ее главной роли в Кинг конг, как рассказал Рэй в выпуске 21 сентября 1969 г. Нью-Йорк Таймс: «У вас будет самый высокий и темный исполнитель главной роли в Голливуде».[13]
Часть 3: В зоне (32 эпизодов)[14]
Действие части 3 происходит летом 1945 года. аналепсис (литературные воспоминания) о временном периоде Части 2, где большинство событий происходит с 18 мая по 6 августа; день Атомная бомба атаковать Хиросима а также Праздник Преображения Господня. Эпиграф взят из Волшебник из страны Оз, говорит Дороти как она прибывает в Унция и показывает ее дезориентацию в новой среде: "Тото, У меня такое чувство, что мы не в Канзас больше...".
Часть 4: Противодействие (12 серий)
Часть 4 начинается вскоре после 6 августа 1945 года и охватывает период до 14 сентября того же года; день Воздвижение Святого Креста, с расширенными аналепсами к Пасхе /Первоапрельские розыгрыши выходные 1945 года и кульминацией пролепсиса 1970 года. Простая эпиграфическая цитата: «Что?» приписывается Ричард М. Никсон, и был добавлен после галеры романа был напечатан, чтобы намекнуть на причастность президента к разворачивающейся Уотергейтский скандал.[15] Первоначальная цитата для этого раздела (как видно из копий книги для предварительного чтения) была отрывком из лирики к Джони Митчелл песня "Cactus Tree" ("Она привела их в чувство / Они засмеялись в ее смехе / Теперь она сплачивает свою защиту / Потому что она боится, что ее спросят / Для вечности / И она так занята свободой"), поэтому изменение цитаты привело к значительному культурному разрыву.
участок[16]
Часть 1: «По ту сторону нуля»: Первые страницы романа повествуют о пирате Прентисе, сотруднике Руководитель специальных операций сначала в своих снах, а затем в доме в Лондоне во время войны, который он делит с несколькими другими членами S.O.E. Вскоре его везут на место удара ракеты Фау-2. Товарищ Пирата Тедди Блоут фотографирует карту, на которой изображены сексуальные контакты Армия США Лейтенант Тайрон Слотроп, сотрудник вымышленного подразделения технической разведки ACHTUNG. Ленитроп и его биография подробно описаны в обсуждениях некоторых из его коллег и в ссылках на прошлую историю его семьи, восходящую к ранним колониальным временам, в Беркширские горы западного Массачусетса. (Есть свободные параллели с собственной семейной историей Пинчона.) Мингеборо, родной город Ленитропа (вымышленный), упоминается впервые (хотя город и мальчик по имени Хоган Ленитроп ранее фигурировали в рассказе Пинчона "Секретная интеграция Это семейное окружение будет упомянуто несколько раз намного позже в романе, после упадка семьи с течением времени в результате пуританского наследия бесплодия и смерти.
Сотрудники вымышленного сверхсекретного агентства психологической войны под названием PISCES со штаб-квартирой в бывшем психиатрическом доме, известном как «Белое посещение», исследуют карту Ленитропа его предполагаемых сексуальных контактов в Лондоне, обнаруживая, что каждое место, похоже, предшествует ракетному удару Фау-2. там же через несколько дней. Это совпадение интригует павловского поведенческого психолога Эдварда У. Пойтмана, который считает, что может существовать прямая причинно-следственная связь между эрекцией Ленитропа и ракетными ударами, и его коллегой, статистиком Роджером Мексико, который предполагает, что эта связь является лишь случайным совпадением вероятностей, поскольку видел в Распределения Пуассона, что приводит к дальнейшим размышлениям в этом разделе, а затем и на такие широкие темы, как оккультизм, детерминизм, обратное течение времени и сексуальность самой ракеты. Пойнтман был тем более заинтригован, обнаружив, что в детстве Ленитроп был подвергнут поведенческим экспериментам, проведенным доктором Ласло Джамфом, который включал стимуляцию его пениса до эрекции.
Многие персонажи, не имеющие значения до тех пор, пока не появятся в «По ту сторону нуля», в том числе один из бывших учеников доктора Ямфа, Франц Пёклер, немецкий инженер, который работал над ранние немецкие эксперименты в ракетной технике а позже - ракета Фау-2 и жена Пеклера Лени, бывшая студентка-радикал. Другие, которые появляются в первой части, такие как партнер Пойнтмана Томас Гвенхидви и подруга Роджера Мехико Джессика Суонлейк, исчезают из повествования и появляются снова гораздо позже. Действительно, большинство из 400 именованных персонажей появляются только один раз, чтобы продемонстрироватьон огромные масштабы вселенной Пинчона. Имена персонажей иногда состоят из возмутительных каламбуров (например, «Хоакин Палка»), но также могут относиться к определенным чертам этого персонажа или к темам в романе. Некоторые имена исторических персонажей также имеют тематическое значение. Под влиянием амитал натрия управляемый посредством маневров Пойнтмана, Ленитроп в галлюцинаторных воспоминаниях вспоминает сцену в Бостоне. Роксбери округ. Здесь упоминается «Рыжий, негритянский чистильщик обуви», который намного позже будет известен как лидер Black Power. Малькольм Икс, и джазовый саксафонист Чарли "Ярдберд" Паркер, оба представляют угрозу для белого расизма. В этом разделе Пират связывается с другим вымышленным персонажем, Катье Боргезиус, чтобы доставить ее в безопасное место с континента в Англию. Катье была голландским двойным агентом, проникшим в ракетную батарею Фау-2, которой командовал садист. SS офицер по имени капитан Блисеро. Блицеро держал Кать и молодого солдата по имени Готфрид в качестве сексуальных рабынь в извращенном постановлении Гензель и Гретель история. Тем не менее, Блицеро (тевтонское имя, означающее Смерть) также оказывается кодовым именем бывшего лейтенанта Вайсмана («Белый человек»), который ранее появлялся в романе Пинчона. первый роман В. У него были продолжающиеся, но теперь прерванные отношения с Энцианом, Гереро он привез в Германию из Германская Юго-Западная Африка (ныне Намибия), который является лидером группы технических специалистов гереро, известной как Schwarzkommando, который помогал Блицеро в его собственном проекте по созданию и запуску ракеты. Катя, с другой стороны, перейдет под контроль Стрелка в Англии, а к концу рождественского сезона Роджер Мехико опасается потерять Джессику Суонлейк из-за бюрократического и уравновешенного парня Джереми (также известного как «Бобер», потому что его бороды).
Часть вторая: Казино «Ун Пермь» Герман Геринг ": Ленивец был отправлен начальством при загадочных обстоятельствах в казино на недавно освобожденном французская Ривьера, в котором происходит почти вся Вторая часть. На самом деле за ним наблюдают соратники Стрелка, в том числе Кате и лингвист по имени сэр Стивен Додсон-Трак. Один из самых причудливых павловских эпизодов связан с обучением осьминога Григори атаковать Катю. В начале второй части осьминог нападает на Катю на пляже во Франции, и Ленитроп «удобно» под рукой, чтобы спасти ее. Катя и Ленитроп в конце концов занимаются сексом. В казино он узнает о ракете с неправильным серийным номером 00000 (Ленитроп отмечает, что система нумерации не допускает четыре нуля в одном серийном номере, не говоря уже о пяти), которая имеет таинственный компонент, называемый S-Gerät (сокращенно для Schwarzgerät, «черное устройство»), сделанное из неизвестного до сих пор пластика Imipolex G. Есть намеки на то, что способность Ленитропа предвидеть ракетные удары объясняется еще в младенчестве создателем Imipolex G, Ласло Джамфом. Позже реальность этой истории подвергается сомнению, как и само существование оригинальных сексуальных подвигов Ленитропа.
Тем временем в «Белом посещении» Стрелман берет под свой контроль подразделение и его миссию. Номинальный командир подразделения, бригадный генерал Эрнест Пудинг, которого преследуют его травматические воспоминания о Первой мировой войне, приводится к (буквальному) подчинению посредством садомазохистских ритуалов с Катже, разработанных Пойнтманом.
Ленитроп становится все более параноик, как исчезают старые соратники. Он начинает подозревать, что за ним наблюдают, и принимает образ (один из многих) «Иэна Скаффлинга», британского военного корреспондента. Он убегает из казино в «Зону», сросшуюся послевоенную пустошь Европы, первым, кто Отлично во Франции, а затем в Швейцарии в поисках 00000 и S-Gerät. В конце второй части выясняется, что Катье в безопасности в Англии, наслаждаясь днем на пляже с Роджером Мехико и Джессикой, а также со Стрелманом, который отвечает за тайный надзор за Ленитропом. Не имея возможности связаться с Ленитропом (или ей запрещено связываться с ним), Кате продолжает следить за его действиями через Стрелка, который демонстрирует более серьезные признаки психической нестабильности.
Часть третья, «В зоне»: Поиски Ленитропа продолжаются некоторое время, поскольку он встречает или преследуется другими персонажами, по сравнению с такими персонажами, как Орфей и Вагнер с Тангейзер. Он узнает больше о своем прошлом, экспериментах доктора Джамфа над ним и очевидном соучастии своего отца. В этом разделе Ленитроп сомневается, что его поиски S-Gerat - это Грааль поиск и обнаруживает, что его паранойя («страх, что все связано») уступает «антипаранойе» («страху, что ничего не связано»). По дороге он встречает Гели Триппинг, самозваную ведьму, влюбленную в русского полковника Вацлава Чичерина, который ранее работал на советское государство, принося Новый тюркский алфавит в Среднюю Азию, особенно Киргизстан, где он искал мистическое переживание, именуемое «Хиргизский свет». Ленитроп и Гели имеют почти мистический опыт на вершине Brocken, немецкая гора, которая была местом для Вальпургиева ночь в Гете с Фауст. Путешествие Ленитропа приводит его в Nordhausen, в Германии и Mittlewerk, где ракеты Фау-2 собирались рабским трудом из Концентрационный лагерь Дора. Столкнувшись с расистским американским майором Дуэйном Марви, он убегает в погоне за фарсом.
Ленитроп знакомится с членами Schwarzkommando, вымышленной группы африканских ракетных техников, которые произошли от выживших Гереро геноцид 1904 года, привезенных в Европу немецкими колонизаторами. Обширный сюжет подробно описывает раскол внутри Шварцкоманды; одна фракция привержена программе расового самоубийства, в то время как другая находит мистический, полурелигиозный смысл в ракете Фау-2. Другой длинный сюжет подробно описывает прошлое Чичерина и его поиски по охоте и убийству Энциана, лидера последней группы Шварцкоманды и, как выясняется, сводного брата Чичерина.
В документах, удостоверяющих его как бывшую немецкую кинозвезду Макса Шлепцига в Берлине, Ленитроп носит оперный костюм викинга с удаленными от шлема рогами, что делает его похожим на носовой обтекатель ракеты, и ему дали имя «Человек-Ракетчик». Один из людей, которых он встречает, - американский моряк. Свиной бодин (кто или чьи предки появляются в большинстве других работ Пинчона). Бодин поручает Ленитропу добыть большой запас гашиш из центра Потсдамская конференция. В соседней заброшенной киностудии, которая когда-то была центром немецкой киноиндустрии, Ленитроп встречает Маргариту (Грету) Эрдманн, бывшую актрису немого кино эпохи Немецкий экспрессионистский фильм Сейчас в физическом и умственном упадке. Ленитроп также встречается с Герхардтом фон Гёллем, немецким режиссером, страдающим манией величия. который ранее был замечен в Британии, снимая поддельный пропагандистский фильм с участием черных солдат в Германии. Фон Гёлль сейчас участвует в черный рынок виды деятельности. В самом длинном эпизоде книги мы узнаем больше о прошлой истории Франца Пёклера, который стал отцом ребенка, Ильзе, со своей женой Лени после того, как пробудил образ Греты в эротической сцене в Альпдрюккен, "шедевр" фон Гёлля. Грета также забеременела во время съемок той сцены, у нее родилась собственная дочь Бьянка. Во время работы над проектом V-2 Пёклер была вынуждена работать над S-Gerät Блицеро, который держал Ильзе в концентрационном лагере, позволяя ей посещать Пёклер только один раз в год. Однако по мере того как Ильзе стареет на несколько лет, Пеклер становится все более параноиком, что она на самом деле серия самозванцев, которых каждый год посылают, чтобы успокоить его. Работа Пёклера для Blicero связана с историей органическая химия, с собственными результатами в производстве красок и пластмасс и международных картели чтобы их контролировать, например I.G. Фарбен и культура смерти в жизни.
Ленитропа ведет Маргарита в северную Германию и на Анубис, частная яхта (названная в честь египетского бога мертвых), заполненная раскованными европейскими аристократами. Здесь Ленитроп занимается сексом с дочерью Маргариты Бьянкой. Маргарита и ее партнер Танатц выяснили, что знают о 00000, S-Gerät и Imipolex G больше, чем они предполагают. Энсин Моритури, японский офицер связи, рассказывает Ленитропу о том, как Маргарита и Танатц принесли свой странствующий садомазохистский поступок в ракетную батарею капитана Блисеро, из которой, по-видимому, была выпущена Ракета 00000 весной 1945 года, ближе к концу войны. Маргарита провела много дней на загадочной и неоднозначно описанной фабрике, где она была одета в одежду, сделанную из «эротического» пластика. Imipolex G. Ленитроп падает за борт, и его спасают торговцы черного рынка, направляющиеся в сторону. Пенемюнде Испытательный полигон ракеты Фау-2, ныне оккупированный советскими войсками.
Ленитроп позже возвращается в Анубис найти Бьянку мертвой, возможно, ускорив его уже намекнувший упадок. Он продолжает свое паломничество по северной Германии, переодевшись с Чичерином, прибыв в Люнебергская пустошь и город Куксхафен, а также сайты испытания и пуски войсками союзников трофейных ракет Фау-2. По пути он снова встречает майора Марви, который не узнает его. На деревенском фестивале дети приглашают его надеть костюм дохристианского героя-свиньи «Плехазунга». Встретившись с Пёклером в заброшенном парке развлечений, где Илзе встречалась со своим отцом, Ленитроп узнает больше о его детстве и о 00000. Становится очевидным, что Ленитроп связан с Ласло Джамфом через Лайла Блэнда, друга семьи Ленитропа, который, по-видимому, сыграл важную роль. в финансировании экспериментов Джамфа над младенцем Ленитропом. Блэнд, в свою очередь, связан со многими нитями, в том числе с автоматами для игры в пинбол и масонами, которые вовлекают его в международный заговор промышленных картелей.
Ленитроп знакомится и спит с Соланж, проституткой, которой на самом деле является Лени Пёклер, которая сама недавно освободилась из концлагеря. В том же здании майор Марви нашел костюм свиньи Ленитропа и надел его, но был пойман, введен успокоительным и кастрирован агентами, работающими на Стрелка, которые считают, что Ленитроп все еще в костюме. По всей Зоне происходят серьезные политические и социальные перестановки. Ближе к концу этого раздела несколько персонажей, которых не видели с начала романа, возвращаются, в том числе Стрелман, который сейчас находится в официальном опале, поскольку бюрократические агенты думают, как с ним поступить. Другие персонажи, в том числе Пират Прентис и Катье Боргезиус, начинают объединяться в группу, именующую себя «противодействующей силой» в сопротивлении возникающим послевоенным событиям. военно-промышленный комплекс.
Часть четвертая: Противодействие: Элементы в этом разделе становятся все более фантастическими и иногда самодостаточными, рассказчик в какой-то момент сказал: «Вам нужна причина и следствие. Хорошо» (страница 663 в издании Viking) перед тем, как объяснить, как связаны определенные события в Части 3. Несмотря на попытки некоторых спасти его, Ленитроп постоянно отвлекается, пока его личность полностью не распадается, более чем за сотню страниц до конца романа. Воспоминания показывают, как Роджер Мехико, находящийся сейчас в Германии, присоединился к Counterforce, несмотря на присущие ей противоречия в качестве группы, выступающей против международных организаций. Длинное отступление дает историю «Лампочки Байрона», разумной, казалось бы, бессмертной лампочки, существование которой связано с доктором Джамфом и его экспериментами, а также с интеграцией энергетических компаний и их Энергосистемы в сеть картелей. Шварцкоманда воссоединилась и завершила строительство своей собственной версии ракеты 00000.
Есть несколько коротких галлюцинаторных историй о комических, склонных к ошибкам супергероях; глупый Камикадзе пилоты; и «Инцидент в туалете трансвеситов», где Ленитроп скрывался в одежде. Такие инциденты могут быть результатом окончательно свернувшегося разума Ленитропа; или о все более хаотическом состоянии дел за пределами царства растущего технологического класса и общества, которое стали называть «Ракетен-Штадт» (Ракетное государство) будущего. Для Ленитропа эти сцены более или менее завершаются тем, что он обнаружил и не понял заголовок, объявляющий об атомной бомбардировке Хиросимы.
Старший офицер сказал Чичерину, что он должен вернуться в СССР с некоторыми немецкими учеными-ракетчиками, несмотря на его собственные опасения по поводу Марксистская диалектика. Конференция проводится членами Counterforce, в которую теперь входят некоторые с сомнительным прошлым, личностями или мотивами, например фон Гёлль. Джессика сообщает Роджеру, что собирается выйти замуж за Джереми / Бивера. Приглашенные на обед в дом немецкого промышленника, Роджер и Свин Бодин сумели сбежать с помощью отвратительной кулинарной репетиции, но становится все более очевидным, что Контрсила не в состоянии противостоять зарождающемуся ракетному государству, в частности потому что «у Человека есть филиал в каждом из наших мозгов».
Однако некоторые люди дают некоторую надежду. Ранее Ленитроп встретил маленького мальчика в бесполезном поиске пропавшего лемминга. Встречаясь еще раз, выясняется, что лемминг найден. Полная любовь Гели Триппинг к Чичерину и ее связи с природным органическим миром контрастирует с воспоминаниями, в которых Блисеро объясняет Готфриду свое навязчивое желание превзойти природу и «ее цикл заражения и смерти». Гели накладывает на Чичерина заклинание, которое (возможно) не дает ему узнать Энциана, когда они наконец встречаются, предотвращая потенциально фатальную встречу.
Окончательное отождествление Ленитропа с какой-либо достоверностью - его фотография на обложке альбома малоизвестной английской группы "The Fool" (еще один намек на Таро, который становится все более значимым), где он считается играющим гармоника и казу. Около сотни страниц романа включают заглавные виньетки, которые резюмируют события в родном городе Ленитропа, Мингеборо; предложить (самореференциальное) чтение карт Таро для Вейсмана / Блицеро, который также готовится к финальному запуску ракеты 00000 с Готфридом в носовой части; описывать неудавшиеся попытки спасения героев популярной культуры в последнюю минуту; и ссылаемся на Жертвоприношение Исаака и мифические фигуры Аполлон и Орфей.
По мере того, как роман приближается к неоднозначному завершению, запуск ракеты с Готфидом перемежается сценами, современными публикации романа, в (вымышленном) Театре Орфея (кино) в Лос-Анджелес, управляемый персонажем по имени «Ричард М. Жлабб», тонко завуалированная пародия на президента Ричард Никсон. Жлабб работает "Бенгт Экарот / Мария Касарес Кинофестиваль ». Оба актера сыграли олицетворения Смерти в Ингмар Бергман с Седьмая печать и Жан Кокто с Орфей соответственно, явные примеры нескольких возможных ссылок в романе на европейское модернистское кино. Роман завершается тем, что ракета (возможно, ракета Вайсмана) застывает в последний момент своего спуска над театром, где проецируемый фильм оборвался, и предлагается гимн, сочиненный еретическим колониальным предком Ленитропа, Уильямом Ленитропом.
Основа в реальности
Многие факты в романе основаны на технических документах, касающихся ракет Фау-2. Уравнения, представленные в тексте, верны. Ссылки на произведения Павлов, Успенский, и Юнг основаны на исследовании Пинчона. Последовательность стрельбы на немецком языке, которая произносится в конце романа, также верна и, вероятно, дословно скопирована из технического отчета, подготовленного Операция Backfire.
На самом деле ракета Фау-2 попала в Cine Rex в Антверпен, где фильм смотрели около 1200 человек Равнинный человек 16 декабря 1944 года погибли 567 человек, больше всего от одной ракеты за всю войну.[17]
Секретные военные организации практикуют оккультизм войны имеют исторический фон в Аненербе и другие Нацистский мистицизм, тогда как Союзник коллеги были ограничены определенными лицами, такими как Луи де Воль работа для MI5.
Кроме того, в романе используется множество реальных событий и мест в качестве фона, чтобы установить хронологический порядок и обстановку в сложной структуре книги. Примеры включают появление фотографии Вернер фон Браун в котором его рука в гипсе. Исторические документы указать время и место несчастного случая, в результате которого фон Браун сломал руку, тем самым предоставив важные структурные детали, вокруг которых читатель может реконструировать путешествие Ленитропа. Другой пример - включение BBC Radio трансляция Бенни Гудман перформанс, содержание которого, согласно историческим данным, транслировалось только один раз в период действия романа и посредством которого фиксируются события, непосредственно связанные с его упоминанием. Дальнейшие исторические события, такие как бомбардировки союзников Пенемюнде и город Nordhausen (рядом с концлагерем Фау-2 Миттельбау-Дора ) также появляются в романе и помогают установить связь событий произведения друг с другом.
В то время как несколько художественных фильмов, особенно те, которые были сняты фон Гёллем, упоминаются в Радуга гравитации, реальные американские и немецкие фильмы служат временными и тематическими ориентирами, а также иллюстрируют аспекты личности и психологии отдельных персонажей. Некоторые особенно известные отсылки к американским фильмам включают: Кинг конг, Волшебник из страны Оз, и оригинальный фильм Уолта Диснея. Дамбо, а также 1936 г. Порки Свинья мультфильм, Взрыв, который, хотя и не назван, также цитировался в Плач Лота 49. Пинчон также широко и открыто ссылается на немецкие экспрессионистские фильмы 1920-х годов, особенно на фильмы режиссера Фриц Ланг, включая Der Müде Тод (Судьба), Фрау иммонд (Женщина на Луне), Доктор Мабуз, дер Шпилер (Доктор Мабузе, Игрок), Die Nibelungen, и Мегаполис.
Помимо самого вымышленного города Мингеборо, многие детали, связанные с личной и семейной историей Тайрона в Беркшире штата Массачусетс, взяты из книги или упомянуты в ней. Беркширские холмы, один из серии региональных справочников, выпущенных во время Великой депрессии Федеральный проект писателей.[18] Сам Пинчон признал этот источник во введении к своему сборнику рассказов, Медленный ученик. Предок Ленитропа Уильям Ленитроп, которого называют автором О преждевременном переживании, который пуританский истеблишмент считает еретическим, в семье Пинчона проводят параллели Уильям Пинчон, основатель города Springfield, Массачусетс, и автор собственного «еретического» трактата, О достойной цене нашего искупления, одна из первых книг, запрещенных и сожженных в Бостоне.
Стиль
Поэт Л. Э. Сиссман, в его Радуга гравитации обзор для Житель Нью-Йорка, сказал о Пинчоне: «Он почти математик прозы, который вычисляет наименьшее и наибольшее ударение, которое может выдержать каждое слово и строчка, каждый каламбур и двусмысленность, и применяет свои знания соответственно и практически без ошибок, хотя он принимает много пугающих , сдерживая языковые риски. Таким образом, его удивительно гибкая дикция может сначала описать болезненную и деликатную любовную сцену, а затем без пауз рыкнуть в звуки и отголоски пьяной оргии ».[19]
Сюжет романа сложен, содержит более 400 персонажей и включает множество различных нитей повествования, которые пересекаются и переплетаются друг с другом.[20] Повторяющиеся темы на протяжении всего сюжета - это Ракета Фау-2, взаимодействие между свободой воли и Кальвинистское предопределение, разорвав круговорот природы, поведенческая психология, сексуальность, паранойя и теории заговора такой как Картель Фебус и Иллюминаты. Радуга гравитации также в значительной степени опирается на темы, с которыми, вероятно, столкнулся Пинчон в своей работе в качестве технического писателя для Боинг, где он редактировал информационный бюллетень службы поддержки Ракетная программа Bomarc блок поддержки. Известно, что в архивах Боинга хранится обширная библиотека исторических документов по ракетам Фау-2, которые, вероятно, были доступны Пинчону. Роман рассказывается многими разными голосами, техника, получившая дальнейшее развитие в гораздо более позднем романе Пинчона. Против дня. Стиль и тон голосов сильно различаются: некоторые рассказывают сюжет в очень неформальном тоне, некоторые более самодостаточны, а некоторые могут даже нарушить четвертая стена. Некоторые голоса рассказывают в совершенно разных форматах, от формата сценария фильма до поток сознания проза.
Повествование содержит многочисленные описания незаконных сексуальных контактов и употребления наркотиков главными героями и второстепенными персонажами, зажатыми между плотными диалогами или мечтами на исторические, художественные, научные или философские темы, перемежаемыми причудливыми бессмысленными стихами и намёками на неясные стороны 1940-х годов. популярная культура. Многие из повторяющихся тем будут знакомы опытным читателям Пинчона, в том числе пение глупых песен, повторяющиеся появления казу и обширное обсуждение паранойя. По словам Ричарда Локка, паранойя с манией величия "действующая эмоция" романа,[21] и все более центральный мотиватор для многих главных героев. Во многих случаях эта паранойя оказывается оправданной, поскольку многие сюжеты романа становятся все более взаимосвязанными, вращаясь вокруг личности и цели неуловимой Ракеты 00000 и Schwarzgerät. В романе все больше внимания уделяется темам Таро, Паранойи и Жертвоприношения. Все три темы завершаются концовкой романа и эпилогом многих персонажей. В романе также присутствует персонаж Свиной бодин из романа Пинчона В. Позже Бодин стал повторяющимся аватаром сложной и взаимосвязанной вымышленной вселенной Пинчона, которая впоследствии появлялась почти во всех романах Пинчона.
Некоторые персонажи и ситуации из более ранних работ Пинчона хотя бы ненадолго появляются в романе. (Вымышленный) родной город Ленитропа, Мингеборо, штат Массачусетс, был местом действия его рассказа «Тайная интеграция», в котором фигурировал молодой персонаж по имени Хоган Ленитроп, который в ретроспективе мог показаться племянником Тайрона. Вейсманн (он же Блицеро) и история геноцида гереро появились в главе «История Мондаугена» в В. Одноименный персонаж Курт Мондауген также снова появляется в Радуга гравитации. Некоторые ранние рецензенты даже предположили, что «Радуга гравитации» была продолжением первого романа Пинчона, играющего на термине «V-2».[22] В Радуга гравитации, Клейтон «Кровавый» Чиклитц - производитель игрушек, сопровождающий майора Марви, но позже он появился в качестве магната по оборонным контрактам в Плач лота 49, и его компания. Йойодин, был введен в В. Свиной бодин также появился в В. но берет свое начало в раннем рассказе Пинчона «Низины». Бодин или варианты его имени и персонажа также появляются в более поздних романах Пинчона. Очень второстепенный персонаж в Радуга гравитацииРональд Черрикок, похоже, был потомком преподобного Викса Черрикока, который рассказывает о более позднем романе Пинчона. Мейсон и Диксон.
Роман также имеет много общего с более поздними работами Пинчона, Против дня, который становится все более темным по мере приближения сюжета к Первой мировой войне. Радуга гравитации доводит эти настроения до крайности в своей крайне пессимистической кульминации Второй мировой войны.
Культурное влияние
Многие ученые считают этот роман величайшим американским романом, опубликованным после окончания Второй мировой войны.[6] и "часто рассматривается как то постмодернистский роман, переопределяя оба постмодернизм и роман в целом ».[23]
Хотя книга выиграла Национальная книжная премия на 1974 г.,[1] Пинчон решил не принимать и не признавать эту награду. Томас Гинзберг из Viking Press предположил, что комик «Профессор» Ирвин Кори принять награду от его имени. Пинчон согласился, что привело к одной из самых необычных благодарственных речей всех времен, Streaker переходя сцену посреди размышлений Кори.[нужна цитата ]
Радуга гравитации переведен на немецкий нобелевский лауреат Эльфриде Елинек, и некоторые критики считают, что это оказало большое влияние на собственные сочинения Елинека.[24]
Адаптации
По словам Роберта Брамкампа документальная драма о V2 и Радуга гравитации, озаглавленный Prüfstand VII, то BBC инициировал проект по производству экранизации Радуга гравитации между 1994 и 1997 годами. Некоторые незаконченные кадры включены в фильм Брамкампа.[25] Фильм Брамкампа включает и другие драматизированные эпизоды из романа, в то время как основное внимание уделяется Пенемюнде и V2. Фильм 2011 года Имполекс к Алекс Росс Перри слабо вдохновлен Радуга гравитации, название, относящееся к вымышленному полимеру Imipolex G, используемому в романе для кондиционирования Slothrop. В ознаменование 75-летия окончания Второй мировой войны в 2019 году немецкие общественные радиовещательные компании SWR 2 и Deutschlandfunk подготовили 14-часовую радиопередачу на немецком языке, которая транслировалась в апреле 2020 года.
Музыка
Лирика Devo песня "Взбить его "были вдохновлены Радуга гравитации пародии на лимерики и стихи; Джеральд Казале указано:
Лирика написана мной как имитация пародий Томаса Пинчона в его книге. Радуга гравитации. Он пародировал лимерики и стихи своего рода общеамериканских, одержимых, культовых идей, таких как Горацио Алджер и стихи типа «Ты №1, таких как ты», которые были очень забавными и очень умными. Я подумал: «Я бы хотел сделать такую, как Томас Пинчон», поэтому однажды вечером написал «Whip It».[26]
Роман вдохновил на песню 1984 года "Ангел гравитации" Лори Андерсон. В ее автобиографическом спектакле 2004 г. Конец ЛуныАндерсон сказала, что однажды она связалась с Пинчоном и попросила разрешения адаптироваться. Радуга гравитации как опера. Пинчон ответил, что позволит ей это сделать, только если опера будет написана для одного инструмента: банджо. Андерсон сказала, что она восприняла это как вежливое «нет».[27]
Немецкий авангард группа Кассибер включили тексты из романа в свой альбом 1990 года Лицо, которое мы все знаем. Использование текстов было согласовано с агентом Пинчона.[28]
"Радуга гравитации "- песня британской группы Клаксоны, из альбома Мифы ближайшего будущего (2007).[29] Пэт Бенатар также выпустил альбом под названием Радуга гравитации после прочтения романа Томаса Пинчона.
Американец прогрессивный рок группа Кохид и Камбрия песня "Gravity's Union" из их научно-фантастического концептуального альбома Afterman: Descension (2013), назван в честь романа.
Канадский экспериментальный рок песня группы Rei dos Leitoes "Silent on the Island" (2010) включает темы из Радуга гравитации во втором и четвертом отрывках стихов.
Дэвид Лоури из американца альтернативный рок группа Кемпер Ван Бетховен цитаты Радуга гравитации как вдохновение для песни "All Her Favorite Fruit" (1989).[30]
Группа ТВ девушка Песня "Принимая то, что не твое" отсылает Радуга гравитации в квартире бывшей девушки.[31]
Британская панк-группа The Paranoids выпустила «Theme From Gravity's Rainbow» в качестве стороны «B» к «The Love Job» (Hurricane Records (2) - FIRE 14 1980) с лирикой, вдохновленной романом. Произведено Рой Вуд. [32]
Американская рок-группа Подержанный выпустили песню с таким же названием в составе своего альбома 2020 года Сердечная работа. Берт МакКракен, солист группы, сказал, что Радуга гравитации одна из его любимых книг на все времена.[33]
Изобразительное искусство
Нью-йоркский художник Зак Смит создал серию из 760 рисунков под названием «Одна картинка на каждую страницу романа Томаса Пинчона. Радуга гравитации"(также известный под названием" Картинки того, что происходит на каждой странице романа Томаса Пинчона " Радуга гравитации").[34] Рисунки, занимающие одиннадцать рядов и более одиннадцати метров стены, пытаются проиллюстрировать как можно буквально каждую страницу книги. В состав изделия входят пальмы, туфли, мягкие игрушки, лимонный пирог безе, Ричард Никсон, Зигмунд Фрейд, железная жаба, подключенная к электрической батарее, доминатрикс, и другие изображения из романа. Сериал имел успешный прием на мероприятии 2004 года в Нью-Йорке, посвященном биеннале Уитни, и был описан «как образец силы набросков и концепций» (Abbe 2004). В ноябре 2006 г. Книги Оловянного Дома опубликовал книгу Картинки, показывающие, что происходит на каждой странице романа Томаса Пинчона «Радуга гравитации» (ISBN 097731278X).[35]
В 1999 году картина американского художника Фред Томаселли, вдохновленный романом и названный Радуга гравитации (большая), был добавлен в постоянную коллекцию на Художественный музей Уитни в Нью-Йорке.[36]
Фильм
- Бенуа Блан, персонаж американского фильма 2019 года Knives Out, Рекомендации Радуга гравитации прежде чем признать, что он не читал ее, а только назвал ее, чтобы придать себе серьезность.[37]
- В одной из первых сцен американского фильма 1988 года Чудо-миля, автор сценария и постановщик Стив Де Джарнатт, персонаж, которого играет Дениз Кросби берет то, что кажется копией (вымышленного) учебного пособия, Записки Клиффа: Радуга гравитации, вынул из портфеля и некоторое время изучает. В фильме рассказывается о реакции персонажей на надвигающуюся ракетно-ядерную атаку.
Видеоигры
Говоря о его метафизической видеоигре Свидетель, директор Джонатан Блоу сказал: "Я хочу делать игры для людей, которые любят читать Радуга гравитации".[38] Позже он уточнил:
Радуга гравитации в определенном смысле очень бесплатная книга. Неважно, точно ли вы следуете. В нем есть определенная свобода и радость, но в то же время он довольно темный. Я не могу представить себе игру, которая справилась бы с этой эмоциональной панспектральностью, будучи очень радостной и игривой, но в то же время мрачной.[39]
Смотрите также
- Космическая бомба (фраза)
- Маленький эксперимент Альберта
- Истерический реализм
- Метафикшн
- Постмодернистская литература
Рекомендации
Примечания
- ^ а б «Национальная книжная премия - 1974». Национальный книжный фонд. Проверено 29 марта 2012.
(С эссе Кейси Хикса и Чада Поста из блога, посвященного 60-летнему юбилею Awards. Приветственная речь Ирвина Кори не перепечатывается NBF.) - ^ а б Кихсс, Питер (8 мая 1974 г.). "Пулитцеровские присяжные разочарованы на Пинчоне". Нью-Йорк Таймс. Получено 20 апреля, 2017.
- ^ Макдауэлл, Эдвин (11 мая 1984 г.). «Издательство: Пулитцеровские споры». Нью-Йорк Таймс. п. C26.
- ^ "Лауреаты и номинанты премии 1973 года". Миры без конца. Получено 2009-07-06.
- ^ "ВСЕГДА 100 романов". ВРЕМЯ. 16 октября 2005 г.. Получено 2009-10-15.
- ^ а б Альманси, стр. 226: "piu importante romanzo americano del secondo dopoguerra, Радуга гравитации ди Томас Пинчон (romanzo mai pubblicato в Италии, con grande vergogna dell'editoria nazionale)."Английский перевод:" важнейший американский роман второго послевоенного периода. Радуга гравитации Томаса Пинчона (роман, никогда не публиковавшийся в Италии, к большому стыду национальной издательской индустрии) ». Комментарий Альманси относится к 1994 году. Радуга гравитации был переведен и издан в Италии в 1999 году.
- ^ Вайзенбургер, «Введение», стр. 9: «... радуга гравитации имеет круглую форму. Литературными предшественниками этого дизайна ... являются Поминки по Финнегану Джойса и ... Доверительный человек» Мелвилла.
- ^ "Рецензия на" Радугу гравитации "Томаса Пинчона - Ричард Порье, 1973". thomaspynchon.com. Получено 2020-10-29.
- ^ Ховард, Джеральд (лето 2005 г.). "Пинчон от А до V: Джеральд Ховард на радуге гравитации". Книжный форум. Лето | 2005: 6–7.
- ^ Фон Браун, Вернер, «Почему я верю в бессмертие», в Уильям Николс (ред.), Третья книга слов, по которой нужно жить, Саймон и Шустер, 1962, стр. 119–120.
- ^ Вайзенбургер, Стивен (1988). Радужный спутник гравитации: источники и контекст романа Пинчона. Пресса Университета Джорджии. ISBN 0-8203-1026-3. Получено 12 июля, 2018.
- ^ Вайзенбургер, «Часть 2: Un Perm au Casino Hermann Goering», стр. 86, 105, 125–126, 152, 153, 291: «Число восемь имеет широко распространенное значение в GR: в части 2 было восемь эпизодов; Ленитроп принимает восемь различных личностей; День Победы, День Белого Лотоса и День рождения Пинчона приходятся на 8 мая; в тексте упоминается Кришна, восьмой аватар Вишну; а в иудео-христианстве восемь - это количество букв в Тетраграмматоне ».
- ^ Вайзенбургер, "Часть 2: Пермь в казино Германа Геринга", стр. 105: "Эпиграф происходит от Нью-Йорк Таймс очерк от 21 сентября 1969 года под названием «Как Фэй встретила Конга ...» »
- ^ Вайзенбургер, «Часть 3: В зоне», стр. 105: «Часть 3 романа содержит тридцать два эпизода ... потому что гравитационное притяжение ... постоянное тридцать два фута в секунду и ... потому что это число имеет большое значение в каббалистической мифологии».
- ^ Примечания Пинчона 11 В архиве 2006-09-09 на Wayback Machine, Февраль 1983 г., стр. 64.
- ^ Белл, Майкл Дэвитт (1996). "Некоторые вещи, которые" случаются "(более или менее) в Gravity's Rainbow"". Получено 29 октября, 2020.
- ^ https://web.archive.org/web/20130419000427/http://homepage.ntlworld.com/andrew.etherington/1944/12/16.htm
- ^ Беркширские холмы. Нью-Йорк: Д.С. и Пирс. 1939 г.
- ^ Сиссман, Л.Э. (1973) Иероним и Роберт Босх: Искусство Томаса Пинчона. Житель Нью-Йорка 49, 19 мая 1973 г., стр. 138–40.
- ^ Таннер, стр. 74: «Есть более 400 персонажей ... есть много различимых ... сюжетов ... эти сюжеты соприкасаются и пересекаются, или расходятся и расходятся».
- ^ Ричард Локк, книга рассмотрение за Обзор книги New York Times, 11 марта 1973 г.
- ^ Мендельсон, Эдвард (1978). Пинчон: Сборник критических эссе. Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Прентис-Холл. ISBN 9780137447060.
- ^ Пёльманн, Саша Нико Стефан. "Радуга гравитации ". Литературная энциклопедия. Впервые опубликовано 24 октября 2006 г., по состоянию на 17 марта 2013 г.]
- ^ Концетт, стр. 16
- ^ Загрузки Prüfstand VII
- ^ "Взбить его". Songfacts.com. Получено 2017-04-07.
- ^ Пападжордж, Джон. "Интервью с Лори Андерсон". Радио Кремниевой долины.
- ^ "Использование Кассибером Радуга гравитации тексты ". Современное слово. Архивировано из оригинал на 2012-11-02. Получено 2007-05-22.
- ^ "Радуга гравитации (песня)", Википедия, 2018-11-22, получено 2019-04-08
- ^ «Интервью: Дэвид Лоури из Cracker и Camper Van Beethoven». Popgurls.com. 4 июня 2006 г. Проверено 21 июня 2011 г.
- ^ "Взять то, что не принадлежит тебе". musixmatch.com.
- ^ https://www.discogs.com/The-Paranoids-The-Love-Job/release/3124812
- ^ Пастух, Том. "БЕРТ МАККРЕКЕН:" ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СДЕЛАЛО ЭТО УЖАСНО ДЛЯ ВСЕХ НАСТОЯЩИХ ПАНК-БАНДОВ, МЫ НЕ Боялись радио или MTV.'". Керранг!.
- ^ Титульная страница В архиве 2005-06-03 на Wayback Machine на www.themodernword.com
- ^ «Картинки, показывающие, что происходит на каждой странице романа Томаса Пинчона« Радуга гравитации »: Зак Смит: 9780977312795». www.bookdepository.com. Получено 2019-04-08.
- ^ Он отказался от наркотиков и вложил их в свое искусство Уильям Харрис, New York Times, Arts and Leisure Desk, 19 декабря 1999 г.
- ^ "'Режиссер Knives Out 'Райан Джонсон объясняет шутку Дэниела Крейга «Радуга гравитации» ». www.sfgate.com. Получено 2020-02-26.
- ^ Марш, Калум. Джонатан Блоу: «Я хочу создавать игры для людей, которые читают Gravity's Rainbow.'". Хранитель. Получено 7 апреля 2020.
- ^ Юул, Джеспер. "Интервью с Джонатаном Блоу". Пиксели ручной работы. Получено 7 апреля 2020.
Источники
- Альманси, Гвидо, L'estetica dell'osceno, Мадрид: Акал, 1977, (на испанском языке) ISBN 84-7339-286-8
- Букер, М. Кейт, Техники подрывной деятельности в современной литературе: трансгрессия, отвращение и карнавал, University Press Флориды, 1991 г., ISBN 0-8130-1065-9
- Концетт, Матиас и Маргарет Лэмб-Фаффельбергеры, Эльфрида Елинек: писающая женщина, нация и идентичность: критическая антология, Мэдисон, штат Нью-Джерси, издательство Fairleigh Dickinson University Press, 2007 г., ISBN 0-8386-4154-7
- Левин, Джордж Льюис, Осознанные удовольствия: очерки о Томасе Пинчоне, Бостон: Маленький, Браун, 1976, ISBN 0-316-52230-9
- Мур, Томас, Стиль связности: радуга гравитации и Томас Пинчон, Колумбия: University of Missouri Press, 1987, ISBN 0-8262-0625-5
- Пёльманн, Саша Нико Стефан. «Радуга гравитации». Литературная энциклопедия. Впервые опубликовано 24 октября 2006 г.доступ 17 марта 2013 г..
- Шваб, Габриэле, Субъекты без себя: переходные тексты в современной художественной литературе, Издательство Гарвардского университета, 1994, ISBN 0-674-85381-4
- Таннер, Тони, Томас Пинчон, Лондон и Нью-Йорк: Метуэн, 1982, ISBN 0-416-31670-0
- Вайзенбургер, Стивен, Радужный спутник гравитации, University of Georgia Press, 1988 г., ISBN 0-8203-1026-3
внешняя ссылка
- Радужный спутник гравитации Стивен Вайзенбургер
- Радуга гравитации эпизоды в Pynchon in Public Podcast
- Радуга гравитации Обложка со временем @ ThomasPynchon.com
- Радуга гравитации Вики @ PynchonWiki.com
- Радуга гравитации обзор Ted Gioia (Conceptual Fiction)
- "Как определить радужную гравитацию, первое издание: твердый и мягкий переплет"
- Карта PDF, показывающая, как персонажи соединяются друг с другом в Радуга гравитации.
Награды | ||
---|---|---|
Предшествует Химера Джон Барт | Национальная книжная премия в области художественной литературы 1974 С: Корона из перьев и другие истории Исаак Башевис Зингер | Преемник Собаки-солдаты Роберт Стоун |
Предшествует Август Джон Эдвард Уильямс | Преемник Волосы Гарольда Ру Томас Уильямс |