Псалом 50 - Psalm 50
- О псалме "Miserere", Септуагинта, номер 50, см. Псалом 51.
Псалом 50 | |
---|---|
"Сильный Бог, Господь, сказал" | |
Латинская фраза из 50-го псалма на гербе Испании | |
Другое имя |
|
Язык | Иврит (оригинал) |
Псалом 50 50-й псалом от Книга Псалмов в Библия. Его начало на английском языке Версия короля Джеймса (KJV): «Бог крепкий, Господь, изрек и призвал землю от восхода солнца до захода ее». В греческом Септуагинта версия Библии, а на латыни Вульгата, этот псалом Псалом 49 в немного другой системе нумерации. Начало на латыни - «Deus deorum, Dominus, locutus est / et vocavit terram a solis ortu usque ad occum».[1] Псалом - это пророческий воображение Бог суждение о Израильтяне.
Псалом является неотъемлемой частью Еврейский, Католик, Англиканский и протестантские литургии. Он поставлен на музыку целиком и в отдельных стихах. Фраза «A solis ortu usque ad occum» является частью испанского герба.
Сочинение
Псалом по-разному датируется 8 веком до н.э., временем пророков. Осия и Мика, или во время после Вавилонский плен. Последняя дата подтверждается ссылкой на "сбор" в стихе 5, но является проблематичной, потому что стих 2 описывает Сион (другое название для Иерусалим ) как «совершенство красоты», хотя Иерусалим был уничтожен в 587 г. до н. э.[2]
Текст
Псалом можно разделить на введение (ст. 1-6), две отдельные речи, в которых Бог свидетельствует против евреев (ст. 7-15 и 16-21), и заключение.[3] Образ вступления вызывает откровение Десять заповедей в Гора Синай, где явление Бога сопровождалось громом и молнией.[4] Бог призывает небеса и землю выступить в качестве свидетелей, а остальная часть псалма принимает форму судебного разбирательства, в котором Бог выступает как истец, так и судья.[5] Та же метафора божественного суда встречается в главе 1 Книга Исайи и глава 6 Книга Михея.[4]
В первой речи Бога он говорит людям, что он не удовлетворен материальные жертвы в одиночестве, так как ему не нужны ни еда, ни питье.[4] Скорее он хочет, чтобы его люди поклонялись ему с благодарностью и искренней молитвой.[6] Стих 13: «Ем ли я мясо тельцов или пью кровь козлов?» может быть намеком на богиню Анат, поскольку в одном отрывочном тексте Анат ест плоть и пьет кровь своего брата Ваал, который иногда появляется в виде быка.[7]
Вторая речь Бога предостерегает от лицемерия.[4] Хотя лицемеры часто повторяют заповеди Бога, они внутренне ненавидят их и не прилагают никаких усилий для того, чтобы жить по ним, и Бог обязательно приведет их к суду.[6]
Псалом завершается последним предупреждением против беззакония и обещанием, что Бог благословит праведных и заставит их «испить до глубины души спасение Божие».[8] Последнее является проявлением общей библейской темы "Мессианский банкет ", который также происходит в Псалом 23, Псалом 16, и Люк 14, среди других мест.[9]
Использует
Иудаизм
Псалом 50 читается на четвертый день Суккот.[10]
Музыкальные настройки
В шотландском псалтыре 1650 года 50-й псалом был перефразирован на английском языке как «Бог всемогущий, Господь сказал всем».[11] Гимн 1863 года "За красоту земли »Фоллиотта Сэндфорд Пирпойнт - это стих 14.[12]
Генрих Шютц установить Псалом 50 в рифмованной версии в Псалтырь Беккера, как "Gott unser Herr, mächtig durchs Wort", SWV 147. Последний куплет используется на немецком языке в первом припеве кантаты Баха. Wer Dank opfert, der preiset mich, BWV 17, сочиненный в 1726 году.
В литературе
В романе Даниэля Дефо «Робинзон Крузо» потерпевший случайным образом открывает Библию со стихом, которым был Псалом 50:15. «Призови меня в день скорби: избавлю тебя, и ты прославишь меня» (Псалом 50:15). Это становится важной частью повествования. По этой причине некоторые даже называют Псалом 50 псалом «Робинзон Крузо». [13]
Заметки
- ^ Параллельный латинский / английский Псалтырь / Псалом 49 (50) В архиве 7 мая 2017 в Wayback Machine Mediumist.net
- ^ Киркпатрик 277
- ^ Родос 84
- ^ а б c d Киркпатрик 276
- ^ Dahood 306; Родос 84
- ^ а б Родос 85
- ^ Dahood 308
- ^ Dahood 305
- ^ Dahood 311
- ^ The Artscroll Tehillim стр. 329
- ^ Сильный Бог, Господь, сказал всем hymnary.org
- ^ За красоту земли hymnary.org
- ^ https://archive.spurgeon.org/sermons/1876.php
Список используемой литературы
- Dahood, Митчелл (1966). Псалом I: 1-50. Якорная библейская серия. Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday & Company.
- Киркпатрик, А.Ф. (1901). Книга Псалмов. В Кембриджская Библия для школ и колледжей. Издательство Кембриджского университета.
- Родс, Арнольд Б. (1960). Книга Псалмов. Библейский комментарий непрофессионала. Ричмонд, Вирджиния: John Knox Press.
внешние ссылки
- Пьесы с текстом из 50 псалма: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- Псалом 50: Бесплатные оценки в Хоровая общественная библиотека (ChoralWiki)
- Текст 50 псалма согласно Псалтырь 1928 года
- Псалом 50 текст на иврите и английском, mechon-mamre.org
- Псалом Асафа. / Бог богов, Господь, сказал и призвал землю от восхода солнца до его захода текст и сноски, usccb.org Конференция католических епископов США
- Псалом 50: 1 введение и текст, biblestudytools.com
- Псалом 50 - Суд над народом Божьим начинается enduringword.com
- Псалом 50 / Припев: Принесите Богу жертву благодарения. Англиканская церковь
- Псалом 50 на biblegateway.com
- Гимны к 50-му Псалму hymnary.org
- Версия Псалма 50 (49) для Новой Вульгаты